Descargar Imprimir esta página

DermLite Foto X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Foto X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

DLFX
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DermLite Foto X

  • Página 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLFX...
  • Página 2 USB-C USB-A DLFX...
  • Página 3 LED light. Patients must close their eyes indicator LEDs illuminate. After years during examinations. Foto X may be attached to many camer- of use, you may wish to re-place the In case of a serious incident with the use as or smartphones via either a magnetic...
  • Página 4 DermLite Foto X set uključuje: UPOZORENJE: Prijenosni RF odašiljači bateriju od 3.7V 360 mAh (2pcs), koju Foto X uređaj (24 polarizirana i 8 nepo- ne smiju se koristiti na udaljenosti većoj možete kupiti samo od DermLite ili od lariziranih LED, 30 mm 8x objektiv), od 30 cm od bilo kojeg dijela uređaja.
  • Página 5 Před použitím zkontrolujte správnou baterii, která je k dispozici pouze přímo od funkci zařízení! Nepoužívejte jej, pokud Foto X může být připojeno k mnoha DermLite nebo autorizovaného prode- existují viditelné známky poškození. kamerám nebo chytrým telefonům pros- jce DermLite.Chcete-li vyměnit baterii,...
  • Página 6 I tilfælde af en alvorlig hændelse med bru- kamera, skal du fjerne ringadapteren (RA) af batteriet. gen af denne enhed skal du omgående og træde Foto X på et kompatibelt kamera underrette DermLite og, hvis det kræves eller en trådkameraadapter *. Placer en- Fejlfinding af lokale forskrifter, din nationale sund- heden på...
  • Página 7 Gesundheitseinrichtungen durch mediz- Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, inisches Fachpersonal vorgesehen. Foto X kann über eine magnetische oder eine leuchten alle vier LED-Anzeigen. Wenn das Überprüfen Sie vor dem Gebrauch den reine Gewindeverbindung an viele Kameras Gerät vollständig aufgeladen ist, kann es je ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes! Ver-...
  • Página 8 DermLite Foto X komplekt sisaldab: suurenemist või selle elektromagnetilise Aku ja laadimine: ETTEVAATUST: See Foto X seade (24 polariseeritud ja 8 häirekindluse vähenemist ja selle vale seade kasutab spetsiaalset 3.7V 360 polariseerimata LED-i, 30 mm 8x objek- kasutamist.
  • Página 9 (RA) e Por favor, consulte www.dermlite.com para luz LED. Los pacientes deben cerrar los ojos inserte la Foto X en una cámara compatible o obtener la información más actualizada sobre durante los exámenes. adaptador de cámara roscado *. Coloque la resolución de problemas.
  • Página 10 Dépannage votre autorité sanitaire nationale. de bague (RA) et vissez le Foto X sur un Veuillez consulter www.dermlite.com pour AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil appareil photo compatible ou un adaptateur obtenir les informations de dépannage mises...
  • Página 11 é! Ná húsáid é má tá comharthaí ó dhéileálaí údaraithe DermLite.Chun an infheicthe damáiste ann. Is féidir Foto X a cheangal le go leor ceallraí a athrú, déan teagmháil le DermLite AIRE: Ná breathnaigh go díreach isteach ceamaraí nó fóin chliste trí nasc maighnéa- nó...
  • Página 12 Baterija i punjenje: OPREZ: Ovaj uređaj DermLite Foto X set uključuje: radom. koristi specijaliziranu litij-ionsku bateriju Foto X uređaj (24 polarizirana i 8 nepo- UPOZORENJE: Prijenosni RF odašiljači od 3.7V 360 mAh (2pcs), koju možete lariziranih LED, 30 mm 8x objektiv), ne smiju se koristiti na udaljenosti većoj...
  • Página 13 LED sono illuminati. professionisti medici. Quando è totalmente carico, il dispositivo Verificare il corretto funzionamento del Foto X può essere collegato a molte foto- consente approssimativamente 3-8 ore dispositivo prima dell’uso. Non usare il dis- camere o smartphone tramite una connes- di funzionamento, a seconda del livello di positivo se vi sono visibili segni di danni.
  • Página 14 DermLite Foto X komplektā ietilpst: elektromagnētisko izstarojumu vai samaz- Foto X ierīce (24 polarizēti un 8 nepolar- ināt šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU: izēti gaismas diodes, 30 mm 8x objektīvs), un izraisīt nepareizu darbību.
