Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual
Hutschienen-Netzteil (DIN-Rail) | DIN Rail Power Supply
Fig. 1
Fig. 2
Technische Daten / Specifications
Item number
59573
Input voltage
100-240 V
Output voltage
12.0 V
Output power
max. 15 W
Output current
max. 1.25 A
Voltage ADJ. Range
11.0 - 13.0 V
Ripple & Noise
max. 120 mV p-p
Protection against
short circuit, overload, overvoltage, overcurrent
Frequency range
Protection level
Protection class
DIN rail
TS (or TH) 35/7.5 or TS (or TH) 35/15
Primary and secondary connection
Screw terminal | 2 x 0.205 - 3.31 mm² (AWG 24 - 12)
Operating conditions
-10 °C ~ +40 °C | 20 % ~ 90 % RH
Storage conditions
-40 °C ~ +85 °C | 10 % ~ 95 % RH
Dimensions
92.5 x 59 x 18 mm
Weight
70.5 g
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only
IEC 60417- 5957
REV2023-01-24
V1.0ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Alternating current
Direct current
Class II equipment
Safety isolating transformer, short-circuit proof
1
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Arbeiten am Stromnetz und unsachgemäße Installation können zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen.
• Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführen.
VDE 0620-1 Installationshinweise:
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• ihr eigenes Leben
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht
für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Span-
nungsfreiheit feststellen, Erden und Kurzschließen, benachbarte, unter Spannung stehende Teile-
abdecken oder abschranken.
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen
• IP-Schutzarten
59574
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden An-
, 50/60 Hz, 0.6 A
schlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, usw.)
5.0 V
Kennzeichnung:
N
Neutralleiter (blau); stromführend - mit dem Neutralpunkt eines Versorgungssystems-
max. 12 W
elektrisch verbunden
max. 2.4 A
L
Außenleiter (braun)
4.5 - 5.5 V
Explosionsgefahr
• Betreiben Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
max. 50 mV p-p
• Montieren und entfernen Sie das Produkt nur, wenn es sich im spannungslosen Zustand befindet.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen stets die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
47 - 63 Hz
• Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn alle Komponenten fachgerecht installiert und auf ihre
IP20
Funktion geprüft wurden.
• Installieren Sie das Produkt immer senkrecht (Anschlussklemmen oben und unten).
II
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Überlasten Sie das Produkt nicht.
• Beachten Sie die maximal zulässige Leistung.
• Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienhinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt
angeschlossen werden sollen.
Heiße Oberflächen
• Berühren Sie die Oberflächen nicht während und unmittelbar nach Gebrauch.
• Vermeiden Sie die Nähe zu entflammbaren Oberflächen und Stoffen.
71.5 g
Hitzestau
• Sorgen Sie dafür, dass die Luftzufuhr nicht behindert wird und das Produkt zu keinem Zeitpunkt ab-
gedeckt ist.
• Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 30 mm in vertikaler Richtung zu anderen Geräten, um
eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
IEC 60417- 5032
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung,
IEC 60417- 5031
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen
IEC 60417- 5172
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
IEC 60417 - 5947
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Halten sie das Produkt von Tieren fern.
2
2.1
Das Produkt ist ein Hutschienen-Netzteil, das eine nicht stabilisierte Eingangsspannung in eine geregel-
te Ausgangsspannung umwandelt. Es verfügt über Überspannungs-, Überlast- und Kurzschlussschutz,
Schutzart IP20 und sichere elektronische Trennung nach Schutzklasse II, eine geschlossene Bauform,
berührgeschütze Schraubanschlüsse sowie lüfterlose Konvektionskühlung. Die Anwendungsbereiche
umfassen beispielsweise Industrieleitsysteme sowie Heim-, Gebäude- und Fabrikautomatisierung. Das
Hutschienen-Netzteil eignet sich als Klingeltrafo sowie zum Betrieb von Überwachungs- und Zugangs-
systemen, Türöffnern, Türsprechanlagen oder Klingelanlagen etc.
2.2
Hutschienen-Netzteil (DIN-Rail), Betriebsanleitung
2.3
Siehe Fig. 1.
1 Ausgangsspannungsregler
2 Klemmblock Primärseite (Wechselspannungs-
3 Betriebs-LED
3
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen be-
nutzt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals in Räumen, in denen sich brennbare Gase oder
Dämpfe befinden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie die Kompa-
5
5.1
ACHTUNG!
• Verbinden Sie immer zuerst den Sekundärstromkreis, bevor Sie den Primärstromkreis verbinden.
• Ordnen Sie die N-/L- sowie Plus- und Minus-Klemmblöcke so zu, wie auf dem Produkt gekenn-
1. Prüfen Sie, ob die Sicherung ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ist und kont-
2. Bereiten Sie die Anschlusskabel für den Anschluss an den Klemmblöcken vor, indem Sie ca. 6 mm
3. Setzen Sie das Hutschienen-Netzteil mit der Nut zur Aufhängung (5) oben auf die DIN-Schiene.
4. Drücken das Hutschienen-Netzteil leicht an und schieben Sie die Verriegelung (6) nach oben.
5. Kontrollieren Sie, ob das Hutschienen-Netzteil fest auf der DIN-Schiene sitzt.
6. Schließen Sie Ihre Kabel in richtiger Polarität an die Klemmblöcke (4) im Sekundärstromkreis an.
7. Ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn mit einem Schraubendreher fest, um die Kabel zu fi-
8. Wenn alle Verbraucher sekundärseitig richtig angeschlossen sind, schließen Sie die Primärseite
9. Prüfen Sie die Funktion aller installierten Komponenten, bevor Sie das Hutschienen-Netzteil in Be-
10. Nach dem Einschalten der Spannungsversorgung leuchtet die Betriebs-LED (3) auf und signali-
- 1 -
Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Beschreibung und Funktion
Produkt
Lieferumfang
Bedienelemente
4 Klemmblock Sekundärseite (Gleichspan-
nungsausgang)
eingang)
5 Nut zur Aufhängung
6 Verriegelung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur an einer DIN-Schiene montiert werden, die der Norm EN55022 (TS 35/7,5
oder TS 35/15) entspricht.
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen"
Vorbereitung
tibilität sicher.
Installation
Montage und Anschluss
Sachschäden
zeichnet.
rollieren Sie mit einem Spannungsprüfer, ob die zu verdrahtenden Leitungen wirklich spannungs-
frei sind.
von der Isolierung an den Kabelenden entfernen.
xieren.
über die Klemmblöcke N und L (2) an das Stromnetz an.
trieb nehmen.
siert, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
59573, 59574
Goobay®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goobay 59573

