Descargar Imprimir esta página

DermLite Foto X Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para Foto X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a test-
felületek megvilágítására. Az ép bőr nem
invazív vizuális vizsgálatára használják.
Ezt az akkumulátorral működtetett terméket
kizárólag az egészségügyi szakemberek
által végzett, professzionális egészségügyi
intézményekben történő külső ellenőrzésre
tervezték.
Használat előtt ellenőrizze a készülék meg-
felelő működését! Ne használja, ha látható
sérülések vannak.
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a
LED-lámpába. A betegeknek be kell csukni-
uk a szemüket a vizsgálatok során.
A készülék használatával kapcsolatos
súlyos esemény esetén azonnal értesí-
tse a DermLite készüléket, és ha a
helyi előírások megkövetelik, a nemzeti
egészségügyi hatóságot.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz
vagy robbanásveszélyes környezetben
(például oxigénben gazdag környezetben).
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék olyan
vegyi anyagoknak teheti ki, beleértve a
metilén-kloridot és a hat vegyértékű krómot,
amelyekről Kalifornia állam szerint rákot
vagy reproduktív toxicitást okozhat. Továb-
bi információ a www.P65Warnings.ca.gov
oldalon található.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a készülék megfelel az IEC 60601-1-
2: 2014 szabvány EMC-kibocsátási és
immunitási szintjének követelményeinek.
Ennek a berendezésnek a kibocsátási tulaj-
donságai alkalmassá teszik a felhasználást
professzionális egészségügyi környezet-
ben, valamint lakókörnyezetben (CISPR
11 B osztály). Ez a berendezés megfelelő
védelmet nyújt a rádiókommunikációs
szolgáltatások számára. A rádiókommu-
nikációs szolgáltatás zavarása esetén a
felhasználónak enyhítő intézkedéseket kell
hoznia, például át kell helyeznie vagy át kell
irányítania a berendezéseket. VIGYÁZAT:
Kerülje el a berendezés használatát
más berendezés mellett vagy egymásra
rakva, mert az nem megfelelő működést
eredményezhet. Ha ilyen felhasználásra
van szükség, akkor ezt a felszerelést és
a többi berendezést be kell tartani, hogy
ellenőrizhessük, működnek-e rendesen.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés gyártó-
jától eltérő kiegészítők használata meg-
növeli az elektromágneses sugárzást vagy
csökkentheti a készülék elektromágneses
immunitását, és nem megfelelő működést
eredményezhet.
VIGYÁZAT: A hordozható RF adókat
legfeljebb 30 cm-re (12 hüvelyk) szabad
használni a készülék bármely részéhez.
Ellenkező esetben a berendezés teljesít-
ménye romlik.
FONTOS: Az első használat előtt töltse fel
a belső lítium-ion akkumulátort. További
részletek: „Akkumulátor és töltés".
A DermLite Foto X dermatoszkóp, amelyet
polarizált és nem polarizált dermatosz-
kópiához szánnak, különféle kamerák és
mobil eszközök felhasználásával.
IceCap®: A fertőzés elleni küzdelem
érdekében támogassa a mellékelt el-
dobható IceCaps (IC) egyikét a telepített
előlapra (FP). Az eltávolításhoz és a hul-
ladékkezeléshez egyszerűen húzza le.
A Foto X sok kamerahez vagy okostele-
fonhoz csatlakoztatható, akár mágneses,
akár tisztán menetes kapcsolaton keresztül.
A MagnetiConnect® adapterekkel (külön
megvásárolható) történő alkalmazáshoz
csavarja a gyűrűs adaptert (RA) a 37
mm-es menetre (37). Menetes kapcso-
lat létrehozásához a fényképezőgéppel
távolítsa el a gyűrűs adaptert (RA), és
rögzítse a Foto X-et egy kompatibilis
kamerára vagy menetes kamera adapterre
*. Helyezze az egységet a bőrére, majd
nyomja meg a bekapcsoló gombot (P) a
lámpa aktiválásához. A bekapcsológomb
megérintésével válthat a polarizált és a
nem polarizált fény között. A Brightness
Buttons (BB) gombbal mozoghat négy
