Resumen de contenidos para Lauda PROLINE Kryomat RP 4050 C
Página 1
Manual de instrucciones PROLINE Kryomat Termostatos de refrigeración con sistema SmartCool RP 4050 C, RP 4050 CW RP 3090 C, RP 3090 CW RP 4090 C, RP 4090 CW Versión 03/2022 j ¡Lea estas instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
Página 2
Fabricante LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Alemania Teléfono: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de Sitio web: https://www.lauda.de Traducción del manual de instrucciones original Q4DA-E_13-010-ES sustituye a la versión 08/2020 i, 11/2018 h Válido a partir de:...
Página 3
Indicaciones de seguridad preliminares Antes de utilizar el equipo, lea atentamente todas las instrucciones e indicaciones de seguridad en el capítulo 1. En caso de preguntas, llámenos. Siga las instrucciones relativas a la instalación, manejo, etc.; solo así se puede descartar una manipulación incorrecta del equipo y conservar la cobertura de la garantía en toda su extensión.
Página 4
Índice Indicaciones de seguridad preliminares ............................3 SEGURIDAD .................................. 8 ............................8 NDICACIONES DE SEGURIDAD ........................9 NDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ........................10 TRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES BREVES ............................ 11 ..........................12 STRUCTURA DEL MENÚ ASTER ..............13 STRUCTURA DEL MENÚ NIDAD DE MANDO A DISTANCIA OMMAND ELEMENTOS DE MANEJO Y FUNCIONAMIENTO ..................
Página 5
............................40 UENTE DE ALIMENTACIÓN ..................................40 ONEXIÓN ............................42 ESCONEXIÓN TAND ............................. 42 UNCIONES DE LOS BOTONES 7.4.1 Funciones generales de los botones y lámparas indicadoras ..................42 7.4.2 Modificar información de ventana ..........................47 7.4.3 Bloquear teclado ................................48 ..............................
Página 6
7.12.4 Advertencia o alarma por nivel excesivo ........................92 7.12.5 Supervisión del motor de la bomba: Sobrecarga u obstrucción ................93 7.12.6 Supervisión del motor de la bomba: Marcha en vacío ....................94 7.12.7 Temperatura excesiva compresor ..........................94 7.12.8 Conexión de corriente trifásica ............................
Página 7
.......... 121 ERVICIO TÉCNICO PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO Y PLACA DE CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS ................................122 DATOS TÉCNICOS ..............................123 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Y DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS ........132 ÍNDICE ..................................134 03/2022 Proline Kryomat 7 / 139...
Página 8
Seguridad Indicaciones de seguridad Tipo y fuente Consecuencias en caso de no respetar las indicaciones Medida 1 Peligro Medida... "PELIGRO" indica una situación de peligro inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves irreversibles si se pasan por alto las disposiciones de seguridad.
Página 9
Referencia Indica la existencia de información adicional en otros capítulos. Indicación Este símbolo llama la atención sobre algo especial. Indicaciones generales de seguridad Los líquidos caloportadores se enfrían, calientan y bombean según lo previsto mediante un termostato de calefacción y refrigeración.
Página 10
Otras indicaciones de seguridad Los equipos se deben enchufar exclusivamente en tomas de corriente de red con puesta a tierra. Si la temperatura de funcionamiento es elevada, algunas piezas de la cubierta del baño pueden alcanzar temperaturas superficiales superiores a 70 °C. Precaución en caso de contacto. peligro de quemadura.
Página 11
Instrucciones breves Estas instrucciones breves tienen por objeto permitir un acceso rápido al manejo del equipo. No obstante, a fin de que el funcionamiento de los termostatos sea seguro, es imprescindible leer detenidamente el manual completo y tener en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran en este.
Página 12
Estructura del menú: Master La indicación parpadea. Ajustar el valor nominal con Valor nominal Valor real temperatura baño El valor indicado se acepta °C °C después de 4 s o 2%32 inmediatamente con el botón: Capac. bomba. 5-8/Stand-by.0 Valor real temp. externa (...
Página 13
Estructura del menú: Unidad de mando a distancia Command Calibración Nivel de bomba interno Menú Cancelar Aux. Pump Pt100 externo Inicio Vaciado Cond. Anular completam. Todos los módulos Master Restaurar todo Command Solo par. regul. int. Cool Solo par. regul. ext. Otros módulos solo otros conectados...
Página 14
Elementos de manejo y funcionamiento Unidad de mando a distancia Command Tapa para baño. (véase la página 17). Interruptor giratorio para el suministro de corriente. Panel de manejo cabeza Master. Rejilla de ventilación (a ambos lados). Conexión de bomba lateral y válvula de derivación Panel frontal (cerrado).
Página 15
Con el panel frontal abierto, acceda a la llave de drenaje: Grifo de vaciado de baño. Racor de vaciado de baño. Calentador de puente de baño. Cable de conexión LiBus. Placa de características. Conexión de la calefacción del puente del baño Cable de alimentación.
Página 16
Pt100 externo. tubuladura de presión (avance hacia el consumidor). Casquillo de conexión LiBus (bus interno LAUDA) para el bus Rotulación, véase carcasa. propio del equipo, al que está conectada la estructura inferior de refrigeración y la unidad de mando a distancia Command.
Página 17
Panel de manejo de la cabeza Master 1. Mostrar 7. Regulación de baño con sensor temp. ext. (el LED verde se ilumina). 2. La temperatura de la fuente externa se indica en la pantalla (EXT se ilumina en verde). 8. Indicación de un mensaje de error (el LED rojo parpadea).
