Descargar Imprimir esta página

Joie mytrax pro Manual De Instrucciones página 62

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
Csat használata
lásd a képeket
-
17
18
Nyissa ki a csatot
Nyomja meg a középső gombot a csat kioldásához.
Zárcsat
- 1
Találtassa a deréköv csatját a vállcsattal
, és kattintsa a középső csatba.
18
A „kattanó" hang azt jelenti a csat teljesen zárva van.
!
A kiesés vagy kicsúszás miatt bekövetkező komoly sérülések megelőzése érdekében mindig rögzítse a
gyereket hámszíjakkal.
!
Győződjön meg, hogy a gyerek megfelelően rögzített. A gyermek és a vállheveder közötti tér körülbelül egy
tenyérnyi vastagságú.
!
Ne keresztezze a vállszíjakat. Ez nyomást gyakorol a gyermek nyakára.
Váll- és derékszíjak használata
lásd a képeket
-
19
22
!
Ahhoz hogy a gyerekét megvédje a kieséstől, miután a gyereket behelyezte az ülésbe, ellenőrizze, hogy a
váll és csípőhámszíjak megfelelő magasságban vannak és megfelelő hosszúságúak.
- 1
19
Vállhámszíj rögzítő A
- 2
19
Vállhámszíj rögzítő B
- 3
19
Csúszás állító
Nagyobb gyermek esetén használja a vállhámszíj A rögzítését és a legmagasabb vállréseket. Kisebb gyermek
esetében használja a vállhámszíj B rögzítését és a legalsó vállréseket.
A vállhámszíj rögzítő helyzetének állításához fordítsa a rögzítőt úgy, hogy szintben legyen és az oldala előre
nézzen. Húzza át a vállhámszíj nyíláson hátulról előre.
áll a gyerek magasságához.
21
A hámszíj hosszának módosításához használja a csúszkaállítót.
- 2
Nyomja meg a gombot
22
, miközben a derékszíjat a megfelelő hosszúságúra húzza.
Lábtartó állítása
Lásd a képen
23
A lábtartónak 2 helyzete van.
A lábtartó felemeléséhez nyomja felfele. A "kattanó" hang azt jelenti, hogy a tartó teljesen rögzült.
A lábtartó leengedéséhez nyomja meg a beállítási gombokat a lábtartó mindkét oldalán
- 2
lábtartót lefelé.
23
Elülső elfordulásgátló használata
Lásd a képen
24
Az első kerék zárolt vagy nem zárolt állapota a következők szerint
Tipp
Az egyenetlen felületeken ajánlott az elfordulásgátlók használata.
121
17
- 2
18
- 3
18
20
Húzza át újra azon a nyíláson amelyik a legközelebb
- 1
22
- 3
22
- 1
23
, és forgassa a
24
Fék használata
lásd a képeket
-
25
26
A hátsó kerekek blokkolásához lépjen lefelé a fékkaron.
A hátsó kerekek feloldásához lépjen újra lefelé a fékkaron.
Tipp
Mindig állítsa be a rögzítőféket, ha a babakocsi nem mozog.
Ülés használata
lásd a képeket
-
27
29
A baldachin kinyitható vagy összehajtható, húzza előre vagy hátra.
A baldachin teljesen kinyitható, hogy teljesen megvédje gyermekét a naptól, csak húzza ki a kampót
húzza a baldachint előre.
A szellőzéshez fordítsa fel a baldachin felső ablakfedelét vagy a baldachin hátsó paneljét.
A fogantyú állítása
Lásd a képen
30
Tárolókosár használata
Lásd a képen
31
A kosár hátulján lévő tárolótáska maximális terhelhetősége 0,45 kg.
Babakocsi összehajtása
lásd a képeket
-
32
34
!
Kérjük hajtsa le az ülést mielőtt összehajtaná a gyerekkocsit.
1. Nyomja meg az összehajtó gombot.
32
2. Húzza felfelé az összecsukható hevedert, a keret automatikusan hátrafelé hajtódik.
3. A tároló retesz automatikusan bezár a tároló rögzítőbe, majd a gyerekkocsi teljesen összehajtva és lezárva
van. A babakocsi összecsukott állapotban állni tud.
Tartozékok használata
Tartozékokat árulhatnak külön vagy megtörténhet hogy nem elérhetők a régiótól függően.
A Joie gyerekülés használata
lásd a képeket
-
35
41
A Joie Gemm, i-Gemm 3, i-Level Recline és i-Snug 2 gyerekülés rendszer használata esetén kérjük, olvassa el
a következő utasításokat.
!
Mielőtt a csecsemőhordozót használná, kérjük győződjön meg, hogy a háttámla nincs a legalsó helyzetben
és a csecsemőhordozó rögzítve van.
!
Amennyiben problémája adódik a csecsemőhordozó használatával, kérjük olvassa el ezek kezelési
útmutatóját.
!
Kérjük ne hajtsa össze a gyerekkocsit, amikor a gyerekülést csatolta.
25
26
, majd
27
28 29
31
33
34
122

Publicidad

loading