Página 1
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01...
Página 2
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Motorsense/Rasentrimmer FX-MS125 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb...
Página 3
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 INHALTSVERZEICHNIS 1. TECHNISCHE DATEN..................8 2. SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE AUF DER MASCHINE ....9 3. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH UND ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ................12 4. HINWEISE FÜR ZUBEHÖRTEILE ..............14 5. HINWEISE ZUM ARBEITEN MIT DEM METALLBLATT ......... 15 6.
Página 4
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 19. ENTSORGUNGSHINWEIS ................35 20. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............36 21. TECHNICAL DATA ..................39 22. SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE ......40 23. INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ......43 24. HINTS FOR ACCESSORIES ................45 25.
Página 5
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 37. DONNEES TECHNIQUES ................73 38. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES ....................75 39. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .. 78 40. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES ........80 41. INSTRUCTIONS SUR LA DEBROUSSAILLEUSE / COUPE-BORDURE..81 42.
Página 6
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 57. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO ....105 58. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ....... 108 59. NOTE SUGLI ACCESSORI ................109 60. NOTE SULLA LAVORAZIONE DELLA LAMA METALLICA ......111 61. ATTACCO DELLA TRACOLLA ..............112 62.
Página 7
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 78. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..138 79. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS ............139 80. NOTAS SOBRE EL TRABAJO CON LA HOJA DE METAL ......141 81. FIJACIÓN DE LA CORREA ................142 82.
Página 8
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 1. Technische Daten FX-MS125 Motor luftgekühlt; 2-Takt Hubraum 25.4cm Maximale Ausgangsleistung (kW) 750W (Übereinstimmung mit ISO 8893) Höchstgeschwindigkeit des 6.000 min Motors Leerlaufdrehzahl der Maschine 3.000 min Maximale Drehzahl der Spindel 7.100 min (Zahnblatt) Maximale Drehzahl der Spindel 6.600 min...
Página 9
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDIENUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!).
Página 10
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 NICHT RAUCHEN UND KEINE OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE IMMER DIE MASCHINE AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN. WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN...
Página 11
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Eine längere Nutzung der Maschine setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können. Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand Temperaturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Kreislaufschäden sowie Gewebetod führen.
Página 12
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHREN AUS.
Página 13
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ● Kontrollieren Sie den Bereich, der zu Schneiden ist, und entfernen Sie alle Gegenstände, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim Schnitt herumschleudern könnte.
Página 14
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 4. Hinweise für Zubehörteile ● Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigungen der Maschine verursachen.
Página 15
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ● Führen Sie ständige Kontrollen für einen sicheren und leistungsfähigen Betrieb der Maschine durch. Für eine vollständige Kontrolle, treten Sie bitte mit uns in Verbindung. ● Halten Sie die Maschine von Feuer oder von Funken fern.
Página 16
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie ständig den Schultergurt. Justieren und fixieren Sie den Gurt und die Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden hängt. Der Ausschnittkopf und das Schutzschild sollten in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet sein.
Página 17
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 6. Anlegen des Schultergurtes (optionales Zubehör) WICHTIG: Der Schultergurt ist ein optionales Zubehör von FUXTEC, welches wir zur Verwendung jeder Sensenarbeiten empfehlen. Sie können unter www.fuxtec.de den Schultergurt unter folgender Artikelnummer finden: FX-PS152TG Der Schultergurt ist mit einer Schnelllöseeinrichtung (siehe Bild)
Página 18
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 7. Präsentation 5) Starter Griff 3) Choke Hebel 1) Primer Pumpe 10) Öse für Schultergurt 4) Tank 11) Gashebel 2) Luftfilterabdeckung 13) Gaszugkabel 12) Ein/Aus Schalter Entriegelungshebel 14) Zweihandgriff für Gashebel 15) Feststellhebel für Gashebel 9) Antriebsachse...
Página 19
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 8. Montage der Maschine Anbau des Handgriffs Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden. Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen. Montage des Griffrohres für die Benutzung Lösen Sie die 4 Schrauben an der oberen Kappe und setzen Sie die Griffe ein.
Página 20
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montage des Metallblatts Schritte: Entfernen Sie den Sicherungssplint (falls vorhanden). Die Kontermutter (7) durch Drehen im Uhrzeigersinn von der Welle abschrauben. Gegebenenfalls den Sensenkopf (2) mittels des Inbusschlüssels (1) blockieren (siehe obiges Bild). Hinweis: Die Kontermutter ist mit einem Linksgewinde versehen.
