Controllo tubo in gomma aspirazione filtro aria a secco. Per motori con filtro aria a secco
a distanza.
Contrôle tuyau en caoutchouc aspiration filtre à air à sec. Pour moteurs avec filtre à air sec
à distance.
Dry-type air filter rubber intake hose check. For engines with remote dry-type cartridge air filter.
Kontrolle des Ansauggummischlauchs des Trockenluftfilters. Für Motoren, bei denen der
Trockenluftfilter nicht direkt am Motor eingebaut ist.
Inspección del tubo de goma admisión filtro de aire seco. Para motores con filtro de aire
seco remoto.
Controlo do tubo de borracha de aspiração do filtro de ar a seco. Para motores com filtro
do ar a seco a distância.................................................................................................... 93
Manutenzione a cura delle sole Officine autorizzate Lombardini.
Géré par l'Lombardini dim. Officine agréé.
Maintained by the sun Officine authorized Lombardini.
Verwaltet von der Sonne Officine autorisierten Lombardini.
Mantenido por el sol Officine autorizado Lombardini.
Mantido pela Officine dom autorizado Lombardini.
Registro gioco bilancieri.
Réglage du jeu des culbuteurs.
Setting rocker arms clearance.
Ventilspiel-Einstellung.
Reglajes juego balancines.
Registro jogo bilancins ..................................................................................................... 97
Taratura e pulizia iniettore.
Tarage et nettoyage injecteur.
Setting and injector cleaning.
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung.
Ajuste y limpieza inyector.
Taradura e limpeza injetor. ............................................................................................... 98
Pulizia serbatoio combustibile.
Nettoyage du réservoir à combustible.
Fuel tank cleaning.
Reinigung Kraftstofftank.
Limpieza del depósito de combustible.
Limpeza do depósito do combustível. .............................................................................. 98
UM 12 LD 477-2 _ cod. ED0053031110 - 1° ed_rev. 00
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Sostituzione tubo in gomma aspirazione filtro aria a secco.
Remplacement du tuyau en caoutchouc aspiration filtre à air à sec
(collecteur d'aspiration).
Dry-type air filter rubber intake hose replacement (intake manifold).
Wechsel des Ansauggummischlauchs des Trockenluftfilters (Ansaugkrümmer).
Sustitución del tubo de goma admisión filtro de aire seco-(colector de admisión).
Substituição do tubo de borracha de aspiração do filtro de ar a seco
(colector de aspiração). .................................................................................................... 98
Revisione parziale.
Revision partielle.
Partial overhaul.
Teiluberholung.
Revision parcial.
Revisao parcial .................................................................................................................99
Revisione generale.
Revision generale.
Total overhaul.
General-uberholung.
Revision general.
Revisao general..............................................................................................................100
Stoccaggio - Conservazione.
Stokage - Conservation.
Storage - Storage.
Konservierung - Erhaltung.
Almacenaje - Almacemaje.
Armazenagem - Armazenagem. .............................................................................. 101-107
Tabelle probabili anomalie in funzione dei sintomi.
Tableau anomalies probables en fonction des symptômes.
Table of likely anomalies and their symptoms.
Tabelle mit möglichen störungen aufgrund bestimmter symptome.
Tabla de posibles anomalias en función de los sintomas.
Tabela das provàveis anomalias conforme os sintomas ......................................... 109-115
9
10
9