  • Página 1 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual Hutschienen-Netzteil (DIN-Rail) | DIN Rail Power Supply 59573, 59574 Fig. 1 • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. Alternating current IEC 60417- 5032 • Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung,...
  • Página 2 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual Hutschienen-Netzteil (DIN-Rail) | DIN Rail Power Supply 59573, 59574 Einstellen der Ausgangsspannung Labelling: Installation Das Hutschienen-Netzteil ist je nach Modell fabrikseitig auf die nominellen Ausgangsspannungen Neutral conductor (blue); current-carrying - electrically connected to the neutral point of a...
  • Página 3 FR | IT Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Alimentation pour Rail DIN | Alimentatore per guida DIN 59573, 59574 Fig. 1 • Maintenez une distance minimale d‘environ 30 mm dans le sens vertical par rapport aux autres ap- Alternating current IEC 60417- 5032 pareils afin de garantir une ventilation suffisante.
  • Página 4 FR | IT Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Alimentation pour Rail DIN | Alimentatore per guida DIN 59573, 59574 Réglage de la tension de sortie IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d‘acqua.
  • Página 5 NL | DA Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning Voeding voor DIN-rail | Strømforsyning til DIN-skinne 59573, 59574 Fig. 1 Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver- Alternating current IEC 60417- 5032 der gebruik worden beveiligd.
  • Página 6 NL | DA Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning Voeding voor DIN-rail | Strømforsyning til DIN-skinne 59573, 59574 Instellen van de uitgangsspanning Mærkning: Installation Afhankelijk van het model is de DIN-railvoeding in de fabriek ingesteld op de nominale uitgangsspan- Neutral leder; (blå). strømførende - elektrisk forbundet til det neutrale punkt i et forsyn- 5.1 Montering og tilslutning...
  • Página 7 SV | PL Bruksanvisning | Instrukcja obsługi Strömförsörjning för DIN-skena | Zasilacz na szynę DIN 59573, 59574 Fig. 1 Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak! Alternating current IEC 60417- 5032 • Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
  • Página 8 SV | PL Bruksanvisning | Instrukcja obsługi Strömförsörjning för DIN-skena | Zasilacz na szynę DIN 59573, 59574 Svar på fel Instalacja trycznych. • Uruchomić produkt dopiero po prawidłowym zainstalowaniu wszystkich elementów i sprawdzeniu Vid fel som överbelastning, överspänning, överström eller kortslutning utlöses en intern säkerhetsme- Montaż...
  • Página 9 Instrucciones de uso | Návod k použití Fuente de alimentación para carril DIN | Napájecí zdroje pro lištu DIN 59573, 59574 Fig. 1 • Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa...
  • Página 10 ES | CS Instrucciones de uso | Návod k použití Fuente de alimentación para carril DIN | Napájecí zdroje pro lištu DIN 59573, 59574 Ajuste de la tensión de salida Označování: Instalace Según el modelo, la fuente de alimentación para carril DIN viene ajustada de fábrica a las tensiones Neutrální...

Este manual también es adecuado para:

59574