Página 18
Descripción del equipo Condiciones ambientales La utilización del termorregulador se permite únicamente bajo las condiciones indicadas en DIN EN 61010-2-010:2003 y DIN EN 61010-1:2001: Puesta en servicio y uso solo en espacios interiores. Funcionamiento hasta una altitud de 2000 m sobre el nivel del mar. ...
Página 19
Una válvula de derivación puede distribuir el caudal total de forma variable entre el baño (interno) y los consumidores conectados (externos). No obstante, debe garantizarse que el consumidor externo no bloquee el flujo volumétrico. Si no hay ningún consumidor conectado a las boquillas de bomba, la válvula de derivación debe estar en la posición "interna"...
Página 20
LAUDA EKS 037). Puede obtener más información a este respecto en el capítulo 8.3. 2. Módulo analógico (n.º de pedido de LAUDA LRZ 912) con 2 entradas y 2 salidas en el casquillo DIN de 6 polos. Las entradas y salidas pueden ajustarse de forma independiente entre sí como interfaz 4 – 20 mA, 0 –...
Página 21
NAMUR NE28. Misma funcionalidad que LRZ 915, pero en 2 casquillos DIN con solo 1 salida y 1 entrada cada uno. Caja de acoplamiento de 3 polos (n.º de pedido de LAUDA EQD 047) y conector de acoplamiento de 3 polos (n.º de pedido de LAUDA EQG 048). Puede obtener más información a este respecto en el capítulo 8.5.
Página 22
Una vez desembalados el equipo y los accesorios, comprobar que no presenten daños debidos al transporte. Si, contra toda previsión, se detectasen daños en el equipo, el transportista deberán ser informados inmediatamente para que pueda realizarse una comprobación. Informe también al servicio técnico LAUDA. Contacto ( 9.4). 22 / 139 Proline Kryomat...
Página 23
Accesorios de serie: Número de Cantidad Denominación Tipo de equipo artículo Q4DA-E_13- Manual de instrucciones Para todos los Kryomat 010-ES Unidad de mando a distancia Comma LRT 927 Para todos los Kryomat Para RP 4050 C, RP 4050 CW, HDQ 173 Tapa para baño con asidero RP 4090 C y RP 4090 CW HDQ 174...
Página 24
5.3.3 Desembalaje del equipo 5.3.3.1 Embalaje exterior Abra la caja por la parte superior. Palé. Retire el material de relleno y los accesorios. Extraiga los clavos de las 4 esquinas que fijan la caja al palé. 24 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 25
Extraiga la caja verticalmente hacia arriba. 5.3.3.2 Elevar el equipo para retirarlo del palé Coloque las correas alrededor del equipo, entre el palé y las ruedas, y junte las presillas sobre el centro del equipo. A continuación, eleve el equipo del palé. Atención: Las presillas no deben presionar la estructura del equipo.
Página 26
Vista frontal de las correas. Si es necesario, ponga rectas las ruedas. Vista lateral de las correas. 5.3.4 Reembalaje con el material de embalaje original El reembolso de la unidad se realiza en orden inverso. Transporte del equipo Al transportar el equipo con la transpaleta y la carretilla elevadora de horquilla, tenga en cuenta las siguientes imágenes.
Página 27
Transporte con transpaleta. Transporte con carretilla elevadora de horquilla. Antes de la puesta en servicio Retirar la lámina protectora. Seguir el manual de instrucciones para el montaje y la puesta en servicio. 03/2022 Proline Kryomat 27 / 139...
Página 28
Preparativos Ensamblaje e instalación Caída/vuelco del equipo sobre un plano inclinado/ borde de la mesa Aplastamiento de las manos y los pies Coloque el equipo solo sobre superficies planas, Advertencia no cerca de los bordes de la mesa. Vuelco del equipo por cargas adicionales sobre el mismo Aplastamiento de las manos y los pies No coloque ninguna pieza pesada sobre el equipo.
Página 29
Instalar el equipo sobre una superficie lisa. El equipo no debe ponerse en funcionamiento si su temperatura se redujo por debajo del punto de rocío a causa del almacenamiento o el transporte. Esperar 1 hora aprox. El equipo nunca debe inclinarse ni volcarse. ...
Página 30
A la hora de elegir el líquido caloportador, preste atención al rango de temperatura permitido. Precaución Utilice exclusivamente líquidos caloportadores LAUDA. Indicación Sobrellenado del depósito, derrame de líquido caloportador Peligro para el medio ambiente por posibilidad de escape de líquido caloportador ...
Página 31
Cierre el grifo de vaciado. Antes del llenado, elimine completamente todos los restos del líquido anteriormente utilizado (soplado, para ello suelte el tapón ciego). Nivel de llenado máximo 10 mm por debajo del borde superior del baño. En caso de llenado excesivo, aparece la advertencia WXArn103 (...
Página 32
Retardo de ebullición y descomposición térmica por residuos líquidos Quemadura, escaldadura, generación de vapores nocivos Extraiga todo el líquido caloportador usado del baño, el consumidor externo, los accesorios y las mangueras. Use Precaución líquido caloportador nuevo para lavar y limpiar. ...
Página 33
Líquidos caloportadores, mangueras y agua de refrigeración Líquidos caloportadores autorizados Rango de Viscosidad Punto de Denominación temperaturas Viscosidad N.º de pedido Denominación (cin.) a una inflama- LAUDA (cin.) recipiente temperatura de ción funcionamiento Desde °C mm²/s mm²/s °C 10 L 20 L hasta °C...
