Descargar Imprimir esta página

Deca JOB 635 LAB Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

électromagnétique, à cause des perturbations conduites ou
irradiées.
Soudage (Coupage) en situations de risque
„ Pour travailler en situations de risque (décharges électriques,
suffocation, en présence de matériaux inflammables
ou explosifs), s'assurer qu'un expert autorisé évalue
préalablement les conditions. S'assurer que des personnes
formées pour intervenir en cas d'urgence sont présentes.
Adopter les dispositifs de protection décrits aux points 5.10;
A.7; A.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
„ Pour travailler en position surélevée par rapport au sol,
toujours utiliser des plates-formes de sécurité.
„ Si plusieurs machines agissent sur la même pièce ou toutefois
sur des pièces électriquement raccordées, les tensions à vide
sur les porte-électrode ou les torches peuvent s'additionner et
dépasser ainsi le niveau de sécurité. S'assurer qu'un expert
autorisé détermine préalablement la présence de risque et, si
nécessaire, qu'il prend les mesures de protection indiquées au
point 5.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
Avertissements supplémentaires
„ Ne pas utiliser la machine dans des buts autres que ceux
décrits, comme par exemple pour décongeler les tuyaux du
réseau hydraulique.
„ Placer la machine sur une surface plate et stable. S'assurer
qu'elle ne peut pas se déplacer. Elle doit être placée de façon
à ce qu'il soit possible de la contrôler, mais que les étincelles
ne puissent pas l'atteindre.
„ Ne pas soulever la machine. Aucun système de levage n'est
prévu.
„ Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est endommagée ou
les connexions desserrées.
Mise en service
„ Seules les personnes expertes ou qualifiées sont autorisées
à effectuer les raccordements électriques.
„ S'assurer que la machine est éteinte et débranchée de la
prise d'alimentation durant les diverses étapes de la mise
en service.
„ S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la
machine est protégée par des dispositifs de sécurité (fusibles
ou interrupteur automatique) et que la mise à la terre a été
effectuée.
„ L'appareil doit être raccordé exclusivement à un système
d'alimentation avec le conducteur du "neutre" raccordé à la
terre.
Conseils d'utilisation
„ Utiliser une rallonge électrique uniquement si nécessaire.
Sa section devra être égale ou supérieure à celle du câble
d'alimentation. Elle sera munie d'un conducteur de terre.
„ Ne pas bloquer les prises d'air de la machine. Ne pas la placer
dans des conteneurs ou sur des étagères qui ne sont pas
correctement aérés.
„ Ne pas utiliser la machine dans des milieux contenant :
gaz, vapeurs, poussières conductives (ex. limage de fer),
air vicié, fumées caustiques et autres agents qui pourraient
endommager les parties métalliques et les isolations
électriques.
Les parties électriques de la machine ont été traitées avec
L
des résines de protection. Il est possible que de la fumée
apparaisse à la première utilisation. Il s'agit de la résine que
sèche complètement. La formation de fumées ne durera que
quelques minutes.
950057-00 01/06/22
Description de la soudeuse
La soudeuse est un générateur de courant pour le soudage à
fil continu, communément appelée MIG / MAG, étudiée pour
souder des aciers au carbone ou faiblement alliés, des aciers
inoxydables et de l'aluminium à l'aide d'un gaz de protection.
La caractéristique électrique du transformateur est plate
(tension constante).
La soudeuse est un transformateur de courant pour le soudage
manuel à l'arc avec électrodes enrobées MMA et TIG et une
torche d'amorçage de l'arc par contact.
Le courant fourni est continu (+ -).
La caractéristique électrique du transformateur est plongeante.
La soudeuse est conçue avec la technologie électronique
INVERTER.
Principaux organes Fig.1
A) Panneau d'accès au compartiment bobine
B) Dévidoir porte-bobine
C) Mécanisme d'entraînement du fil
D) Câble d'alimentation
E) Entrée du gaz de protection
F) Interrupteur ON/OFF (allumé ou éteint)
G) Connecteur torches spéciales **
H) Connecteur torche
I) Connecteurs pour les câbles de soudage.
L) Connecteur du câble de commande
M) Connecteur du câble de puissance
N) Logement des tuyaux de refroidissement à eau de la
torche **
O) Connecteur pour carte Sd
P) Fonction de test de gaz
Q) Fonction de chargement du fil
** (Ce composant peut ne pas être inclus pour certains
modèles).
Caractéristiques techniques
La plaque d'identification se trouve sur la soudeuse. La Fig.2
représente la plaque en question.
A) Nom et adresse du constructeur
B)
Norme européenne de référence pour la construction
et la sécurité des appareils de soudage
C)
Symbole de la structure interne de la soudeuse
D)
Symbole du procédé de soudage prévu : D1: MIG;
D2: TIG; D3 MMA.
E) Symbole du courant continu fourni
F)
Type d'alimentation nécessaire:
3˜ tension alternative triphasée; fréquence
G) Degré de protection contre les corps solides et liquides
H) Symbole indiquant la possibilité d'utiliser la soudeuse
dans des locaux à risque de décharges électriques
I) Performances du circuit de soudage
U0V Tension à vide minimum et maximum (circuit de
soudage ouvert).
I2, U2
Courant et tension normale correspondante
que la soudeuse fournit.
X
Facteur de marche. Indique combien de temps la
soudeuse peut travailler et combien de temps elle
doit rester à l'arrêt pour se refroidir. Le temps est
exprimé en % sur la base d'un cycle de 10 min. (ex.
60% signifie 6 min. de travail et 4 min. d'arrêt).
A / V Champ de réglage du courant et de la tension d'arc
correspondante.
J) Données relatives à la ligne d'alimentation
U1 Tension d'alimentation: (tolérance admise : +/- 10%)
I1 eff Courant absorbé efficace
22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Job 735 lab