3
1
2
3
4
8
4
Remove the plaster shield, clamping nut, mounting piece,
and one seal from the mixing valve.
Wrap the threads on the hot and cold inlets using
plumber's tape.
Install the adapters on the hot and cold inlets.
Retirez le protecteur, l'écrou de serrage, la pièce de mon-
5
tage et le joint d'étanchéité du mitigeur.
Enroulez les filets sur les orifices d'entrée d'eau chaude et
d'eau froide à l'aide de ruban de plomberie.
Installez les adaptateurs sur les orifices d'entrée d'eau
chaude et d'eau froide.
Retire el protector de yeso, la tuerca de ajuste, la pieza de
montaje y el sello de la válvula mezcladora.
Envuelva las roscas en las entradas de agua caliente y fría
con cinta de plomero.
Instale los adaptadores en las entradas de agua caliente
y fría.
HINT: If the mounting surface is thin, leave the white plastic
spacer on the valve. Otherwise, remove and discard the
spacer.
Insert the mixing valve up through the mounting surface.
CONSEIL D'INSTALLATION :Si la surface de montage est
mince, laissez la pièce d'espacement en plastique blanc
sur le mitigeur. Dans le cas contraire, retirez et jetez la
pièce d'espacement.
Insérez le mitigeur dans la surface de montage.
CONSEJO DE INSTALACIÓN: Si la superficie de mon-
taje es delgada, deje el separador plástico blanco sobre
la válvula. De lo contrario, retire y deseche el separador.
Inserte la válvula mezcladora hacia arriba a través de la
superficie de montaje.