Página 21
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montage des Rasentrimmers (Fadenspule) Die Befestigungsscheibe (3) auf die Welle setzen. Mittels Inbusschlüssel (1) den Sensenkopf blockieren. Falls erforderlich, die Befestigungsscheibe (3) leicht drehen. Schrauben Sie die Fadenspule (2) auf die Welle, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Página 22
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Kraftstoff Benutzen Sie unverbleites Benzin mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis von 40:1. WARNUNG: Benutzen Sie nie reines Benzin in Ihrer Maschine. Dieses verursacht dauerhaften Motorschaden und schließt die Gewährleistung des Herstellers für dieses Produkt aus. Benutzen Sie nie eine Kraftstoffmischung, welches über 90 Tagen gelagert worden ist.
Página 23
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Tankdeckel WARNUNG max. Füllstand Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion führen ⚫ Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen ⚫ lassen. Während des Betankens nicht Rauchen. Offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden.
Página 24
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Start der Maschine Kaltstart ACHTUNG: Der Sensenkopf beginnt sich beim Anlassen des Motors zu drehen. Füllen Sie Kraftstoff in den Kraftstofftank und ziehen Sie den Deckel fest an. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, feste Unterlage. Halten Sie den Mähaufsatz vom Boden und von umliegenden Gegenständen fern, da er sich beim Anlassen des...
Página 25
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 5. Startergriff 6. Halten Sie das Gerät fest und ziehen Sie das Starterseil vorsichtig heraus, bis Sie einen ersten Wiederstand spüren. Das ist die Startposition für den Seilzugstarter. Nun ziehen sie mehrmals am Seil, bis der Motor startet und läuft.
Página 26
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Wenn die Maschine nicht startet, gehen Sie bitte wieder gemäß “Kaltstart der Maschine“ vor. Maschine stoppen Entriegeln Sie den Gashebel. Lassen Sie Maschine zum Leerlauf zurückkehren. Betätigen Sie den Motorstoppschalter am Handgriff (Position 0) und warten Sie bis die Maschine stoppt.
Página 27
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 VORSICHT: Entfernen Sie regelmäßig Grasablagerungen, um Überhitzung der Antriebsachse zu verhindern. Grasablagerungen treten auf, wenn Fasern des Unkrauts um die Welle unter dem Schutzschild verwickelt werden. Dies verhindert, dass die Welle richtig abkühlt. Entfernen Sie Grasablagerungen mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem Werkzeug nur im ausgeschalteten Zustand der...
Página 28
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Nylonfaden ersetzen...
Página 29
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Für Ersatzschnur, verwenden Sie einen Durchmesser von 2,4 mm (.095in). Die Spule ist für eine Schnur bis zu 6m (20ft) auf dem 10cm (4") Kopf geeignet. Vermeiden Sie die Verwendung einer größeren Schnur, da dies die Trimmleistung beeinträchtigen kann.
Página 30
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Wartungsplan Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Alle 3...
Página 31
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Reinigung des Luftfilters VORSICHT: Lassen Sie nie den Motor ohne den Luftfilter laufen. Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start. Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken: Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus.
Página 32
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Drehmoment von12-15 Nm an. 6. Montieren Sie die Zündkappe wieder auf die Zündkerze. WARNUNG Die Zündkerze muss festgeschraubt sein sonst läuft der Motor heiss und wird beschädigt. Schutzschildmesser schärfen 1. Entfernen Sie Schneidmesser (E) von Schutzschild (F).
Página 33
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 TRANSPORTSCHUTZ Stellen Sie sicher, dass die Maschine während des Transportes, um Kraftstoffverlust, Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden gut gesichert ist. Montieren Sie einen Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und der Lagerung. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme...
Página 34
Vergaserdichtung verschlissen Vergaser oder Dichtung ersetzten Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den FUXTEC Kundenservice. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko entsteht. Kundendienst Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
Página 35
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal.
Página 36
EN ISO 11806-1 Normen: EN ISO 14982 Herstellerunterschrift/Datum: Leonhard Zirkler, 06.12.2022 Name und Anschrift der Person, die berechtigt ist, die technischen Unterlagen, die L. Zirkler in der Gemeinschaft ansässig FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ist zusammenzustellen GERMANY...
Página 37
ORIGINAL USER MANUAL Petrol Brush Cutter/Grass trimmer FX-MS125 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come.
Página 38
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 TABLE OF CONTENTS 21. TECHNICAL DATA ..................39 22. SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE ......40 23. INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ......43 24. HINTS FOR ACCESSORIES ................45 25. NOTES ON WORKING WITH THE METAL BLADE ........46 26.
Página 39
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 37. EC DECLARATION OF CONFORMITY ............67 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations may change! Technical Data Type FX-MS125 Engine air-cooled; 2-stroke Cubic capacity 51.7cm Maximum output power (kW) 2.2kW / 7,500min...
Página 40
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Symbols and safety instructions on the device WARNING! IMPROPER OPERATION MAY LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION. WEAR GLOVES (sharp edges!).