Página 34
Abrir la página de inicio de LAUDA, tocar Servicios Centro de descargas. En el centro de descargas, elija la opción [Ficha de datos de seguridad] en la lista desplegable [Tipo de documento].
Página 35
Agua de refrigeración Determinados requisitos se ajustan al agua de refrigeración en lo concerniente a su pureza. En función de las impurezas que contenga el agua de refrigeración, se debe aplicar un procedimiento apropiado para tratar y/o cuidar el agua. Si se utiliza un agua de refrigeración inadecuada, el intercambiador de calor y todo el circuito de agua de refrigeración pueden obstruirse, deteriorarse o tener un escape.
Página 36
Ácido carbónico agresivo libre (CO no autorizado Sulfuro de hidrógeno (H no autorizado Crecimiento de algas no autorizado Sustancias en suspensión no autorizado Tenga en cuenta: Riesgo medioambiental por contaminación del circuito de agua de refrigeración con aceite En caso de fuga en el condensador, existe el peligro de que el aceite del refrigerador procedente del circuito de refrigeración del termostato de proceso pueda llegar hasta el agua de refrigeración.
Página 37
Funcionamiento como termostato de circulación Explosión del consumidor externo por sobrepresión Escaldadura, congelación, corte Utilice un dispositivo de descarga de presión en el consumidor sensible a la presión (p. ej. reactor de vidrio). Precaución Para el funcionamiento como termostato de circulación deberán considerarse unas conexiones de mangueras lo más cortas posibles con el diámetro interior de manguera más grande posible.
Página 38
Utilización de líquidos caloportadores no adecuados Deflagración, quemadura, escaldadura, fuego A la hora de elegir el líquido caloportador, preste atención al rango de temperatura permitido. Precaución Utilice exclusivamente líquidos caloportadores LAUDA. 38 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 39
Contacto con el líquido caloportador o con superficies calientes/frías Quemadura, escaldadura, congelación, golpe, corte, atrapamiento Haga funcionar el equipo exclusivamente con la carcasa. Precaución Evite las salpicaduras y el contacto de las manos con el líquido caloportador caliente o frío. ...
Página 40
Fuente de alimentación Indicación Utilización de una tensión de alimentación o frecuencia de red no adecuadas Daños materiales Compare la placa de características con la tensión de alimentación y la frecuencia disponibles Conecte los equipos únicamente en una toma de corriente con conductor ...
Página 41
Se inicia la autocomprobación del equipo. Todos los segmentos de la pantalla y Autocomprobación los símbolos se muestran durante 1 s. °C 88((( Indicación de la temperatura actual del baño, Valor real temperatura baño La bomba se pone en funcionamiento siempre que no se programase "Stand- °C 02%32 by"...
Página 42
El idioma de los diálogos también puede English Pantalla modificarse después en: Tono señal Master Deutsch Parámetros Tono señal Com- Français Basis graduaciones Idioma mand Español Idioma Marcar con el idioma deseado. Master Modo Auto-comienzo ...
Página 43
Entrada acelerada desplazando la posición de cómputo a la izquierda: a) Pulsar de forma prolongada los botones o b) pulsar de uno de los dos botones, mantenerlo pulsado y justo después pulsar brevemente el otro botón. Desplazar la posición de cómputo a la derecha: ...
Página 44
Activación de Stand-by (bomba, calefacción y máquina refrigeradora están desactivadas si el LED amarillo se ilumina). Pero el temporizador sigue funcionando. Véase la indicación de seguridad en ( 7.5.3). Botón Duo: Arriba: Botón de coma decimal. Abajo: Botón de signo. ...
Página 45
1. Ventana básica con las tres informaciones más °C importantes: 55,3 Y(%) , temperatura actual del baño, , valor nominal de la temperatura del baño o °C externa, Stand-by Información: Calefacción/Refrigeración. En el ejemplo de la izquierda se calienta con un 55,3 % y se enfría con un 0,0 %.
Página 46
3. Superventana con siete informaciones: °C 55,3 máx. T , temperatura actual del baño. Y(%) °C T , valor nominal. °C T , temperatura actual en el sensor externo (de estar conectado). Punto de desconexión por exceso de temperatura T Bomba máx...
Página 47
7.4.2 Modificar información de ventana Command Info. pantalla Puede ajustar a sus necesidades la información °C Nivel mostrada por su unidad de mando a distancia Command. Si, por ejemplo, no tiene ningún sensor de temperatura conectado, puede cambiarlo por la °C temperatura máxima T (desconexión de...
Página 48
7.4.3 Bloquear teclado Los teclados de la cabeza Master y la unidad de mando Command pueden bloquearse de forma independiente entre sí. Esto es especialmente útil si el termostato está colocado en otra sala y la unidad de mando Command se utiliza como mando a distancia.
Página 49
Command Bloquear: Mantener pulsado y luego al mismo El teclado se bloquea. tiempo durante 3 s. Aparece la ventana de bloqueo, mantener pulsados ambos botones hasta que la barra de progreso esté completamente llena. A continuación, la indicación vuelve al modo Screen previamente fijado.
Página 50
Ajustes importantes 7.5.1 Ajuste de valor nominal de temperatura El valor nominal es la temperatura que debe alcanzar y mantener constante el termostato. Master (nivel principal) Pulsar el botón hasta que aparezca (Setpoint). Pulsar, la indicación parpadea. Usar ambos botones para escribir el valor nominal ( 7.4.1 Funciones generales de los botones).
