Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Instructions for use
TOPRO Pegasus
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FI
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPRO Pegasus

  • Página 1 Instructions for use TOPRO Pegasus...
  • Página 2 TOPRO Pegasus Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituskuvat Illustrations Mitat Dimensions Tekniset tiedot Données techniques Artikkelinumerot Numéros d’article...
  • Página 3 TOPRO Pegasus TOPRO Pegasus 815020 6.6 kg 470 mm 70 mm 435 mm 780–975 mm 1010 mm 630 mm Max. 10 kg 650 mm 200 mm 200 mm 640 mm 36 mm 805 mm 840 mm 650 mm 270 mm...
  • Página 4 TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
  • Página 5 TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
  • Página 6 TOPRO Pegasus Model no. 815020 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-12-05 0000245745611 GTIN 7054321250005 Max 130kg Max 650 mm Max 640mm www.topromobility.com Model no. 815020 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-12-05 0000245745611 GTIN 7054321250005 Max 130kg Max 650 mm Max 640mm www.topromobility.com...
  • Página 7 TOPRO Pegasus Congratulations with your The grey numbered circles in this user manual refers to the choice of a new TOPRO rollator numbered information graphic and illustrations inside the cover Every TOPRO rollator is developed, de- signed and manufactured in Norway. The product conforms to Medical Get to know your TOPRO product Device Regulation (EU) 2017/745.
  • Página 8 TOPRO ErgoGrip and press the side frames together. the axle to make the wheel snap onto TOPRO ErgoGrip offers ergonomic grip Lock the clamp (D) over the seat bars. the axle. You will hear a “click” when the and support surfaces. The top front of Carrying the rollator: The rollator must...
  • Página 9 814046 Rear bag with zipper TOPRO Pegasus to be customised to Name tag 814024 individual needs. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated 814042 Transport bag overview of available accessories or visit Studded tyres, 2 rear wheels 815331 our homepage topromobility.com.
  • Página 10 Setestenger / Bærehåndtak tilgjengelig på topromobility.com.  Låseratt for høydejustering Sideramme Tiltenkt bruk M Handlekurv Produktetikett TOPRO Pegasus skal gi støtte til brukere Kantavviser Bremsekloss med redusert balanse og/eller redusert Avtakbare bakhjul gangevne. Den er designet for å skyves, Vippefunksjon ikke trekkes. Det integrerte setet gir brukeren muligheten til å...
  • Página 11 TOPRO Pegasus Utfolding / Sammenfolding Avtakbare bakhjul TOPRO ErgoGrip TOPRO ErgoGrip tilbyr ergonomisk Utfolding: Løsne låseklemmen Fjerning: Løsne bremsehendelen. grep og støtteflater. Den øverste delen som er plassert på setestengene (A). Trykk ned den røde knappen på navet av håndtakene gir trygt grep når man Trykk setestengene ned og utover.
  • Página 12 TOPRO Pegasus Inspeksjon / Vedlikehold Garanti Produktetikett / Gjenbruk TOPRO Pegasus er garantert fri for feil og mangler i 7 år. Skader forårsaket av 1 - Fabrikant Det anbefales at inspeksjon og vedlike- feil bruk eller deler som utsettes for hold utføres regelmessig (frekvensen...
  • Página 13 Version auf topromobility.com. Seitenrahmen M Einkaufstasche Produktetikett Verwendungszweck Kantenabweiser Bremsblock Der TOPRO Pegasus soll Benutzer mit ein- Abnehmbare Hinterräder geschränktem Gleichgewicht und/oder Ankipphilfe verminderter Gehfähigkeit unterstützen. Er ist so konzipiert, dass er geschoben und nicht gezogen wird. Der integrierte Sitz bietet dem Benutzer die Möglichkeit, sich Sicherheit bei Bedarf auszuruhen.
  • Página 14 Netzsitz, durch den Sie TOPRO ErgoGrip beim Gehen einen freien Blick auf den Bremsen TOPRO ErgoGrip bietet ergonomische Boden haben. Er kann bei Bedarf leicht Griff- und Auflageflächen. Die obere mit einem Tuch abgewischt werden. Die Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass die Vorderseite der Griffe bietet eine stabile Feststellbremsen müssen betätigt sein,...
