Descargar Imprimir esta página
FUXTEC FX-MS152 Manual De Instrucciones Original
FUXTEC FX-MS152 Manual De Instrucciones Original

FUXTEC FX-MS152 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para FX-MS152:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FUXTEC FX-MS152

  • Página 1 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17...
  • Página 2 FX-MS152 / FX-MS162 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es den hohen Ansprüchen von FUXTEC genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb...
  • Página 3 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 INHALTSVERZEICHNIS 1. TECHNISCHE DATEN..................8 2. SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE AUF DER MASCHINE ....9 3. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH UND ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ................12 4. HINWEISE FÜR ZUBEHÖRTEILE ..............14 5. HINWEISE ZUM ARBEITEN MIT DEM METALLBLATT ......... 15 6.
  • Página 4 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 19. ENTSORGUNGSHINWEIS ................34 20. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............35 21. TECHNICAL DATA ..................38 22. SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE ......39 23. INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ......42 24. HINTS FOR ACCESSORIES ................44 25.
  • Página 5 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 37. EC DECLARATION OF CONFORMITY ............63 1. DONNEES TECHNIQUES ................67 2. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES ....................69 3. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .. 72 4.
  • Página 6 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 17. DECLARATION DE CONFORMITE CE ............93 18. DATI TECNICI ....................96 19. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO ..... 97 20. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ....... 100 21. NOTE SUGLI ACCESSORI ................101 22.
  • Página 7 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 38. DATOS TÉCNICOS ..................124 39. SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVO ....125 40. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..128 41. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS ............129 42. NOTAS SOBRE EL TRABAJO CON LA HOJA DE METAL ......131 43.
  • Página 8 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 1. Technische Daten FX-MS152 FX-MS162 Motor luftgekühlt; 2-Takt luftgekühlt; 2-Takt Hubraum 51.7cm 62cm Maximale Ausgangsleistung (kW) 2.2kW / 7.500min 2.6kW / 7.500min (Übereinstimmung mit ISO 8893) Höchstgeschwindigkeit des 9.000 min 9000 min Motors Leerlaufdrehzahl der Maschine 3.000 min...
  • Página 9 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDIENUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!).
  • Página 10 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 WARNUNG VOR UMHERFLIEGENDEN OBJEKTEN NICHT RAUCHEN UND KEINE OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE IMMER DIE MASCHINE AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN.
  • Página 11 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Eine längere Nutzung der Maschine setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können. Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand Temperaturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Kreislaufschäden sowie Gewebetod führen.
  • Página 12 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden.
  • Página 13 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ● Kontrollieren Sie den Bereich, der zu Schneiden ist, und entfernen Sie alle Gegenstände, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim Schnitt herumschleudern könnte.
  • Página 14 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 4. Hinweise für Zubehörteile ● Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigungen der Maschine verursachen.
  • Página 15 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ● Führen Sie ständige Kontrollen für einen sicheren und leistungsfähigen Betrieb der Maschine durch. Für eine vollständige Kontrolle, treten Sie bitte mit uns in Verbindung. ● Halten Sie die Maschine von Feuer oder von Funken fern.
  • Página 16 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie ständig den Schultergurt. Justieren und fixieren Sie den Gurt und die Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden hängt. Der Ausschnittkopf und das Schutzschild sollten in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet sein.
  • Página 17 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 6. Anlegen des Schultergurtes Der Schultergurt ist mit einer Schnelllöse- einrichtung (siehe Bild) ausgestattet. Sie können den Schultergurt schnell entfernen, indem Sie an der Schnelllöseeinrichtung ziehen. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Seien Sie gänzlich mit der Kontrolle und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut.
  • Página 18 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 7. Bauteilübersicht Nylonfadenkopf Schneidmesser Schutzschild Antriebsachse U-Handgriff Hilfshandgriff Gasgriff Gashebelsperre* Start-/Stoppschalter 10. Gasverriegelung** 11. Gashebel 12. Tank 13. Auspuff 14. Verbindungsstück 15. Verriegelungsschraube 16. Schultergurt 17. 3-Zahn Metallblatt *8 Die Gashebelsperre verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
  • Página 19 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 8. Montage der Maschine Anbau des Handgriffs Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden. Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen. Montage des Griffrohres für die Benutzung Setzen Sie Schale B je nach oben und unten auf das Schaftrohr, verschrauben Sie beide Schalen und das Schaftrohr mit einander.
  • Página 20 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Installation des Schutzschildes Installieren Sie das Schutzschild mit der Öffnung nach unten zum Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt.