Página 41
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 NO SMOKING AND OPEN FLAMES NEAR THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS SWITCH OFF THE DEVICE AND ENSURE THAT THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING OR ADJUSTING IT. WARNING: EXHAUST GASES OF THIS PRODUCT CONTAIN...
Página 42
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 causes numbness and heat sensations, and can lead to nerve and circulatory damage and tissue death. Not all factors leading to white finger disease are known. Still, cold weather, smoking, and other conditions affecting the blood vessels and blood circulation, as well as extensive or prolonged exposure to shocks, are mentioned as factors in the development of white finger disease.
Página 43
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Intended use and general safety instructions This device may only mow grass, weeds, and undergrowth. Never use it for other purposes, as this can cause serious injuries! Correct safety instructions must be followed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS TO DANGER.
Página 44
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ● Children must not have access to the device. Spectators should stand at least 15 meters away from the working area. ● Keep hands and feet away from the nylon cutting head or metal blade during operation.
Página 45
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Hints for accessories ● Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use the original parts that the manufacturer specifies. The use of any other accessories or attachments may cause injury to the user and damage to the device.
Página 46
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 severe enough that the operator loses control of the device. A cutter blade kick- back can occur without warning if the cutter blade encounters an obstacle that becomes blocked or jams. This is more likely in areas where it is difficult to see the material being cut.
Página 47
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 WARNING DANGER Also, wear head, eye, face and hearing protection and safety shoes. Do not wear rings, jewellery or loose, dangling clothes that could get caught in the device. Do not wear footwear with unprotected toes, and do not work barefoot or without leg protection.
Página 48
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Putting on the shoulder harness Important: The shoulder strap is an optional accessory from FUXTEC, which we recommend for use with any brush cutter job. You can find the shoulder strap at www.fuxtec.de via the following item number: FX-PS152TG The shoulder strap is equipped with a quick- release device (see picture).
Página 49
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Component overview 5) Starter grip 3) Choke lever 1) Primer pump 10) Eyelet for shoulder strap 4) Tank 11) Throttle lever 2) Air filter cover 13) Throttle cable 12) On/Off switch 16) Throttle release lever 14) Two-handed handle...
Página 50
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Mounting the device Attaching the handle The handle must be fitted before use. Follow the illustrations below for the correct installation. Loosen the 4 screws on the top cap and insert the handles. Tighten the screws again.
Página 51
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Installation of the metal blade Steps: Remove the safety cotter pin (if present). Unscrew the lock nut (7) from the shaft by turning it clockwise. If necessary, block the sensor head (2) using the Allen key (1) (see the above picture). Note: The lock nut has a left-hand thread.
Página 52
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Installation of the lawn trimmer (thread spool) Place the fastening disc (3) on the shaft. Use the Allen key (1) to lock the scythe head. If necessary, turn the fastening disc (3) slightly. Screw the thread spool (2) onto the shaft by turning it anticlockwise.
Página 53
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 FUEL AND 2-STROKE OIL Use unleaded petrol with 2-stroke engine oil in a 40:1 ratio. WARNING: Never use just fuel in your engine. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer's warranty for this product. Never use a fuel mixture that has been stored for more than 90 days.
Página 54
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Do not overfill the tank (see figure max. filling level). ⚫ After refuelling, check that the fuel filler cap is closed correctly. ⚫ Avoid any spillage of petrol. ⚫ Keep the device away from children. ⚫...
Página 55
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Starting the engine Cold Start CAUTION: The scythe head starts to rotate when the engine is started. Fill the fuel tank with gasoline and tighten the cap. Place the machine on a flat, firm surface. Keep the mower attachment off the ground and away from surrounding objects, as it will start to rotate when the engine is started.
Página 56
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 5. Starter handle: set the on/off switch to 1 6. Hold the device and carefully pull out the starter rope until you feel the first resistance. This is the starting position for the pull starter. Now pull the rope several times until the engine starts and runs.
Página 57
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Warm start of the engine Place the device on a firm and flat surface. Switch the ON/OFF to 1. Slide the choke to the "OPEN" position. Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
Página 58
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 To release the new thread, run the engine at full throttle and tap the nylon cutting head onto the lawn. The threaded head automatically releases further threads. The blade in the protective shield cuts off the excess thread.
Página 59
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Replacing Nylon Thread...
Página 60
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 As a replacement line, use a diameter of 2.4mm (.095in). The spool is suitable for line up to 6m (20ft) on the 10cm (4") head. Avoid using a larger cord, as this may affect trim performance.
Página 61
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Maintenance schedule Regular checks and adjustments must be made to ensure that the petrol engine maintains its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table for the regular maintenance cycle. Maintenance...
Página 62
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Cleaning the air filter CAUTION: Never run the engine without the air filter. A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1 Remove the screw on the filter cover and take out the filter.