  • Página 15 Desinfektion Garantie Der Rollator sollte in der gefalteten und Die Desinfektion darf nur von autorisier- Für den TOPRO Pegasus wird eine verriegelten Position transportiert werden tem Personal durchgeführt werden. Bitte Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und (siehe Absatz Entfalten und Falten). Stellen wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr...
  • Página 16 LED-Lampe mit Clip und USB-Stecker empfehlen Ihnen daher, es mit Vorsicht Schirm mit Halterung, schwarz 814068 zu verwenden. Zubehör kann separat 814026 Einhand-Simultanbremse bestellt werden, um den TOPRO Pegasus an individuelle Bedürfnisse anzupassen. Gepäcktasche mit Reißverschluss 814046 Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, 814024 Namensschild Ihren Händler oder TOPRO für eine...
  • Página 17 M Boodschappentas Zijframe Stootrand Beoogd gebruik Productlabel Afneembare achterwielen De TOPRO Pegasus biedt ondersteuning Remblok aan gebruikers met een verminderd even- wicht en/of verminderd loopvermogen. Drempelhulp Het is ontworpen om te worden geduwd, niet getrokken. Het geïntegreerde zitje biedt de gebruiker de mogelijkheid om te rusten indien nodig.
  • Página 18 Duwhandvatten voorzichtig aan het wiel om te controleren TOPRO ErgoGrip of het stevig aan de as is bevestigd. TOPRO Ergo Grip biedt een ergonomische Hoogteverstelling: Draai de fixatieknop Controleer nadat de wielen weer op de grip en ondersteuning. De handgreep (A) los (ca.
  • Página 19 Garantie worden gewassen op maximaal 40 °C. Niet 7 - Bedoeld voor gebruik TOPRO Pegasus is gegarandeerd vrij van centrifugeren, om schade aan de zijpane- binnen en buiten fouten en defecten gedurende 7 jaar. len te voorkomen. Vergeet niet om de tas...
  • Página 20 814068 Paraplu met bevestiging, zwart zorg te gebruiken. Accessoires kunnen 814026 Eenzijdige beremming afzonderlijk worden besteld om TOPRO Pegasus aan te passen aan individuele Tas met rits 814046 behoeften. Neem contact op met uw 814024 Naamplaatje mobiliteitswinkel, dealer of TOPRO...
  • Página 21 M Shoppingväska Produktetikett Kantskydd Avsedd användning Bromskloss Avtagbara bakhjul TOPRO Pegasus ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt Steghjälp gångförmåga. Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Den integrerade sitsen ger användaren möjlighet att vila Säkerhet...
  • Página 22 TOPRO ErgoGrip klämman (D) över sitsstängerna.  att snäppa på axeln. Du kommer att höra TOPRO ErgoGrip erbjuder ergonomiska Bära rollatorn: Rollatorn får inte bäras ett “klick” när hjulet är på plats. Hjulet är grepp och stödytor. Handtagens övre i sitsremmen eller bromsvajrarna.
  • Página 23 Garanti 7 - Avsedd för inomhus- och värmedesinfektion. Tillverkaren kan inte utomhusbruk TOPRO Pegasus är garanterat fri från fel hållas ansvarig för eventuella skador som och defekter i 7 år. Skador som orsakas av 8 - CE-märkning (Denna produkt kan uppstå vid användning av skadligt felaktig användning eller delar som utsätts...
  • Página 24 Sideramme M Indkøbstaske Produktmærke Brugen af produktet Kantbeskytter Bremseklods TOPRO Pegasus er beregnet til at yde Aftagelige baghjul støtte til brugere med nedsat balanceevne Vippefunktion og/eller gangfunktion. Den er beregnet til at blive skubbet, ikke trukket. Det integre- rede sæde giver brugeren mulighed for at Sikkerhed hvile, hvis det er nødvendigt.
  • Página 25 TOPRO ErgoGrip sædet (C) og tryk siderammerne sammen. få hjulet til at sidde fast. Du vil høre et TOPRO ErgoGrip tilbyder ergonomiske Lås clipsen (D) over håndtagsrøret. «klik», når hjulet er på plads. Hjulet er grebs- og støtteflader. Den øverste Transport af rollatoren: Rollatoren forsvarligt fastgjort, når akslen er helt...
