8.
Slip the coupling nuts onto the inlet port and tighten with a wrench.
Glissez l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide
d'une clé.
Deslice las tuercas de acople en el orificio y ajústelas con una llave..
9.
After installing the faucet, remove the aerator and open the hot and
cold water supplies. Check for leaks. Turn on the faucet handles for one
minute to flush debris from the faucet. Close the handles and re-assemble
the aerator.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation
d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir
les manettes du robinet et laisser couler l'eau durant une minute pour
manettes et remettre le brise-jet en place.
Después de instalar el grifo, retire el aireador y abra los suministros de
agua caliente y fría. Compruebe que no haya fugas. Abra las manijas del
grifo por un minuto para remover residuos del grifo.
Cierre las manijas y vuelva a colocar el aireador.
Handle Assembly Installation / Installation de la poignée / Instalación del conjunto de manija
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf.
Évitez les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
connecter sur gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su nuevo grifo está diseñado para brindar años de funcionamiento sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos,
estropajo de acero y sustancias químicas agresivas porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Tribune™
Registro de garantía:
Enregistrement de la garantie:
inicie sesión en gerber-us.com ahora para registrar su producto.
8
9
veuillez vous