Página 63
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 6. Put the ignition cap back on the spark plug. WARNING The spark plug must be screwed down tightly; otherwise, the engine runs hot and is damaged. Sharpen the shielded knife 1. Remove the cutting blade (E) from a protective shield (F).
Página 64
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Carbon deposit between the Adjust the gap Spark plug diodes of the spark plug 0.6~0.7mm, replace No ignition the spark plug spark Ignition coil defective flywheel...
Página 65
Carburetor gasket is worn out Replace carburetor or gasket If no troubleshooting solves the problem, please contact the FUXTEC customer service. Only use original parts approved by the manufacturer. Otherwise, there is a risk of danger. Customer Service Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts.
Página 66
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Warranty The warranty period is 24 months from the date of purchase. Please keep your proof of purchase in a safe place. Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper use, use of force, technical modifications, use of incorrect accessories or non-original spare parts, and repair attempts by non-qualified personnel.
Página 67
Applied harmonized EN ISO 11806-1 Standards: EN ISO 14982 Manufacturer signature/date: Leonhard Zirkler, 06.12.2022 Name and address of the L. Zirkler person authorized to compile FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, the technical documentation GERMANY established within the Community...
Página 68
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Página 69
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 SOMMAIRE 37. DONNEES TECHNIQUES ................73 38. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES ....................75 39. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .. 78 40. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES ........80 41.
Página 70
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 9. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE ............100 52. DECLARATION DE CONFORMITE CE ............101 53. DATI TECNICI ....................104 54. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO ....105 55. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ....... 108 56.
Página 71
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 72. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............131 73. DATOS TÉCNICOS ..................134 74. SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVO ....135 75. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..138 76. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS ............139 77.
Página 72
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation.
Página 73
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Données techniques Type FX-MS125 refroidissement par air ; 2 Moteur temps Cylindrée 51,7cm Puissance maximale (kW) 2.2kW / 7.500min (conformément à la norme ISO 8893) Vitesse maximale du 9.000 min moteur Vitesse au ralenti 3.000 min Vitesse maximale du 7.100 min...
Página 74
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Capacité du réservoir de carburant (L) Consommation de 0.98 kg carburant (kg/h) (conformément à la norme ISO 8893) Consommation spécifique 630 g de carburant (g/kWh) (conformément à la norme ISO 8893)
Página 75
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE...
Página 76
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL. AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS ! TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER.
Página 77
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 sanguine ainsi qu'une exposition importante ou prolongée aux chocs sont mentionnés comme facteurs de développement de la maladie du doigt blanc (ou doigt mort). Pour réduire le risque de maladie du doigt mort et de syndrome du canal carpien, observez les règles suivantes :...
Página 78
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Utilisation conforme et consignes générales de sécurité Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Le kit taille-haie est destiné exclusivement à la taille des haies, l'accessoire d’élagage ou coupe-branche est destiné...
Página 79
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 être gravement blessés et la machine peut subir des dommages supplémentaires. ● Vérifiez la zone à découper et retirez les objets qui pourraient être pris dans la tête de coupe en nylon ou la lame de coupe. Enlevez également tous les objets que la machine pourrait projeter pendant la découpe.
Página 80
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Instructions concernant les accessoires ● Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine.
Página 81
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 soudainement l'objet touché avec une force accélérée. Cette réaction de contrecoup peut être suffisamment violente pour faire perdre à l´utilisateur le contrôle de la machine. Un contrecoup de la lame de coupe peut se produire sans avertissement si la lame de coupe rencontre un obstacle, se bloque ou se coince.
Página 82
IMPORTANT : La bandoulière est un accessoire optionnel de FUXTEC, que nous recommandons pour l'utilisation de tous les travaux de débroussaillage. Vous pouvez trouver la bandoulière sur le site www.fuxtec.fr sous le numéro d'article suivant : FX- PS152TG La sangle de transport est équipée d'un dispositif de dégagement rapide (voir photo). Vous pouvez retirer rapidement la sangle de transport en tirant sur la fermeture rapide.
Página 83
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Liste des composants 5) Lanceur 3) Levier de starter 1) Pompe primaire 10) Œillet pour bandoulière 4) Tank 11) Poignée des gaz 2) Couvercle de filtre à 13) Câble d'accélérateur 12) Bouton marche / arrêt 16) Levier de 14) Poignée deux mains...
Página 84
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montage de l’appareil Fixation de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée 1. Desserrez les 4 vis du capuchon supérieur et insérez les poignées. Resserrez les vis.
Página 85
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Étapes à suivre : - Retirez la goupille de sécurité (le cas échéant). - Dévissez le contre-écrou (7) de l'arbre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le cas échéant, bloquer la tête de la sonde (2) à l'aide de la clé Allen (1) (voir l'image ci-dessus).