Página 51
Command o el botón programable abren la ventana de valor nominal. 123,45 es el valor nominal todavía activo. Se muestran las temperaturas superiores e Indicar nuevo valor nominal: inferiores (valores específicos del 123, equipo). Existen 3 posibilidades de entrada distintas: Mín: -40,00°C Máx:202,00°C 1.
Página 52
Dos posibilidades adicionales de introducción de Últimos valores nominales Temperaturas fijas valores nominales: 0,00°C 80,00°C Abrir la ventana mostrada a la izquierda con el 0,00°C -35,50°C 0,00°C 20,00°C botón programable 0,00°C 38,00°C En la columna derecha se muestran los últimos 0,00°C -35,70°C valores nominales ajustados por usted.
Página 53
Conexión del Pt100 externo al casquillo Lemo 10S Contacto de casquillo 10S Circuito de corriente Pt100 Circuito de tensión DIN EN 60751 Circuito de tensión Circuito de corriente Conector: Lemosa de 4 polos para conexión Pt100 (n.º de pedido EQS 022). ...
Página 54
7.5.3 Ajustar el rendimiento de la bomba o Stand-by Las bombas Varioflex de los Proline Kryomat ofrecen 4 etapas de la bomba, del 5 al 8. Estas etapas pueden utilizarse para optimizar la circulación del baño, el caudal y la presión, la generación de ruido y la aportación mecánica de calor. La mejor circulación del baño y homogeneidad de temperatura se consigue con la etapa de la bomba 8.
Página 55
Activación de Stand-by Activación de Stand-by (la bomba, la calefacción y la máquina refrigeradora están desactivadas si el LED verde en la parte inferior del botón se ilumina). En Stand-by el termostato no está desconectado de forma totalmente segura. Los siguientes ajustes/acciones podrían reactivar los termostatos de forma involuntaria desde el modo stand-by: ...
Página 56
Master Acceder a la selección de origen para la regulación (Control) y 2x Se muestra el ajuste actual para el origen, aquí para interno, ya que la regulación se realiza en la señal de temperatura °C Con 1 del sensor de temperatura interno.
Página 57
7.5.6 Consumo de corriente de la red El consumo de corriente no puede cambiarse en los Proline Kryomat. Command Consumo de corriente Abrir mediante el botón programable Pantalla 16,0 A Tono señal Master Menu el menú de parámetros del equipo. Tono señal Com- ...
Página 58
7.5.7 Ajustar fecha y hora Command Reloj Hora Fecha Abrir mediante el botón programable Bomba Poner en hora Parámetros Poner en fecha Menu el menú de parámetros del equipo. Gráfico Cronómetro 1 Pasar con los botones del cursor a: Reloj Cronómetro 2 Reloj...
Página 59
7.5.8 Ajustar la resolución de visualización En la unidad de mando a distancia Command puede ajustarse la resolución de visualización de la temperatura: Command Resolución de visualización Abrir mediante el botón programable Bomba Calibración Parámetros de Parámetros Menu el menú de parámetros del equipo. fábrica Gráfico ...
Página 60
Ajustes especiales 7.6.1 Establecer el modo de funcionamiento de arranque En la mayoría de las ocasiones es deseable que el termostato reanude su funcionamiento tras una interrupción de la fuente de alimentación. Si, por motivos de seguridad, no desea que se esto ocurra, puede intercalar un paso de activación manual. Command Auto-comienzo ...
Página 61
7.6.2 Establecer valores límite de temperatura Con esta función se puede establecer el valor límite mínimo y máximo de temperatura para el funcionamiento del equipo. Si se alcanza un valor límite de temperatura, se desconecta la calefacción o la máquina frigorífica y se emite una advertencia.
Página 62
7.6.3 Modo de compensación de valores nominales Con esta función es posible cargar con un valor de compensación la temperatura predeterminada por un sensor de temperatura externo o por un módulo y editarla como valor nominal. De esta manera, la temperatura del baño se puede hacer bajar, p.
Página 63
7.6.4 Restablecer ajustes de fábrica Se restablecen todos los parámetros de fábrica, excepto los parámetros de regulación y la calibración de sensores. Command Ajustes de fábrica Abrir mediante el botón programable Menu el menú de parámetros del equipo. Todos los módulos Restaurar todo ...
Página 64
7.6.5 Ajustar el volumen de las señales acústicas Los termostatos Proline de LAUDA señalizan alarmas como señal de dos tonos y advertencias como tono permanente. Command Tono de señal Abrir mediante el botón programable Menu el menú de parámetros del equipo.
Página 65
El equipo de medición de temperatura de referencia muestra el valor de temperatura real Valor de temperatura del equipo de (en el caso de termómetros de cristal medición de temperatura de referencia: considerar, dado el caso, la corrección). En la ventana contigua, cambiar la indicación al valor real con los botones del cursor o los Mín: -50,0°C Máx: 302,00...
Página 66
7.6.8 Indicar compensación del sensor de temperatura externo Si en la comprobación con un termómetro de referencia calibrado, se constata una desviación, entonces, con la siguiente función puede ajustarse la compensación (esto es, la parte aditiva de la curva característica) de la cadena de medición externa.
Página 67
Representación gráfica de valores medidos de temperatura Command Screen y Graph Pulsar varias veces el botón programable 25,00 25,01 25,02 T °C 27,00 Screen hasta que aparezca la ventana Registrador gráfico. 26,00 Con el botón programable Graph se accede 25,00 al menú...