  • Página 21 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Montage des Rasentrimmers (Fadenspule) Schritt 1: Stecken Sie den Schlüssel (1) in das Loch des Getriebekopfes, so dass die Getriebewelle arretiert ist. Schrauben Sie die Mutter ab und entfernen Sie diese. Da es sich um eine Sicherheitsmutter handelt, bitte darauf achten, dass hier ein Linksgewinde vorhanden ist.
  • Página 22 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Warnung! Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten richtig montiert und zusammengebaut sind, und dass alle Schrauben festgezogen sind. KRAFTSTOFF UND 2-TAKT ÖL Benutzen Sie unverbleites Benzin mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis von 40:1. Während der ersten Arbeitsvorgänge kann ein Mischungsverhältnis von 25:1 gewählt werden, um alle Maschineteile zunächst optimal zu schmieren.
  • Página 23 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Tankdeckel WARNUNG max. Füllstand Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion führen ⚫ Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen ⚫ lassen. Während des Betankens nicht Rauchen. Offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden.
  • Página 24 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 9. Kaltstart der Maschine Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche. Schieben Sie den Motor-Stoppschalter nach unten. Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) nach oben auf „KALT START“. Drücken Sie die Vergaser-Pumpe ca. 8-10mal (bis Benzin in der Leitung fließt) Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist...
  • Página 25 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ANMERKUNG: Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, bitte das Fehlersuchkapitel durchlesen. ANMERKUNG: Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen.
  • Página 26 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 IMMER ABSTAND IM ARBEITSBEREICH von Dosen, Flaschen, Felsen, usw. halten. Aufwirbelnde Gegenstände können Benutzer oder Zuschauer ernste Verletzung verursachen und die Maschine beschädigen. Wenn ein Gegenstand versehentlich angestoßen wird, STELLEN Sie sofort die MASCHINE ab und überprüfen Sie die Maschine.
  • Página 27 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 GENAUERES TRIMMEN Schwingen Sie den Nylonschneidkopf des Trimmers horizontal von einer Seite zu anderen. Kippen Sie den Nylonschneidkopf nicht während des Arbeitens. Für korrekte Schnitthöhe trimmen Sie vorab in einem Testgebiet. Halten Sie Nylonschneidkopf auf dem gleichen Niveau für gleichmäßige Tiefe des...
  • Página 28 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 7.Führen Sie die Fadenenden durch die Löcher des äußeren Spulenteils. 8. Drücken Sie die innere mit der äußeren Spule zusammen und drehen Sie sie gegeneinander bis Sie ineinander einrasten.
  • Página 29 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 14. Wartungsplan Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus...
  • Página 30 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Reinigung des Luftfilters VORSICHT: Lassen Sie nie den Motor ohne den Luftfilter laufen. Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start. Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken: Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus.
  • Página 31 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 5. Überprüfen Sie die Unterlegscheibe der Zündkerze und drehen Sie die Zündkerze mit einem Drehmoment von12-15 Nm an. 6. Montieren Sie die Zündkappe wieder auf die Zündkerze. WARNUNG Die Zündkerze muss festgeschraubt sein sonst läuft der Motor heiss und wird beschädigt.
  • Página 32 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 TRANSPORTSCHUTZ Stellen Sie sicher, dass die Maschine während des Transportes, um Kraftstoffverlust, Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden gut gesichert ist. Montieren Sie einen Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und der Lagerung. 16. Fehlerbehebung 1.
  • Página 33 Vergaserdichtung verschlissen Vergaser oder Dichtung ersetzten Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den FUXTEC Kundenservice. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko entsteht. Kundendienst Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
  • Página 34 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal.
  • Página 35 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 20. EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Página 36 ORIGINAL USER MANUAL Petrol Brush Cutter/Grass trimmer FX-MS152 / FX-MS162 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come.
  • Página 37 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 TABLE OF CONTENTS 21. TECHNICAL DATA ..................38 22. SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE ......39 23. INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ......42 24. HINTS FOR ACCESSORIES ................44 25. NOTES ON WORKING WITH THE METAL BLADE ........45 26.
  • Página 38 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 37. EC DECLARATION OF CONFORMITY ............63 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations may change! 21. Technical Data Type FX-MS152 FX-MS162 Engine air-cooled; 2-stroke air-cooled; 2-stroke Cubic capacity 51.7cm...
  • Página 39 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 22. Symbols and safety instructions on the device WARNING! IMPROPER OPERATION MAY LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION.
  • Página 40 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 NO SMOKING AND OPEN FLAMES NEAR THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS SWITCH OFF THE DEVICE AND ENSURE THAT THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING OR ADJUSTING IT. WARNING: EXHAUST GASES OF THIS PRODUCT CONTAIN...