Página 86
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montage du coupe - bordure - Placer la rondelle de fixation (3) sur l'arbre. - Bloquer la tête de coupe au moyen de la clé Allen (1). Si nécessaire, tourner légèrement la rondelle de fixation (3).
Página 87
N'utilisez jamais un mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 90 jours. AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommandons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany". MÉLANGE DE CARBURANT Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à...
Página 88
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir soit bien fermé. ⚫ Évitez tout déversement d'essence. ⚫ Gardez la machine hors de portée des enfants. ⚫...
Página 89
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Démarrage à froid ATTENTION : La tête de coupe commence à tourner au démarrage du moteur. 1. Remplissez le réservoir de carburant et serrez bien le bouchon. 2. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Tenez la partie coupante de la débroussailleuse (bobine de fil ou lame) éloignée du sol et des objets environnants, car...
Página 90
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 5. Poignée de démarrage : placez l'interrupteur marche/arrêt sur 1 6. Tenez l'appareil et tirez doucement sur le lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une première résistance. C'est la position de départ pour le démarreur à câble. Tirez maintenant plusieurs fois sur la corde jusqu'à...
Página 91
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Démarrage à chaud de la machine 1. Placez la machine sur une surface solide et plate. 2. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 1 3. Faites glisser le starter sur la position "ouverte". Tirez la corde de démarrage d'un coup sec jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Página 92
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON Pour libérer le filament en nylon, faites tourner la machine à plein régime et tapotez la tête de coupe en nylon sur la pelouse. Le fil se libère automatiquement. La lame dans le carter de protection coupe le fil en excès.
Página 93
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Remplacer le fil de coupe...
Página 94
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 1. Pour le fil de rechange, utiliser un diamètre de 2,4 mm (.095in). La bobine est adaptée à un fil allant jusqu'à 6m (20ft) sur la tête de 10cm (4"). Évitez d'utiliser un fil plus grand, car cela peut nuire à la performance de coupe.
Página 95
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Plan de maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.
Página 96
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 AVERTISSEMENT Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi. Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié...
Página 97
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 2. Utilisez la clé à bougie fournie pour dévisser la bougie 3. Vérifiez visuellement que la bougie d'allumage n'est pas endommagée et que l'électrode n'est pas brûlée 4. Enlevez les dépôts de carbone 5. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaisseur et pliez l'électrode au bon écartement de 0,6 à...
Página 98
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 5. Laissez la machine fonctionner au point mort jusqu'à ce qu'elle s'arrête d'elle-même. Cela permet de nettoyer le carburateur du carburant. 6. Laissez la machine refroidir (environ 5 minutes). 7. Utilisez une clé à bougie pour retirer la bougie.
Página 99
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Segments de piston usés, bougie Approvisionnement d'allumage non vissée, culasse remplacer serrer les normal en carburant mal serrée, mauvais jeu de vis remplacer ou mais faible Bruit suspect soupapes ou mauvais calage de ajuster compression du moteur lors l'allumage.
Página 100
Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse info@fuxtec.fr...
Página 101
EN ISO 11806-1 Les normes : EN ISO 14982 Signature/date du fabricant: Leonhard Zirkler, 06.12.2022 Nom et adresse de la L. Zirkler personne autorisée à FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, constituer la documentation GERMANY technique établie dans la Communauté...
Página 102
Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
Página 103
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 INDICE 56. DATI TECNICI ....................104 57. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO ....105 58. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ....... 108 59. NOTE SUGLI ACCESSORI ................109 60. NOTE SULLA LAVORAZIONE DELLA LAMA METALLICA ......111 61.
Página 104
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 75. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............131 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! Dati tecnici Tipologia FX-MS125 Motore raffreddato ad aria; 2 tempi Capacità...
Página 105
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Simboli e istruzioni di sicurezza sulil dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI PER OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI.
Página 106
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
Página 107
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 circolazione e alla morte dei tessuti. Non tutti i fattori che portano alla malattia del dito bianco sono noti, ma il freddo, il fumo e altre malattie che colpiscono i vasi sanguigni e la circolazione sanguigna, così come l'esposizione ampia o prolungata agli shock sono menzionati come fattori nello sviluppo della malattia del dito bianco.
Página 108
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzata solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarla mai per altri scopi, perché può causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI.
Página 109
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ● Non allungarsi in avanti. Mantenere sempre una posizione sicura ed in equilibrio. Non lasciare mai che il dispositivo funzioni mentre è in piedi su una scala o in qualsiasi altra posizione instabile. ● I bambini non devono avere accesso all'apparecchio. Gli spettatori devono stare ad almeno 15 metri di distanza dall'area di lavoro.
