Descripción De La Soldadora; Datos Técnicos; Más Datos Técnicos Fig.2B; Puesta En Funcionamiento - Deca I-ARC 215LAB Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
„ Elimine el humo de soldadura mediante una ventilación natural o con un aspirador de
humo. Para evaluar los límites de exposición al humo de soldadura es necesario tener
en cuenta su composición, concentración y tiempo de exposición.
„ No suelde materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no suelde cerca de dichas sustancias.
„ Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de soldadura. En
caso de que se encuentre averiada, sustitúyala pues las radiaciones pueden atravesarla.
„ Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos
por la soldadura al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría
incendiarlas. Utilice filtros de protección para las personas a su alrededor.
„ No entre en contacto, a menos de que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecánicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recién elaboradas.
„ La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
„ Las chispas de soldadura pueden causar incendios.
„ No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores
inflamables.
„ No suelde o corte recipientes, bombonas, depósitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.
„ Quite el electrodo de la pinza porta-electrodos cuando haya terminado la soldadura.
Asegúrese de que ninguna parte del circuito eléctrico de la pinza porta-electrodos toque
el circuito de masa o de tierra: un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos
y principios de incendio.
EMF Campos electromagnéticos.
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito de
soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis
médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
aproximarse al área de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos
del estándar técnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso
profesional.
No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.
Toma las siguientes medidas para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos
(EMF):
„ No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura. Mantiene ambos cables de
soldadura del mismo lado del cuerpo.
„ Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijándolos con cinta adhesiva.
„ No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
„ Conecta el cable de tierra a la pieza por trabajar, lo más cerca posible del punto por soldar.
„ No soldar manteniendo la soldadora colgada al cuerpo.
„ Mantiene la cabeza y el tronco lo más alejado posible del circuito de soldadura. No
trabajes cerca, sentado o apoyado a la soldadora. Distancia mínima: Fig 6 Da = cm
50; Db = cm.20.
Equipo de Clase A
Este equipo está diseñado para ser usado en ambientes industriales y profesionales.
En los ambientes domésticos y en los conectados a una red de alimentación pública a
baja tensión, que alimentan edificios para uso doméstico, podrían presentarse dificul-
tades para asegurar que se cumpla con la compatibilidad electromagnética, debido a
interferencias conducidas o irradiadas.
Soldadura en condiciones de riesgo.
„ En caso de tener que soldar en condiciones de riesgo, con el peligro adicional de
descargas eléctricas, asfixia, en presencia de materiales inflamables o explosivos,
asegúrese de que un responsable evalúe de antemano las condiciones. Asegúrese de
que existan personas presentes adestradas para intervenir en casos de emergencia.
Adopte los medios técnicos de protección descritos en el punto 5.10; A.7; A.9 de la
características técnicas IEC o CLC/TS 62081.
„ En caso de tener que trabajar en posiciones elevadas, utilice siempre plataformas de
seguridad.
„ Si más de una soldadora elabora la misma pieza o piezas eléctricamente conectadas,
las tensiones al vacío presentes en los porta-electrodos o en la antorcha pueden
llegar exceder el nivel de seguridad permitido. Asegúrese de que un experto evalúe
de antemano si existe un riesgo y adopte, en caso de ser necesario, las medidas de
protección indicadas en el punto 5.9 de las características técnicas IEC o CLC/TS 62081.
Advertencias adicionales.
„ No utilice la soldadora para usos no previstos como por ejemplo descongelar tuberías
de la red hídrica.
„ Coloque la soldadora sobre una superficie llana, estable y evite que se pueda desplazar.
La posición debe permitir el control pero debe evitar que las chispas de la soldadura
lo golpeen.
„ No levante la soldadora. No se han previsto sistemas de elevación.
„ No utilice cables con aislamiento deteriorado o con las conexiones sueltas.
Descripción de la soldadora
La soldadora es un transformador de corriente para la soldadura manual por arco con
electrodos revestidos MMA y TIG con una antorcha de encendido del arco por contacto.
La soldadora ha sido realizada con tecnología electrónica INVERTER.
950669-00 26/07/17
La corriente suministrada es continua.
La característica eléctrica del transformador es de pendiente.
El manual se refiere a una serie de soldadoras que se diferencian entre sí en algunas
características.
Identifique su modelo en la Fig. 1.
Piezas principales Fig.1
A) Cable de alimentación
B) Interruptor ON/OFF de encendido y apagado.
D) Regulación de corriente de soldadura.
F) Dispositivo luminoso que indica un accionamiento térmico.
H) Conexiones para los cables de soldadura (Algunas soldadoras tienen cables
conectados directamente).
J) Dispositivo luminoso de tensión de alimentación
Datos técnicos
La placa de datos está colocada en la soldadora. La Fig.2 es un ejemplo de dicha placa.
A) Nombre y dirección del fabricante.
B) Norma europea de referencia para la fabricación y la seguridad de las instalaciones
de soldadura.
C) Símbolo de la estructura interna de la soldadora.
D) Símbolo del procedimiento de soldadura previsto: D1 soldadura MMA; D2:
Soldadura TIG.
E) Símbolo de la corriente continua distribuida.
F) Tipo de alimentación necesaria:
1˜ tensión alterna monofásica, frecuencia: F1 de línea eléctrica; F2 de
motogenerador
G) Grado de protección de cuerpos sólidos y líquidos.
H) Símbolo que indica la posibilidad de utilizar la soldadora en ambientes con riesgos
de descargas eléctricas.
I) Prestaciones del circuito de soldadura.
U0V
Tensión mínima y máxima al vacío (soldadura a circuito abierto).
I2, U2 Corriente y tensión normalizada correspondiente distribuida por la soldadora.
X
Servicio de soldadura. Indica el tiempo durante el cual la soldadora puede
estar en funcionamiento y el tiempo durante el cual debe estar parada para
enfriarse. El tiempo se expresa en % en base a un ciclo de 10 min. (ej. 60%
significa 6 min. de trabajo y 4 min. de descanso).
A / V
Campo de regulación de la corriente y tensión correspondiente de arco.
J) Datos correspondientes a la línea de alimentación
U1
tensión de alimentación (tolerancia admitida: +/- 10%).
I1 eff corriente eficaz absorbida.
I1 max corriente máxima absorbida.
K) Número de matrícula.
L) Peso.
M) Símbolos de seguridad: Lea las explicaciones en las Advertencias de seguridad
-
Datos técnicos pinza porta-electrodos **Fig.7
Más datos técnicos Fig.2b
Uso normal a 20° C durante 10 minutos.
T) Eléctrodo utilizable.
U) Corriente normalizada erogada por la soldadora.
V) Servicio de soldadura durante los 10 minutos. Indica el tiempo durante el que la
soldadora puede operar y el tiempo durante el que debe quedarse parada para
enfriarse. El tiempo es indicado en % sobre los 10 minutos.
Z) Número eléctrodos soldables durante 10 minutos.
** (Este componente puede no estar incluido en algunos modelos).