  • Página 41 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Prolonged use of the device exposes the user to shocks that can lead to white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome. This condition reduces the hand's ability to sense and regulate temperature, causes numbness and heat sensations, and can lead to nerve and circulatory damage and tissue death.
  • Página 42 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 23. Intended use and general safety instructions This device may only be used for mowing or trimming grass, weeds, and undergrowth. Never use it for other purposes, as this can cause serious injuries! Correct safety instructions must be followed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS TO DANGER.
  • Página 43 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 position. ● Children must not have access to the device. Spectators should stand at least 15 meters away from the working area. ● Keep hands and feet away from the nylon cutting head or metal blade during operation.
  • Página 44 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 24. Hints for accessories ● Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use original parts that are specified by the manufacturer. The use of any other accessories or attachments may cause injury to the user and damage to the device.
  • Página 45 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 severe enough that the operator loses control of the device. A cutter blade kick- back can occur without warning if the cutter blade encounters an obstacle that becomes blocked or jams. This is more likely in areas where it is difficult to see the material being cut.
  • Página 46 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 WARNING DANGER Also, wear head, eye, face and hearing protection, and safety shoes. Do not wear rings, jewelry or loose, dangling clothes that could get caught in the device. Do not wear footwear with unprotected toes and do not work barefoot or without leg protection.
  • Página 47 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 26. Putting on the shoulder harness The shoulder strap is equipped with a quick- release device (see picture). You can quickly remove the shoulder strap by pulling on the quick-release device. Read the manual carefully. Be thoroughly familiar with the control and correct use of the device.
  • Página 48 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 27. Component overview Nylon thread head Cutting blades Shield Drive axle U-Handle Auxiliary handle Accelerator handle Throttle lock* Start/stop switch 10. Gas interlock** 11. Throttle 12. Tank 13. Exhaust pipe 14. Connector 15. Locking screw 16.
  • Página 49 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 28. Mounting the device Attaching the handle The handle must be fitted before use. Follow the illustrations below for correct installation. Mounting the handle tube for use Place cup B up and down on the shaft tube, screw both cups and the shaft tube together.
  • Página 50 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Installing the protective shield Install the protective shield with the opening facing downwards towards the gearbox housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation.
  • Página 51 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Installation of the lawn trimmer (thread spool) Step 1: Insert the key (1) into the hole in the gearhead so that the gear shaft is locked. Unscrew and remove the nut. Since it is a safety nut, please make sure that there is a left-hand thread here.
  • Página 52 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 FUEL MIXTURE Mix fuel with 2-stroke oil in a container provided for this purpose. Note the following the mixture table on the following page for the correct fuel/oil ratio. Shake the tank to ensure complete mixing.
  • Página 53 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 29. Cold starting the engine Place the device on a firm and flat surface. Slide the engine stop switch down. Set the choke lever upwards to "COLD START." Press the carburetor pump about 8-10 times (until petrol flows in the line) Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
  • Página 54 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, please read the troubleshooting chapter. NOTE: Always pull the starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause the rope to rub against the eyelet. The oblique pulling can cause the starter cable to fray or break.
  • Página 55 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Whirling objects can cause serious injury to users or bystanders and damage the device. If an object is accidentally knocked, immediately stop the ENGINE and check the device. Never run the device with damaged or defective parts.
  • Página 56 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 or weeds with the tip of the thread. 33. Replacing Nylon Thread 1. Switch off the engine. 2. Place the trimmer on the ground so that the drive axle with the coil is exposed and remove the nylon head.
  • Página 57 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 34. Maintenance schedule Regular checks and adjustments must be made to ensure that the petrol engine maintains its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table for the regular maintenance cycle.
  • Página 58 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Cleaning the air filter CAUTION: Never run the engine without the air filter. A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1 Remove the screw on the filter cover and take out the filter.
  • Página 59 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 WARNING The spark plug must be screwed down tightly; otherwise, the engine runs hot and is damaged. Sharpen the shielded knife 1. Remove cutting blade (E) from a protective shield (F). 2. Clamp the knife in a vice.
  • Página 60 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 36. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Carbon deposit between the Adjust the gap Spark plug diodes of the spark plug 0.6~0.7mm, replace No ignition spark the spark plug...
  • Página 61 Carburetor gasket is worn out Replace carburetor or gasket If no troubleshooting solves the problem, please contact the FUXTEC customer service. Only use original parts approved by the manufacturer. Otherwise, there is a risk of danger.  Customer Service Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts.
  • Página 62 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17  Warranty The warranty period is 24 months from the date of purchase. Please keep your proof of purchase in a safe place. Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper use, use of force, technical modifications, use of incorrect accessories or non-original spare parts, and repair attempts by non-qualified personnel.