Página 110
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 filtro dell'aria. Dopo aver utilizzato il dispositivo, rimuovere tutto il carburante. ● Se ci si avvicina come passante a un utente del dispositivo, attirare attentamente la sua attenzione e confermare che l'utente fermerà il dispositivo. Si prega di non spaventare o distrarre l'utente, altrimenti si potrebbe causare una situazione non sicura.
Página 111
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Note sull’utilizzo della lama metallica Con il dispositivo viene fornita una lama di metallo a 3 denti. Viene utilizzata per il taglio di cespugli ed erbacce. L'uso di una lama a sega con questo dispositivo è proibito.
Página 112
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Attacco della tracolla IMPORTANTE: La tracolla è un accessorio opzionale di FUXTEC che consigliamo di utilizzare per qualsiasi operazione di falciatura. La tracolla è disponibile sul sito www.fuxtec.it con il seguente numero di articolo: FX-PS152TG La tracolla è dotata di un dispositivo di sgancio rapido (vedi foto).
Página 113
5) Maniglia di Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 avviamento Panoramica dei componenti 3) Leva dello Starter 1) Pompa primer 10) Occhiello per la tracolla 4) Serbatoio 11) Leva dell'acceleratore 2) Coperchio del filtro dell'aria 13) Cavo dell'acceleratore 12) Interruttore On/Off 16) Leva di sblocco...
Página 114
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaggio del dispositivo Fissaggio dell‘impugnatura Montare l'impugnatura prima dell'uso. Seguire le illustrazioni sottostanti per un corretto montaggio. Montaggio del tubo della maniglia per l'uso 1. Allentare le 4 viti della calotta superiore e inserire le maniglie. Serrare nuovamente le viti.
Página 115
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaggio della lama Passi: - Rimuovere la chiave di chiusura (se presente). - Svitare il controdado (7) dall'albero ruotandolo in senso orario. Se necessario, bloccare la testa di falce (2) con la chiave a brugola (1) (vedi figura sopra). Nota: il controdado ha una filettatura sinistra.
Página 116
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaggio del tagliabordi (bobina di filettatura) - Posizionare il disco di fissaggio (3) sull'albero. - Utilizzare la chiave a brugola (1) per bloccare la testa della falce. Se necessario, ruotare leggermente il disco di fissaggio (3).
Página 117
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 CARBURANTE E OLIO A 2 TEMPI Utilizzare benzina senza piombo con olio motore a 2 tempi in un rapporto di 40:1. AVVERTENZE: Non usate mai benzina pura nella vostra macchina. Ciò causerà danni permanenti al motore e annullerà la garanzia del produttore. Non utilizzare mai una miscela di carburante che sia stata conservata per più...
Página 118
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Non riempire eccessivamente il serbatoio (vedi figura livello di riempimento ⚫ massimo). Dopo il rifornimento, controllare che il tappo del serbatoio del carburante sia ben ⚫ chiuso. Evitare qualsiasi fuoriuscita di benzina. ⚫ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Página 119
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Avviamento a freddo del dispositivo ATTENZIONE: La testa della falce inizia a ruotare quando si avvia il motore. 1. Riempire il serbatoio con il carburante e serrare il tappo. 2. Posizionare la macchina su una superficie piana e solida. Tenere il decespugliatore sollevato da terra e lontano da oggetti circostanti, poiché...
Página 120
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 avverte una prima resistenza. Questa è la posizione di partenza per l'avviamento a strappo. A questo punto, tirare la corda più volte finché il motore non si avvia e funziona. Evitare di tirare la corda fino alla fine o di lasciarla riavvolgere rilasciando la maniglia.
Página 121
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Avviamento a caldo del dispositivo Posizionare l'apparecchio su una superficie solida e piana. Posizionare l'interruttore on/off su 1 Portare lo starter in posizione "aperto". Tirare la fune di avviamento con una breve corsa fino a quando non si avverte resistenza Se il dispositivo non si avvia, si prega di procedere di nuovo secondo "Avvio a freddo del...
Página 122
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 RILASCIO DEL FILO DI NYLON Per rilasciare nuovo filo, far funzionare il dispositivo a pieno regime e battere la testina a filo di nylon sul prato. La testa filettata rilascia automaticamente un ulteriore filo. La lama nello scudo protettivo taglia il filo in eccesso.
Página 123
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Sostituzione del filo di nylon...
Página 124
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Per la bobina di ricambio, utilizzare un diametro di 2,4 mm (.095in). La bobina è adatta per fili o lenze fino a 6 m (20 piedi) con testa da 10 cm (4"). Evitare di utilizzare un filo più grande per non compromettere le prestazioni di taglio.
Página 125
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare.