Página 68
Temperat. resolución se determina cómo debe Modo Temp. mín. 22,00 realizarse la escalada: Valores indicados Temp. máx. 27,00 automático , por parte del programa, o Leyenda Tiempo de muestreo manual , definiendo personalmente los límites Tiempo resolución con la siguiente opción del menú. Indicación tiempo Valores límite tempe.
Página 69
Programador Con el programador puede crearse prácticamente cualquier perfil de temperatura en función del tiempo. Puede aplicarse una temperatura de baño deseada de forma inmediata o como rampa definida. Asimismo, también puede determinarse la etapa de la bomba y el comportamiento de las salidas de conmutación. Hay disponibles 5 programas de temperatura en función del tiempo para la libre programación.
Página 70
Cada programa comienza con el segmento "Start". Este determina a qué temperatura debe continuar el segmento 1 el programa. Para el segmento Start no puede especificarse un tiempo. Para los termostatos de calefacción, la temperatura de inicio debe seleccionarse por encima de la temperatura del baño que existe antes del inicio del programa.
Página 71
7.8.2 Seleccionar e iniciar programa (inicio, pausa, parada) Aquí puede verse como se selecciona e inicia un programa ya creado. Si todavía no hay ningún programa creado ( 0), crear o modificar un programa. Command Programador Programa 1 Bomba Programa 1 ...
Página 72
En cuanto se confirma el inicio con Pausa Estado aparece debajo Prog. 1 en marcha Parada Editar Ciclo Gráfico Info Pump Menu Prog. 1 en marcha 7.8.3 Interrumpir, continuar o finalizar programa (Pausa, Continuar, Parada) Command Programador Programa 1 Estado ...
Página 73
Continuación Estado también detiene el programador. Parada Editar La bomba, la calefacción y el grupo de Ciclo refrigeración se desconectan. Gráfico Tener en cuenta la indicación de seguridad ( Info 7.5.3). Tras pulsar nuevamente el botón Stand-by el programador vuelve al modo de funcionamiento previamente seleccionado: Pump...
Página 74
Command Programador Programa 1 Editar Modificar En el menú Editar se puede Estado Modificar Modificar Eliminar un programa. Eliminar Editar Ciclo Pulsar el botón Gráfico Con el botón se continúa hacia Info Modificar . Aquí existe la posibilidad de procesar segmentos individuales, es decir pueden introducirse nuevos segmentos, pueden modificarse y pueden eliminarse...
Página 75
Si se selecciona un margen de tolerancia demasiado pequeño puede suceder que el programa no continúe, ya que nunca se alcanza la tolerancia exigida. Regulación externa: De forma particular para rampas, una banda de tolerancia demasiado estrecha puede causar retardos no deseados en la fase de inicio de la rampa. ...
Página 76
Si el campo de la columna Tiempo tiene fondo negro, al pulsar el botón se accede al modo de entrada para la "Duración del segmento". Indicar duración de segmento: Si en el campo "Tiempo" se introduce 0, 003:00 aparece "------".
Página 77
Si el campo de la columna "Bomba" tiene fondo Nivel 8 Nivel de bomba negro, al pulsar el botón se accede al Nivel 7 modo de entrada para el Nivel 6 Nivel de bomba Nivel 5 Nivel 4 Con , seleccionar la etapa de la Nivel 3 bomba 5 –...
Página 78
7.8.5 Determinación del número de ciclos del programa (ciclos) Command Programador Programa 1 Ciclo En caso necesario, los programas pueden Estado ejecutarse varias veces. Editar Ciclo Con acceder al menú Ciclo Gráfico Seleccionar el número de ciclos del programa Info deseados.
Página 79
La representación del desarrollo programado de T °C 27,00 la temperatura puede volver a ocultarse con o End . 26,00 25,00 24,00 23,00 00:00 00:45 01:30 Pump Menu 02:15 7.8.7 Obtener información sobre un programa (Info) Command Programador Programa 1 Info ...
Página 80
Función de rampa Con la función de rampa se pueden introducir cómodamente variaciones de temperatura en los lapsos de tiempo que se deseen. Esto es especialmente ventajoso en caso de pequeñas variaciones de temperatura (p. ej., 0,1 °C/día). Ejemplo: Desde la temperatura actual del baño (p. ej., 242,4 °C) debe realizarse un enfriamiento de 200 °C en 5 días. Debe introducirse 200 °C como variación de temperatura, 5 como tiempo y seleccionar día(s) como unidad de tiempo.
Página 81
7.10 Función de reloj conmutador/temporizador Con la función Temporizador el termostato puede ejecutar una acción en un momento determinado o después de un tiempo de espera dado. Las acciones posibles son: conectar termostato, pasar al estado Stand-by o ejecutar uno de los 5 programas del programador.
Página 82
Con Plan semanal Determinar se accede Plan semanal a la ventana mostrada a la Tiempo Acción Tiempo Acción izquierda. Lunes 07:30 Inicio 17:00 ------- Martes 10:00 Prog.4 17:00 ------- Con los botones del cursor seleccionar el campo que debe rellenarse. Miércoles 08:00 ------- 17:00...
Página 83
7.11.1 Magnitud de regulación interna (sensor de medición integrado) Siga leyendo solo si no ha conectado un sensor de temperatura externo (y lo ha activado como magnitud de regulación conforme al capítulo 7.5.4). Command Parámetros Abrir mediante el botón programable Parámetros Menu el menú...
Página 84
Command Parámetros Abrir mediante el botón programable 0,50 Parámetros Set Parámetros Menu el menú de parámetros del equipo. Tve (auto) 83 Tv manual/auto Pasar con los botones del cursor a: Tde (auto) Auto Adaptación Ajuste Parámetros ...