  • Página 63 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 37. EC Declaration of Conformity We hereby declare, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY that the device described below, by its design and construction and in the version marketed by us, complies with the relevant essential health and safety requirements of the EC directives.
  • Página 64 Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Página 65 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 SOMMAIRE 38. DONNEES TECHNIQUES ................67 39. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES ....................69 40. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .. 72 41. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES ........74 42.
  • Página 66 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 20. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE ............92 54. DECLARATION DE CONFORMITE CE ............93 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant,...
  • Página 67 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 38. Données techniques Type FX-MS152 FX-MS162 refroidissement par air ; 2 refroidissement par air ; 2 Moteur temps temps Cylindrée 51,7cm 62cm Puissance maximale (kW) 2.2kW / 7.500min 2.6kW / 7.500min (conformément à la...
  • Página 68 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Capacité du réservoir de carburant (L) Consommation de 0.98 kg 0.98 kg carburant (kg/h) (conformément à la norme ISO 8893) Consommation spécifique 630 g 630 g de carburant (g/kWh) (conformément à la norme ISO 8893)
  • Página 69 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 39. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE...
  • Página 70 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ATTENTION AUX PROJECTIONS ! NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL. AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS ! TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER.
  • Página 71 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des chocs qui peuvent entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome du canal carpien. Cet état réduit la capacité de la main à sentir et à réguler la température, provoque des engourdissements et des sensations de chaleur et peut...
  • Página 72 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 40. Utilisation conforme et consignes générales de sécurité Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Le kit taille-haie est destiné exclusivement à...
  • Página 73 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 être gravement blessés et la machine peut subir des dommages supplémentaires. ● Vérifiez la zone à découper et retirez les objets qui pourraient être pris dans la tête de coupe en nylon ou la lame de coupe. Enlevez également tous les objets que la machine pourrait projeter pendant la découpe.
  • Página 74 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 41. Instructions concernant les accessoires ● Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine.
  • Página 75 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 soudainement l'objet touché avec une force accélérée. Cette réaction de contrecoup peut être suffisamment violente pour faire perdre à l´utilisateur le contrôle de la machine. Un contrecoup de la lame de coupe peut se produire sans avertissement si la lame de coupe rencontre un obstacle, se bloque ou se coince.
  • Página 76 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 AVERTISSEMENT DANGER En outre, portez des protections pour la tête, les yeux, le visage et les oreilles, ainsi que des chaussures de sécurité. Évitez de porter des bagues et des bijoux ou des vêtements amples et pendants qui pourraient se retrouver coincés dans la machine des vêtements amples et pendants qui pourraient se prendre dans la machine.
  • Página 77 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 44. Liste des composants Double fil de coupe Lame Carter de protection Arbre de transmission Poignée en U / Guidon Poignée de soutien Manette des gaz Blocage des gaz* Bouton marche / arrêt 10. Verrouillage des gaz** 11.
  • Página 78 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 45. Montage de l’appareil Fixation de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée Placez le connecteur B de haut en bas sur le tube de l'arbre de transmission, vissez les deux connecteurs et le tube d'arbre de transmission ensemble.
  • Página 79 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Installation du carter de protection Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission. Serrez le support du carter de protection pour que celui-ci ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant le fonctionnement.
  • Página 80 N'utilisez jamais un mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 90 jours. AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommandons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany".
  • Página 81 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 MÉLANGE DE CARBURANT Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial. Consultez le tableau de mélange de la page suivante pour le rapport correct entre le carburant et l'huile. Agitez le récipient pour assurer un mélange complet.
  • Página 82 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 46. Démarrage à froid 1. Placez la machine sur une surface ferme et plane. Placez le bouton d’arrêt du moteur vers le bas. 2. Réglez le levier de starter vers le haut sur "KALT START"...
  • Página 83 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 NOTE : Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage. NOTE : Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le cordon subit un frottement. La traction diagonale peut entraîner l'effilochage ou la rupture du câble de démarrage.
  • Página 84 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 TOUJOURS RÉGLER OU COUPER À DES RÉGIMES ÉLEVÉS. Ne faites pas tourner la machine lentement au début ou en mode de coupe. TOUJOURS garder une distance dans la zone de travail par rapport aux boîtes en métal, bouteilles, pierres, etc.
  • Página 85 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 COUPER PLUS PRÉCISÉMENT Faites pivoter la tête de coupe en nylon du coupe- bordure horizontalement d'un côté à l'autre. N'inclinez pas la tête de coupe en nylon pendant le travail. Pour une hauteur de coupe correcte, effectuez une coupe préalable dans une zone...