Página 126
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 I lavori devono essere eseguiti da personale di manutenzione qualificato. Pulizia del filtro dell'aria ATTENZIONE: Non far mai funzionare il motore senza il filtro dell'aria. Un filtro dell'aria sporco mette sotto pressione le prestazioni del motore, aumenta il consumo di carburante e rende più...
Página 127
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 AVVERTENZE La candela di accensione deve essere avvitata saldamente altrimenti il motore si surriscalda e si danneggia. Affilare la lama 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F). 2. Stringete la lama in una morsa.
Página 128
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Pulire la candela di accensione. Regolare Candela di Deposito di carbonio tra i diodi la distanza Nessuna accensione della candela di accensione 0,6~0,7mm, sostituire...
Página 129
Far riparare l'apparecchio acquistato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del dispositivo. Si prega di contattare direttamente il produttore FUXTEC GmbH in qualsiasi momento per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di parti di ricambio a...
Página 130
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Garanzia Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro. Sono esclusi dalla garanzia le parti soggette ad usura e i danni causati da uso improprio, uso della forza, modifiche tecniche, uso di accessori non corretti o di parti di ricambio non originali e tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato.
Página 131
Norme armonizzate applicate: EN ISO 11806-1 EN ISO 14982 Firma del fabbricante/data: Leonhard Zirkler, 06.12.2022 il nome e l'indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione L. Zirkler tecnica stabilita nella FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Comunità GERMANY...
Página 132
Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo brindará un buen servicio en los años venideros.
Página 133
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ÍNDICE 76. DATOS TÉCNICOS ..................134 77. SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVO ....135 78. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..138 79. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS ............139 80. NOTAS SOBRE EL TRABAJO CON LA HOJA DE METAL ......141 81.
Página 134
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Trabajamos constantemente para mejorar nuestros productos. ¡Por esta razón, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar! Datos técnicos Tipología FX-MS125 enfriado con aire; 2 Motor tiempos Capacidad cúbica (cilindrada) 51.7cm Potencia máxima de salida (kW) 2.2kW / 7.500min...
Página 135
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Símbolos e instrucciones de seguridad dispositivo ¡ADVERTENCIAS! EL USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE COMENZAR. USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, LOS OÍDOS Y LA CABEZA PONER PROTECTORES PARA LOS PIES.
Página 136
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 NO FUMAR NI UTILIZAR LLAMAS LIBRES CERCA DEL APARATO ADVERTENCIAS: PELIGRO DE COMPONENTES CALIENTES APAGUAR SIEMPRE EL DISPOSITIVO Y ASEGÚRARSE DE QUE LA HERRAMIENTA DE CORTE ESTÉ DETENIDA ANTES DE LIMPIARLA, QUITARLA O AJUSTARLA. ADVERTENCIAS: LOS GASES DE ESCAPE DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN S USTANCIAS QUÍMICAS QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE...
Página 137
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 la circulación, y la muerte del tejido. No se conocen todos los factores que conducen a la enfermedad del dedo blanco, pero el frio, el tabaquismo y otras enfermedades que afectan los vasos sanguíneos y la circulación, así...
Página 138
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Uso previsto e instrucciones generales de seguridad Este dispositivo solo se puede utilizar para cortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo use para ningún otro propósito, ya que puede causar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO EXPONER SÍ MISMO U OTROS AL PELIGRO.
Página 139
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ● Nunca dejar el aparato desatendido. ● Nunca inclinarse hacia adelante. Mantener siempre una posición segura y equilibrada. Nunca permitir que el dispositivo funcione mientras está parado en una escalera o en cualquier otra posición inestable.
Página 140
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 y daños al dispositivo. ● Limpiar completamente el dispositivo, especialmente el tanque de combustible y el filtro de aire. Después de usar el dispositivo, retirar todo el combustible. ● Acercándose a un usuario del dispositivo como espectador, llamar su atención y asegurarse de que el usuario apague el dispositivo.
Página 141
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 malas hierbas a cortar de derecha a izquierda. En el caso de que un objeto o un palo de madera sea golpeado inesperadamente, esto puede reducir el retroceso de la hoja de corte. Notas sobre el trabajo con la hoja de metal Se suministra una hoja de metal de 3 dientes con el dispositivo.
Página 142
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Fijación de la correa IMPORTANTE: La correa para el hombro es un accesorio opcional de FUXTEC que recomendamos para cualquier operación con guadaña. Encontrará la bandolera en www.fuxtec-spain.es con el siguiente número de artículo: FX- PS152TG La correa para el hombro está...
Página 143
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Resumen de componentes 5) Mango de arranque 3) Palanca de estrangulamiento 1) Bomba cebadora 10) Ojal para correa 11) Palanca de aceleración 4) Depósito 2) Cubierta del filtro de aire 13) Cable de acelerador 12) Interruptor de...