  • Página 15 įkrovimą, o pulsuojančių Prieš naudodami patikrinkite, ar prietai- šviesos diodų skaičius atitinka įkrovos sas veikia tinkamai! Nenaudokite jo, jei „Foto X“ gali būti pritvirtintas prie dauge- lygį. Kai įkrovimas baigtas, užsidega yra matomų pažeidimo požymių. lio fotoaparatų ar išmaniųjų telefonų...
  • Página 16 A DermLite Foto X készlet tartalmazza: FIGYELMEZTETÉS: A berendezés gyártó- Akkumulátor és töltés: VIGYÁZAT: Ez a Foto X készülék (24 polarizált és 8 nem jától eltérő kiegészítők használata meg- készülék speciális, 3.7V 360 mAh (2pcs) polarizált LED, 30 mm-es 8x lencse), USB- növeli az elektromágneses sugárzást vagy...
  • Página 17 (RA) en sluit u de Foto X aan op een compat- Als uw apparaat onderhoud nodig heeft, gaat In geval van een ernstig incident met het ibele camera of draadadapter *.
  • Página 18 ładowania zapalają się wszystkie cztery widoczne są oznaki uszkodzenia. wskaźniki LED. Po latach użytkowania UWAGA: Nie patrz bezpośrednio w światło Foto X można podłączyć do wielu aparatów możesz chcieć wymienić baterię, która jest LED. Podczas badań pacjenci muszą lub smartfonów za pomocą połączenia dostępna tylko bezpośrednio w Derm-...
  • Página 19 Se o seu dispositivo precisar do LED. Os pacientes devem fechar os olhos (RA) e rosqueie o Foto X em uma câmera de manutenção, consulte www.dermlite.com/ durante os exames. compatível ou em um adaptador *. Coloque...
  • Página 20 ATENŢIE: Nu priviţi direct pe lumina LED. Foto X poate fi ataşat la multe camere foto la DermLite sau de la un dealer Derm- Pacienţii trebuie să închidă ochii în timpul sau smartphone-uri, fie printr-o conexiune Lite autorizat.Pentru a schimba bateria,...
  • Página 21 Ne uporabljajte ga, če so svetijo vse štiri indikatorske LED. Po le- vidni znaki poškodb. Foto X je mogoče pritrditi na številne tih uporabe boste morda želeli ponovno POZOR: Ne glejte direktno v LED lučko. fotoaparate ali pametne telefone prek namestiti baterijo, ki je na voljo samo ne- Bolniki morajo med pregledi zapreti oči.
  • Página 22 LED, ktoré zodpovedajú viditeľné známky poškodenia. úrovni nabitia. Po dokončení nabíjania UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo Foto X môže byť pripojené k mnohým sa rozsvietia všetky štyri kontrolky. Po do svetla LED. Počas vyšetrení musia kamerám alebo smartfónom prostred- rokoch používania možno budete chcieť...
  • Página 23 DermLiteiltä tai valtuutetulta DermLite Foto X -sarja sisältää: toimintaan. DermLite-jälleenmyyjältä. Älä missään Foto X -laite (24 polarisoitua ja 8 polari- VAROITUS: Kannettavia RF-lähettimiä tapauksessa käytä muuta kuin tälle soimatonta LEDiä, 30 mm 8x -objektiivi), ei saa käyttää lähempänä kuin 30 cm laitteelle suunniteltua akkua.
  • Página 24 Patienterna måste sluta ögonen under med kameran tar du bort ringadaptern undersökningen. (RA) och tränger Foto X på en kompatibel Felsökning Vid en allvarlig händelse med använd- kamera eller en gängad kameradapter Vänligen besök www.dermlite.com för up- ning av denna enhet, meddela DermLite *.
  • Página 25 DermLite Foto X seti şunları içerir: tromanyetik bağışıklığının azalmasına DermLite’den veya yetkili bir DermLite Foto X cihazı (24 polarize ve 8 polarize neden olabilir ve yanlış çalışmaya neden satıcısından satın alınabilen özel bir olmayan LED, 30 mm 8x lens), USB-A - olabilir.
  • Página 26 αφαιρέστε τον προσαρμογέα δακτυλίων (RA) να κλείνουν τα μάτια τους κατά την εξέταση. Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος με τη χρήση και βγάλτε το Foto X σε μια συμβατή κάμερα Αντιμετώπιση προβλημάτων ή προσαρμογέα με σπειροειδή κάμερα *. Παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.