fényerőszint között. A fókusz beállításához
fordítsa el a távtartót (S) szükség szerint; A
fókuszjelek (FM) igazítása ideális fókusz-
távolságot biztosít a legtöbb fotózáshoz.
Az eszköz kikapcsolásához tartsa nyomva
a Bekapcsoló gombot (P) körülbelül egy
másodpercig; a készülék 3 perc elteltével
automatikusan kikapcsol.
* Vegye figyelembe, hogy sok kamera
számára további adapter használatát igény-
li, amelyet a fényképezőgép gyártója vagy
a fényképezőgép gyártója készített.
A spacer eltávolítása
A távtartót (S) úgy lehet eltávolítani, hogy
az óramutató járásával ellentétes irányban
elfordítja egy kis ellenállás felett. Újrahe-
lyezéskor ellenőrizze, hogy annak három
kis kiemelkedése egybeesik-e a Bayonet
nyílással (BS).
Az előlap eltávolítása
Az előlapot (FP) egyszerűen le lehet húzni
a távtartóról (S) úgy, hogy megragadja a
köröm bevágásainál.
Akkumulátor és töltés: VIGYÁZAT: Ez a
készülék speciális, 3.7V 360 mAh (2pcs)
méretű lítium-ion akkumulátort használ,
amelyet csak a DermLite-től vagy a
hivatalos DermLite-kereskedőtől lehet
megvásárolni. Semmilyen körülmények
között ne használjon más, az ehhez a
készülékhez tervezett akkumulátort.
Ez a készülék négy szintű töltésjelzővel
(CI) van felszerelve. Amikor az egységet
bekapcsolják és teljesen feltöltik, mind a
négy LED kigyullad. Ha az akkumulátor
élettartamának kevesebb, mint 75% -a ma-
rad, három LED világít. Ha az akkumulátor
több mint fele lemerül, két LED világít, míg
egyetlen LED azt jelzi, hogy az akkumulátor
kapacitásának kevesebb mint 25% -a ma-
rad meg. A készülék feltöltéséhez csatla-
koztassa a mellékelt USB-C USB-kábelt a
töltőporthoz (CP) és az IEC 60950-1 kom-
patibilis (5 V) USB porthoz. A töltésjelző
(CI) impulzusokkal jelzi a töltést, és a töltési
szintnek megfelelő impulzusos LED-ek
száma. A töltés befejezésekor mind a négy
jelzőfény világít. Évekig tartó használat után
érdemes újratelepíteni az akkumulátort,
amely csak közvetlenül a DermLite-től vagy
egy hivatalos DermLite-kereskedőtől szere-
zhető be.Az akkumulátor cseréjéhez vegye
fel a kapcsolatot a DermLite-rel vagy a helyi
DermLite-kereskedővel.
Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www.
dermlite.com webhelyen a legfrissebb
hibaelhárítási információkat. Ha az eszköz
javítását igényli, keresse fel a www.der-
mlite.com/service webhelyet, vagy vegye
fel a kapcsolatot a helyi DermLite kere-
skedővel.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT: A berendezés módosítása nem
megengedett.
A készüléket problémamentes működés-
re tervezték. Javítást csak szakképzett
szerelő végezhet.
A páciensnél történő használat elõtt a
készülék külsejét (az optikai alkatrészeket
kivéve) megtisztíthatjuk izopropil-alko-
hollal (70 térfogat%). A lencsét minőségi
fényképészeti berendezésként kell kezelni,
a lencsét tisztító szokásos berendezések-
kel meg kell tisztítani, és védeni kell a
káros vegyi anyagoktól. Ne használjon
súrolószert és ne merítse a készüléket
folyadékba. Ne autoklávozzon.
Garancia: 2 év alkatrészekre és munkára.
Az akkumulátor 1 évre érvényes.
Ártalmatlanítás: Ez a készülék elektron-
ikát és lítium-ion akkumulátort tartalmaz,
amelyeket el kell különíteni a megsem-
misítésre, és nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük,
vegye figyelembe a helyi hulladékkezelési
előírásokat.
A DermLite Foto X készlet tartalmazza:
Foto X készülék (24 polarizált és 8 nem
polarizált LED, 30 mm-es 8x lencse), USB-
A-USB-C töltőkábel, 5 IceCaps
Műszaki leírás: Látogasson el a www.der-
mlite.com/technical webhelyre, vagy lépjen
kapcsolatba a helyi DermLite kereskedővel.
MAGYAR

Publicidad

loading

Productos relacionados para DermLite Foto X

Este manual también es adecuado para:

Dlfx