Página 144
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaje del dispositivo Fijación del mango Ensamblar el mango antes de usar. Seguir las ilustraciones a continuación para un montaje correcto. Montaje del tubo del mango 1. Afloje los 4 tornillos de la tapa superior e introduzca las asas. Apriete de nuevo los tornillos.
Página 145
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaje de la hoja Pasos: - Retire la chaveta de seguridad (si está presente). - Desenrosque la contratuerca (7) del eje girándola en el sentido de las agujas del reloj. En caso necesario, bloquee el cabezal del sensor (2) con la llave Allen (1) (véase la imagen superior).
Página 146
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Montaje del cortabordes (carrete de hilo) Coloque el disco de fijación (3) en el eje. - Utilice la llave Allen (1) para bloquear el cabezal de la guadaña. Si es necesario, gire ligeramente el disco de fijación (3).
Página 147
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ADVERTENCIAS: Nunca use gasolina pura en el dispositivo. Esto causará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabricante. Nunca utilice una mezcla de combustible que se haya almacenado durante más de 90 días. ADVERTENCIAS: Debe ser un aceite de primera clase para máquinas de 2 tiempos refrigeradas por aire.
Página 148
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 chispas. No llene en exceso el depósito (consulte la figura del nivel de llenado máximo). ⚫ Después de repostar, verifique que la tapa del tanque de combustible esté bien ⚫ cerrada. Evite cualquier derrame de gasolina.
Página 149
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Arranque en frío del dispositivo. ATENCIÓN: El cabezal de la guadaña comienza a girar al arrancar el motor. 1. Llene el depósito de combustible y apriete el tapón. 2. Coloque la máquina sobre una superficie plana y firme. Mantenga el accesorio del cortacésped alejado del suelo y de los objetos circundantes, ya que empezará...
Página 150
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 5. palanca de arranque: coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición 1 6. Sujete firmemente la unidad y tire con cuidado de la cuerda de arranque hasta que note la primera resistencia. Esta es la posición inicial para el arrancador. Ahora tira de la cuerda varias veces hasta que el motor arranque y funcione.
Página 151
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 en frío". Apagar el dispositivo Desbloquee la Palanca del acelerador. Deje que la máquina vuelva a la posición de reposo. Pulse el interruptor de parada del motor situado en la empuñadura (posición 0) y espere hasta que la máquina se detenga. Si no se para, desconecte el conector de la bujía en caso de emergencia.
Página 152
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 protector. Esto evita que el eje se enfríe correctamente. Retire los depósitos de hierba con un destornillador o una herramienta similar solo cuando la máquina esté apagada. Cuando está debidamente equipada con un escudo protector y un cabezal de hilo de nailon, su máquina cortará...
Página 153
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Reemplazo de hilo de nailon...
Página 154
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 para la línea de sustitución, utilice un diámetro de 2,4 mm (.095in). La bobina es apta para sedales de hasta 6 m en el cabezal de 10 cm. Evite utilizar un sedal más grande, ya que podría afectar al rendimiento del recorte.
Página 155
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Programa de mantenimiento Se requieren controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. El mantenimiento regular también asegura una larga vida útil. Consulte la siguiente tabla para ver el ciclo de mantenimiento regular.
Página 156
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 instrucciones de funcionamiento. El trabajo debe ser realizado por personal de mantenimiento calificado. Limpieza del filtro de aire ATENCIÓN: Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Un filtro de aire sucio pone bajo presión el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque.
Página 157
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 ADVERTENCIAS La bujía debe estar bien enroscada, de lo contrario el motor se sobrecalentará y se dañará. Afilar la hoja 1. Retire la hoja de corte (E) de lo escudo protector (F). 2. Sujete la hoja en un tornillo de banco.
Página 158
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Solución de problemas 1. Dificultad durante la puesta en servicio Situación Causa Solución Limpie la bujía. Depósito de carbono entre los Ajuste la distancia 0,6 Bujía diodos de las bujías ~ 0,7 mm, reemplace Sin chispas la bujía...
Página 159
Encargue la reparación del aparato adquirido únicamente a personal cualificado y únicamente con repuestos originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. Póngase en contacto directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en cualquier momento con respecto a los trabajos de mantenimiento y la compra de piezas de repuesto en www.fuxtec-...
Página 160
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01 Garantía El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde su comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas sujetas a desgaste y daños causados por un uso inadecuado, uso de la fuerza, modificaciones técnicas, uso de...
Página 161
EN ISO 11806-1 EN ISO 14982 Firma del fabricante / fecha: Leonhard Zirkler, 06.12.2022 el nombre y la dirección de la persona autorizada para compilar la documentación L. Zirkler técnica establecida en la FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Comunidad ALEMANIA...
Página 162
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS125_de_en_fr_ita_es_rev01...