  • Página 27 батерията, свържете се с DermLite или с Този продукт, работещ с батерия, е предназначен за външен преглед само Foto X може да бъде прикрепен към много вашия местен DermLite дилър. в рамките на професионални здравни камери или смартфони чрез магнитна или...
  • Página 28 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте устройство в местах пожара или взрыва с вашей камерой, снимите адаптер кольца ВНИМАНИЕ: Модификация данного (RA) и вставьте Foto X в совместимую камеру оборудования не допускается. (например, в среде, богатой кислородом). Ваше устройство предназначено для ВНИМАНИЕ! Этот продукт может...
  • Página 29 багатьох років використання, можливо, У випадку серйозного інциденту з ви захочете замінити акумулятор, який використанням цього пристрою негайно Foto X може бути підключений до багатьох доступний лише безпосередньо у DermLite повідомте про це DermLite та, якщо це камер або смартфонів за допомогою...
  • Página 30 잡아서 스페이서 (S)에서 간단히 빼낼 수 됩니다 : 장비를 재배치하거나 방향을 바꾸는 등의 있습니다. Foto X 장치 (24 개의 편광 및 8 개의 완화 조치를 취해야합니다. 경고 :이 장비 배터리 및 충전 비 편광 LED, 30mm 8x 렌즈), USB-A- 는 다른 장비와 인접하거나 쌓아 놓은 상...
  • Página 31 さい。 Connect®アダプター(別売)で使用する 注意:LEDライトを直接見ないでくださ には、リングアダプター(RA)を37 mm い。患者は検査中に目を閉じなければな ネジ(37)にねじ込みます。カメラとの のトラブルシューティング 最新のトラブ りません。 スレッド接続を作成するには、リングア ルシューティング情報については、der- このデバイスの使用で重大な事故が発生 ダプター(RA)を取り外し、互換性のあ mlite.comを確認してください。デバイス した場合は、DermLiteにすぐに通知し、 るカメラまたはスレッドカメラアダプタ の修理が必要な場合は、www.dermlite. 現地の規制で必要な場合は、各国の保健 ーにFoto Xを接続します*。 ユニットを皮 com / serviceにアクセスするか、最寄り 当局に通知してください。 膚の上に置き、電源ボタン(P)を押して のDermLiteディーラーにお問い合わせく 注意:火災や爆発の危険がある場所(酸 ライトをアクティブにします。電源ボタ ださい。 素が豊富な環境など)でデバイスを使用 ンをタップすると、偏光と非偏光が切り しないでください。 替わります。輝度ボタン(BB)を使用し お手入れとメンテナンス 警告:この製品は、カリフォルニア州で て4つの輝度レベル間を移動します。フォ 警告:この装置の改造は許可されていま 癌または生殖毒性を引き起こすことが知...
  • Página 32 简体中文 使用说明 有可能的使用 (FM)可以为大多数摄影创造理想的焦 该设备旨在用于医疗目的,以照亮身体 距。 DermLite Foto X套装包括: 表面。它用于完整皮肤的非侵入性视觉 要关闭设备,请按住电源按钮(P)约一 Foto X设备(24个偏振和8个非偏振 检查。 秒钟;然后按一下。 3分钟后本机将自动 LED,30毫米8x镜头),USB-A至 关闭。 USB-C充电电缆,5个IceCap 该电池供电产品仅设计用于医疗专业人员 *请注意,许多相机需要使用相机制造商 在专业医疗机构内进行的外部检查。 或摄影器材制造商制造的附加适配器。 技术说明 使用前请检查设备的正确操作!如果有明 请访问www.dermlite.com/technical或联 显的损坏迹象,请不要使用设备。 卸下垫片 系您当地的DermLite经销商。 注意:请勿直视LED灯。患者在检查过程 可以通过逆时针旋转垫片(S)使其略微 中必须闭上眼睛 移开阻力。重新安装时,请确保其三个小 如果在使用此设备时发生严重事故,请立 突起与卡口插槽(BS)匹配。 即通知DermLite,并在当地法规要求的情 况下通知您的国家卫生部门。 卸下面板 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域( 只需将面板(FP)抓住指甲槽口,即可...
  • Página 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Página 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative On/Off Button Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pulsante On / Off Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő...
  • Página 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Página 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Este manual también es adecuado para:

Dlfx