Página 85
Mínimo +40 °C Medio auxiliar para ver el desarrollo temporal: Modo gráfico de la unidad de mando a distancia Command, programa LAUDA Wintherm PC. 7.11.3 Conjuntos de parámetros de regulación internos y externos Si se utiliza un termostato para varias aplicaciones, lo cual tiene siempre como consecuencia una modificación de los parámetros de regulación, estos parámetros de regulación (hasta 9 conjuntos) pueden almacenarse en el termostato y...
Página 86
Hay almacenados de fábrica 9 conjuntos (conjuntos de parámetros de regulación internos y externos respectivamente). En este menú no pueden editarse los parámetros de regulación, solo se muestran. Activar los parámetros de regulación se utilizan como válidos ahora. Leer actual se leen y guardan los actuales (para una reutilización posterior).
Página 87
7.11.4 Autoadaptación La función de autoadaptación permite hallar de manera automática los parámetros de regulación óptimos para la aplicación interna del baño o para la aplicación externa. La autoadaptación solo se puede llevar a cabo en un equipo que cuente con refrigeración activa. La función está...
Página 88
Con el menú Valor nominal se ajusta el valor Estado 30,00°C nominal de temperatura para la prueba de Valor nominal funcionamiento. Durante esta, la temperatura Identificación del baño fluctúa hasta un máximo de aprox. Parámetros actuales ±15 Kelvin respecto al valor nominal ajustado. ...
Página 89
Desconecte el equipo en el conmutador de alimentación. Si el error aparece de nuevo tras conectar el equipo, póngase en contacto con el servicio técnico LAUDA ( 9.5). Una vez subsanada la causa, la alarma o el error solo pueden eliminarse en el teclado Master con Las advertencias pueden eliminarse en el Master con o también en el teclado de la unidad de mando a distancia...
Página 90
Ajustar el punto de desconexión por exceso de temperatura: Ajuste recomendado: 5 °C por encima de la temperatura deseada del baño. ¡Atención! El punto de desconexión por exceso de temperatura T máx. controlado por un sistema que funciona de manera independiente de la regulación del baño.
Página 91
50 °C; en caso contrario, existe peligro de quemaduras. Si durante la comprobación de los dispositivos de seguridad se producen irregularidades, desconectar el equipo de inmediato y desenchufar el conector de red. Encargar su revisión al servicio técnico LAUDA. 03/2022 Proline Kryomat...
Página 92
Command Alarma de nivel insuficiente En la pantalla se muestra Alarma de nivel insuficiente y se indica que solo es posible un desbloqueo en el panel de mando Master. 7.12.3 Ajustes de nivel excesivo Si el registro de nivel detecta un nivel excesivo pueden seleccionarse varias reacciones. Según la estructura, el medio del baño o la condición de funcionamiento es razonable una de las siguientes reacciones: Ajuste Ajuste...
Página 93
O bien, si se seleccionó la función de advertencia según lo descrito en 7.12.3: Suena un tono doble de alarma. WXArn103 Aparece advertencia (nivel excesivo) si el baño contiene Advertencia de nivel demasiado líquido. °C WX103 WXArn parpadea de forma alternante con el número.
Página 94
15 minutos antes de volver a conectarlo para que el compresor tenga tiempo de enfriarse. El error puede afectar al nivel 1 (error 68) o al nivel 2 (error 69). Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico LAUDA ( 9.5). 94 / 139...
Página 95
7.12.8 Conexión de corriente trifásica Command ¡Error! Corriente trifásica En la pantalla se muestra ¡Error! Corriente trifásica con el número de error 70. La causa es la dirección incorrecta del campo eléctrico giratorio. Debe girar en el sentido de las agujas del reloj. ...
Página 96
Versión de software de manejo demasiado antigua. Versión de software de manejo demasiado antigua. WX 12 WX112 Versión de software de regulador de temperatura Versión de software de regulador de temperatura WX 13 WX113 demasiado antigua. demasiado antigua. Versión de software de analógico demasiado antigua. Versión de software de analógico demasiado antigua.
Página 97
Versión de software de válvula magnética 2 Versión de software de válvula magnética 2 demasiado WX219 WX319 antigua. demasiado antigua. Versión de software de válvula magnética 3 Versión de software de válvula magnética 3 demasiado WX220 WX320 antigua. demasiado antigua. Versión de software de bomba 0 demasiado antigua.
Página 98
Advertencias del "módulo E/S de contacto" Advertencias de la "válvula magnética" (código 7XX, 8XX, 9XX) Mensaje Significado Mensaje Significado Desbordamiento en la recepción CAN. Desbordamiento en la recepción CAN. WX601 WX701 Restauración de Watchdog. Restauración de Watchdog. WX602 WX702 Versión de software de regulación demasiado antigua. Versión de software de regulación demasiado antigua.
Página 99
Módulos de interfaz Montaje de módulos Piezas sometidas a tensión eléctrica durante el montaje de módulos Descarga eléctrica Antes de montar módulos, desconecte el equipo de la red de suministro eléctrico. Encomiende el montaje exclusivamente a personal Advertencia especializado.
Página 100
Estructura del menú para todos los módulos Se representan todas las opciones de menú existentes. No obstante, la unidad de mando a distancia Command oculta opciones del menú que no son ejecutables. Encontrará información más detallada en las secciones siguientes. RS 232 descon.