Puesta en funcionamiento

„ Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por personas expertas o calificadas.
„ Asegúrese de que la soldadora esté apagada y desconectada del enchufe de la toma
de alimentación durante todos los pasos de puesta en funcionamiento.
„ Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual está conectada la soldadora esté
protegida por los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y conectada
a la instalación de puesta en tierra.
„ El aparato debe ser conectado exclusivamente a un sistema de alimentación con el
conductor del "neutro" conectado a tierra.
Ensamblaje y conexión eléctrica
¾ Ensamble las partes separadas que se encuentran en el embalaje (Fig. 5) ** .
¾ Asegúrese de que la línea eléctrica suministre la tensión y la frecuencia correspondientes
a la soldadora y que esté dotada de un fusible retardado apto para la corriente máxima
nominal suministrada (I2 máx.) Fig.3,1.
L
Este equipo no forma parte de los requisitos de la norma IEC/EN61000-3-12. Si se
conecta a una red de alimentación pública a baja tensión, es responsabilidad del
instalador o del usuario comprobar que pueda ser conectada (si fuera necesario,
consultar con el operador de la red de distribución eléctrica).
L
Para cumplir con los requisitos de la norma EN61000-3-11 (Flicker) se recomienda
conectar la soldadora a los puntos de interfaz de la red de alimentación que presentan
una impedancia menor a Zmáx = Fig.3,4.
¾ Enchufe de corriente. En la placa técnica de la soldadora se indica la corriente eficaz
absorbida "I1 eff" cuando la máquina es utilizada a la máxima potencia. Conecte a la
soldadora una clavija normalizada (2P+ T para 1Ph) de alcance adecuado al suministro
de la máxima potencia Fig.3,2. Si se conecta a la soldadora una clavija de 16A,
asegúrese de que la corriente eficaz "I1 eff" necesaria para el uso que se quiere hacer, sea
adecuada al alcance de la clavija de 16A y al fusible retrasado de la instalación Fig.3,2.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

I-arc 217 lab

Tabla de contenido