1
A
Mount Faucet to Deck
A
Your faucet is designed for a one hole diameter of
1-13/32" ± 5/32" (36 mm ± 4 mm) and a deck thickness
of up to 2.5" (64 mm). Insert faucet hoses and shank
through mounting hole in sink and place faucet over
mounting hole.
Note: With 10-1/2" (267 mm) escutcheon, maximum
deck thickness is reduced to 2-1/4" (57 mm).
Montez le robinet sur la plage
A
Votre robinet est conçu pour être monté dans une trou
d'un diamètre de 1-13/32 po ± 5/32 po (36 mm ± 4 mm)
et une surface d'une épaisseur maximale de 2,5 po (64
mm). Introduisez les tuyaux du robinet et la tige dans le
trou de montage de l'évier et placez l'évier au-dessus du
trou de montage.
Note: Avec 10-1/2 po (267 mm); le cache, épaisseur
maximum de plate-forme est réduit à 2-1/4 po (57 mm).
Instale la Llave de Agua en el Borde
A
Su llave de agua / grifo está diseñado para uno agujero
de 1-13/32" ± 5/32" (36 mm ± 4 mm) y un grosor hasta
2,5" (64 mm). Introduzca las mangueras y la espiga de la
llave de agua por el orificio de montaje en el fregadero; y,
coloque la llave de agua sobre el agujero de montaje.
Nota: Con 10-1/2" (267 mm) el escudo, grueso
máximo de la cubierta se reduce a 2-1/4" (57 mm).
B
3
1
2
B
Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a
Phillips screwdriver, tighten locking screws (2). Note: For thin gauge sinks (not recom-
mended), use the thin deck aid (3) RP37490 (not included) as shown for single and
3 hole installations to help support the deck. HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose.
B
Fixez le robinet à l'évier à l'aide de la rondelle et de l'écrou de montage (1). Serrez-le solide-
ment à la main. À l'aide d'un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2).
Note : Si l'évier est mince (non recommandé), supportez le comptoir avec la plaque de
renfort (3) RP37490 (non inclus) comme le montre la figure, qu'il s'agisse d'une instal-
lation dans un ou trois trous. CONSEIL : Placez le bec du côté opposé à celui de la ma-
nette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l'installation du tuyau souple.
B
Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con
la mano. Con un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). Nota: Para los
fregaderos delgados (no se recomienda), utilice la pieza para superficies / encimeras
delgadas (3) RP37490 (no incluido) como se muestra para las instalaciones individu-
ales y de 3 orificios para ayudar a sostener la superficie. SUGERENCIA: Gire el tubo
del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el montaje y ayudar con la
instalación de la manguera.
3
2
2
2
95031 Rev. D