Página 101
Módulo de interfaz RS 232/485 (n.º de pedido LRZ 913) con casquillo SUB-D de 9 polos. Con aislamiento galvánico mediante optoacoplador. Con el conjunto de comandos de LAUDA, ampliamente compatible con la serie ECO, Ecoline, Integral XT e Integral T.
Página 102
8.3.2 Protocolo RS 232 La interfaz funciona con 1 bit de parada, sin bit de paridad y con 8 bits de datos. La velocidad de transmisión se puede elegir entre los valores siguientes: 2400, 4800, 9600 (ajuste de fábrica) o 19200 baudios. ...
Página 103
El bus RS 485 necesita forzosamente una terminación de bus en forma de red de terminación que asegure un estado de reposo definido en las fases de alta impedancia del funcionamiento del bus. La terminación del bus tiene un aspecto similar a este: Por lo general, esta red de terminación está...
Página 104
8.3.5 Comandos de escritura (especificación de datos para los termostatos) Comando Significado OUT_PV_05_XXX.XX Definir la temperatura externa a través de la interfaz. OUT_SP_00_XXX.XX Transmisión de un valor nominal de máx. 3 cifras antes de la coma decimal y máx. 2 cifras después de esta.
Página 105
En lugar de "_", también se permiten " " (espacios). Respuesta del termostato "OK" o, en caso de error, "ERR_X" (interfaz RS-458, p. ej., "A015_OK" o, en caso de error, "A015_ERR_X"). El comando del ordenador debe finalizar con un CR, CRLF o LFCR. ...
Página 106
Comando Significado IN_DI_01 Estado de la entrada de contacto 1: 0 = abierto/ 1 = cerrado. IN_DI_02 Estado de la entrada de contacto 2: 0 = abierto/ 1 = cerrado. IN_DI_03 Estado de la entrada de contacto 3: 0 = abierto/ 1 = cerrado. IN_DO_01 Estado de la salida de contacto 1: 0 = contacto de cierre abierto / 1 = contacto de cierre cerrado.
Página 107
(http://sine.ni.com/apps/we/nioc.vp?cid=1381&lang=US) puede crearse un software cómodo e individual de control o automatización para operar equipos Proline. Para poder dar respuesta a la interfaz RS 232/485 utilizada desde una perspectiva técnica de programas, en https://www.lauda.de/es/servicios LAUDA ofrece la descarga gratuita de los controladores concebidos de forma especial para LABVIEW ®...
Página 108
Módulo analógico El módulo analógico (n.º de pedido LRZ 912) cuenta con 2 entradas y 2 salidas, implementadas en un casquillo de 6 polos conforme a la recomendación Namur (NE 28). Las entradas y salidas pueden ajustarse de forma independiente entre sí...
Página 109
Vista del casquillo (frontal) y lado de soldadura del conector: Casquillo 74S (a partir de mayo de 2010) Contacto 1 Salida 1 Contacto 2 Salida 2 Contacto 3 Potencial de referencia de 0 V Contacto 4 Entrada 1 Contacto 5 +20 V (máx.
Página 110
Las salidas ponen a disposición las funciones siguientes: Señalizar diversos estados de error: F diA o Diagnosis de errores Señalizar Stand-by: F Stb o Stand-by Indicar el estado del discriminador de ventana (dentro fuera): F WXi o Rango de temperatura Indicar estado de programador: F Pr6 o Programador Señalizar relleno de líquido caloportador: F F1L o...
Página 111
Contacto, entradas y salidas Salida Entrada Vista del conector con brida (frontal) o de la caja de Vista del casquillo (frontal) o lado de soldadura acoplamiento por el lado de soldadura. conector. Máx. 30 V; 0,2 A. ...
Página 112
Mantenimiento Estado del equipo Con la unidad de mando a distancia Command puede comprobarse de forma cómoda el termostato. 9.1.1 Consultar el tipo de equipo Menú Parámetros Estado del equipo Número de serie El tipo de equipo es detectado automáticamente y no puede modificarse. 9.1.2 Versión software Menú...
Página 113
9.1.5 Memoria de errores Para analizar y delimitar los errores, en la versión Command hay una memoria de errores en la que se almacenan hasta 45 mensajes de error y alarma. Command Memoria de errores N.º Origen Código Tipo Fecha Tiempo Menú...
Página 114
9.2.2 Vaciado del condensador refrigerado por agua Atención: Si existe peligro de congelación (p. ej., si el transporte se lleva a cabo en invierno), vaciar el condensador de los equipos refrigerados por agua. Soltar la manguera de agua del grifo de agua. A continuación, abrir la válvula de agua de refrigeración como se describe a continuación y aplicar con cuidado aire comprimido en la manguera de retorno de agua hasta haber purgado toda el agua del equipo.
Página 115
9.3.1 Mantenimiento Los termostatos LAUDA apenas requieren mantenimiento. En caso de contaminación del líquido caloportador, este se debe sustituir. ( 6.2). En la parte posterior de la cabeza del Proline hay un interruptor principal de seguridad que corta la conexión a la red en caso de sobrecarga.
Página 116
9.3.2 Intervalos de mantenimiento Parte de la instalación Frecuencia Observación En cada puesta en servicio y, posteriormente: Equipo completo Estado externo del equipo mensual Líquido caloportador Análisis del líquido caloportador semestral (y cuando sea ( 9.3.3) necesario) Caldera del baño con grifo de vaciado Estanqueidad cada día Inspección desde el exterior...
Página 117
9.3.4 Limpieza del condensador 9.3.4.1 Condensador refrigerado por aire Contacto con las aletas de bordes afilados del condensador durante la limpieza Lesión por corte Limpie el condensador usando una herramienta auxiliar apropiada (p. ej., una escobilla, aire comprimido, etc.). Precaución El sistema SmartCool del grupo de refrigeración apenas necesita mantenimiento.