  • Página 26 Garanti 7 - Beregnet til inden- og udendørs brug ikke varmedesinfektion. Fabrikanten kan TOPRO Pegasus er garanteret fri for fejl 8 - CE-mærkning (Dette produkt er i ikke holdes ansvarlig for beskadigelser eller og mangler i 7 år. Skader forårsaget af overensstemmelse med forordning skader, der kan opstå...
  • Página 27 Sivurunko M Ostoslaukku Tuotteen etiketti Käyttötarkoitus Reunasuojus Jarrupala TOPRO Pegasus tukee käyttäjiä, joiden ta- Irrotettavat takapyörät sapaino ja/tai kävelykyky on heikentynyt. Kallistustoiminto Se on suunniteltu työnnettäväksi, ei ve- dettäväksi. Integroitu istuin tarjoaa käyt- täjälle tarvittaessa mahdollisuuden levätä. Turvallisuus Laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön.
  • Página 28 (A). Paina TOPRO ErgoGrip malla kun painat painiketta alas. istuintangot alas ja ulos. Sivurungot TOPRO ErgoGrip tarjoaa ergonomiset Kiinnittäminen: Löysää jarruvipua. liukuvat erilleen. Paina istuintankoja alas ote- ja tukipinnat. Kahvojen ylin etuosa Liu’uta pyörä akselille (B). Työnnä pyörä...
  • Página 29 Älä Takuu käytä lämpödesinfiointia. Valmistajaa ei 7 - Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön TOPRO Pegasus on taattu ilman vikoja ja voida pitää vastuullisena vahingoista tai valmistusvirheitä 7 vuoden ajan. Takuu 8 - CE-merkinnä (Tämä tuote on vammoista, joita voi aiheutua haitallisella ei kata väärästä...
  • Página 30 Norvège. Le produit est déclaré conforme au règlement (UE) 2017/745 sur les dispositifs Apprenez à connaître votre produit TOPRO médicaux. Il est testé et approuvé selon la norme EN ISO 11199-2 : 2021. À la réception de la marchandise, veuillez...
  • Página 31 Assurez-vous que les freins fonctionnent avec un chiffon si nécessaire. Les freins de avant chaque utilisation. Chaque levier de TOPRO ErgoGrip offre une prise en main stationnement doivent être verrouillés frein (A) actionne la roue arrière du même ergonomique et des surfaces de soutien.
  • Página 32 Séchez le déambula- teur à l’aide d’un chiffon doux non abrasif. Garantie Désinfection TOPRO Pegasus est garanti exempt de défauts et de casse pendant 7 ans. Les La désinfection ne doit être effectuée dommages causés par une mauvaise uti- que par du personnel autorisé.
  • Página 33 Sacoche supplémentaire 814046 Contactez votre revendeur spécialisé / 814024 Plaque d’identification votre magasin de fournitures médicales ou TOPRO pour un aperçu actualisé des Sac de transport 814042 accessoires disponibles, ou visitez notre 815331 Roues Offroad avec picots, paire de roues arrière page d’accueil topromobility.com.
  • Página 34 Rueda de bloqueo para el mango Uso previsto M Bolsa de la compra Marco lateral El TOPRO Pegasus brindará apoyo a los Etiqueta del producto Protector de borde usuarios con equilibrio reducido y / o Bloque de freno Ruedas traseras desmontables capacidad para caminar reducida.
  • Página 35 TOPRO ErgoGrip y hacia abajo (C) hasta que escuche funcionen correctamente. Reajustarlos TOPRO ErgoGrip ofrece agarre ergonó- un sonido de clic. Apriete la rueda de si es necesario (ver sección Frenos). mico y superficies de soporte. La parte bloqueo (A).
  • Página 36 Garantía ga cloro o fenol. No use desinfección por calor. El fabricante no se hace responsable TOPRO Pegasus está garantizado libre 10 - Número de modelo de ningún daño o lesión que pueda ocurrir de fallos y defectos durante 7 años. Los 11 - Fecha de fabricación...
  • Página 37 TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
  • Página 38 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...