Página 118
Tenga en cuenta que, si decide enviarnos un equipo, este se debe embalar de manera correcta y cuidadosa. LAUDA no puede aceptar ninguna responsabilidad por los daños que se puedan derivar de un embalaje inapropiado. 118 / 139...
Página 119
9.3.6 Resolución de fallos Antes de informar al servicio técnico LAUDA, compruebe si puede solucionar el problema con las siguientes indicaciones: Fallo Posible solución El equipo no enfría o enfría muy despacio. 1. El módulo "Smart Cool" está "inactivo" ...
Página 120
(Supervisión de motor de bomba: marcha en vacío). por cuerpos extraños. En caso contrario, informar al ( 7.12.6). servicio técnico LAUDA ( 9.5). 2. Si está activada la opción "Consumidor abierto", el equipo aspira aire del consumidor abierto. Cambiar el retorno al consumidor.
Página 121
Fax: +49 (0)9343 503-283 Correo electrónico: service@lauda.de Estamos permanentemente a su disposición para responder a sus preguntas o escuchar sus sugerencias. LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Alemania Teléfono: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico:...
Página 122
Plataforma de elevación, bastidor de Póngase en contacto con el departamento de colocación, soporte colgante. ventas de LAUDA ( 9.4). Estaremos encantados de asesorarle. LiBus = BUS interno LAUDA (basado en CAN) 122 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 123
Datos técnicos Los datos se determinaron conforme a DIN 12876 Tabla 1 Unidad RP 4050 C RP 4050 CW Rango ACC temperatura trabajo °C -50 – 200 Rango temperatura ambiental °C 5 – 40 Humedad relativa del aire humedad relativa máxima 80 % hasta 31 °C y hasta 40 °C a 50 % decreciente de forma lineal Distancia equipo a entorno -20 –...
Página 124
Tabla 1 Unidad RP 4050 C RP 4050 CW Conexiones de manguera Rosca M16 x 1; olivas 13 mm de diámetro exterior Volumen del baño 32 – 44 desde – hasta Abertura del baño An x Pr 350 x 350 Profundidad del baño/ 250 / 230 profundidad útil...
Página 125
Tabla 2 Unidad RP 3090 C RP 3090 CW RP 4090 C RP 4090 CW Rango ACC temperatura trabajo °C -90 – 200 Rango temperatura ambiental °C 5 – 40 Humedad relativa del aire humedad relativa máxima 80 % hasta 31 °C y hasta 40 °C a 50 % decreciente de forma lineal Distancia equipo a entorno Temperatura de almacenaje...
Página 126
Tabla 2 Unidad RP 3090 C RP 3090 CW RP 4090 C RP 4090 CW -80 °C -90 °C 0,15 0,15 0,15 0,15 Tipo de bomba Bomba de presión, 4 niveles de potencia (nivel 5 a 8) Presión de elevación máx. 0,5 para nivel de potencia de bomba 8 Energía de elevación máx.
Página 127
Proline Kryomat con bomba externa Número de pedido L001669 L001674 L001695 L001670 L001675 L001698 L001671 L001693 L001699 L001673 L001694 L002583 Rango de temperatura de °C -40 - 150 funcionamiento (ACC) Presión en bar Flujo en L/min 03/2022 Proline Kryomat 127 / 139...
Página 128
Proline Kryomat con bomba externa Número de pedido L001661 L001667 L001690 L001662 L001685 L001691 L001663 L001686 L003524 L001665 L001687 L003525 L001666 Rango de temperatura de °C -90 - 150 funcionamiento (ACC) Presión en bar Flujo en L/min 128 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 129
Valores de conexión a la red Equipos refrigerados por aire Fuente de alimentación RP 4050 C RP 3090 C RP 4090 C 400 V +8/-10 %; 3/N/PE~50 Hz 208 V ±8 %; 3/PE~60 Hz 200 V ±10 %; 3/PE~50/60 Hz Equipos refrigerados por agua Fuente de alimentación RP 4050 CW...
Página 130
Curvas características de bomba medidas con agua Bomba interna PL 4 Presión en bar Flujo en L/min Curvas de refrigeración Tiempo de enfriamiento [min] 130 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 131
Curvas de refrigeración Casacadas Tiempo de enfriamiento [min] Curvas de enfriamiento: Baño cerrado, líquido caloportador etanol, etapa de la bomba 6, tiempo en minutos, temperatura en °C. Influencia de la temperatura ambiente en Kryomat refrigerados por aire RP 4090 Potencia a diferentes temperaturas ambiente Temperatura de baño [°C] 03/2022 Proline Kryomat...
Página 132
Declaración de conformidad y devolución de mercancías 132 / 139 Proline Kryomat 03/2022...
Página 134
Índice Casquillo 10S ......... 53 Estado del equipo ........ 112 Ciclo ............78 EXT Sensor de temp. ext....... 53 Colector de suciedad ......117 Accesorios ..........122 Compensación de valores nominales ... 62 Aceites caloportadores ......31 Compensación, sensor de Activación de Stand-by ......
Página 135
Lista de errores ....... 89, 95 Plan semanal ........... 81 Llenado ........... 30 Poner en fecha ........58 T end °C ..........74 Luminosidad ........... 44 Poner en hora ......... 58 Tapas de cierre........29 Potencia calorífica ........21 Técnica SmartCool ........ 21 Potencia refrigerante ......