  • Página 86 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 5. Enlever le fil inutile 6. Une fois le nouveau fil enroulé, fixez les extrémités du fil comme indiqué sur l'illustration 7. Faites passer les extrémités du fil dans les trous de la partie extérieure de la bobine 8.
  • Página 87 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 51. Plan de maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.
  • Página 88 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 AVERTISSEMENT Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi. Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié...
  • Página 89 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 pas brûlée 4. Enlevez les dépôts de carbone 5. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaisseur et pliez l'électrode au bon écartement de 0,6 à 0,7 mm 6. Vérifiez la rondelle de la bougie d'allumage et serrez la bougie avec un couple de 12-15 Nm 7.
  • Página 90 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 7. Utilisez une clé à bougie pour retirer la bougie. 8. Versez 1 cuillère à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon du lanceur pour enduire les composants internes.
  • Página 91 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 de l’allumage approvisionnement normal en carburant Mauvais contact entre le bouchon remplacer ou vérifier et bonne étincelle d'allumage et la bougie d'allumage d'allumage 2. Difficultés pendant le fonctionnement Situation Cause Solution Le starter est en position "Démarrage à...
  • Página 92 Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse info@fuxtec.fr suivante 19.
  • Página 93 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 54. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la FUXTEC GMBH présente, KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE que la machine décrite ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version mise sur le marché par nos soins, est conforme aux exigences de base des directives CE en matière de sécurité...
  • Página 94 Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
  • Página 95 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 INDICE 55. DATI TECNICI ....................96 56. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO ..... 97 57. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ....... 100 58. NOTE SUGLI ACCESSORI ................101 59. NOTE SULLA LAVORAZIONE DELLA LAMA METALLICA ......103 60.
  • Página 96 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 74. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............121 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! 55. Dati tecnici Tipologia FX-MS152 FX-MS162 raffreddato ad aria; 2 raffreddato ad aria;...
  • Página 97 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 56. Simboli e istruzioni di sicurezza sulil dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI PER OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI.
  • Página 98 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
  • Página 99 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 L'uso prolungato del dispositivo espone l'utente a shock che possono portare alla malattia del dito bianco (sindrome di Raynaud) o alla sindrome del tunnel carpale. Questa condizione riduce la capacità della mano di percepire e regolare la temperatura, provoca intorpidimento e sensazioni di calore e può...
  • Página 100 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 57. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzata solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarla mai per altri scopi, perché può causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI.
  • Página 101 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ● Non allungarsi in avanti. Mantenere sempre una posizione sicura ed in equilibrio. Non lasciare mai che il dispositivo funzioni mentre è in piedi su una scala o in qualsiasi altra posizione instabile. ●...
  • Página 102 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 filtro dell'aria. Dopo aver utilizzato il dispositivo, rimuovere tutto il carburante. ● Se ci si avvicina come passante a un utente del dispositivo, attirare attentamente la sua attenzione e confermare che l'utente fermerà il dispositivo. Si prega di non spaventare o distrarre l'utente, altrimenti si potrebbe causare una situazione non sicura.
  • Página 103 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 59. Note sulla lavorazione della lama metallica Con il dispositivo viene fornita una lama di metallo a 3 denti. Viene utilizzata per il taglio di cespugli ed erbacce. L'uso di una lama a sega con questo dispositivo è proibito.
  • Página 104 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 60. Attacco della tracolla La tracolla è dotata di un dispositivo di sgancio rapido (vedi foto). È possibile rimuovere rapidamente la tracolla tirando il meccanismo di sgancio rapido. Leggere attentamente il manuale. Conoscere a fondo il controllo e l'uso corretto del dispositivo.
  • Página 105 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 61. Panoramica dei componenti 1.Testina a filo di nylon 2. Lama di taglio 3. Schermo di protezione 4. Asse motore 5. Impugnatura a u 6. Impugnatura ausiliaria 7. Maniglia del gas 8. Blocco leva dell'acceleratore* 9.
  • Página 106 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 62. Montaggio del dispositivo Fissaggio dell‘impugnatura Montare l'impugnatura prima dell'uso. Seguire le illustrazioni sottostanti per un corretto montaggio. Montaggio del tubo dell'impugnatura Posizionare la coppa B su e giù sul tubo dell'albero, avvitare entrambe le coppe e il tubo dell'albero.
  • Página 107 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Página 108 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Montaggio del tagliabordi (bobina di filettatura) Fase 1: Inserire la chiave (1) nel foro della testa dell’ingranaggio in modo che l'albero motore sia bloccato. Svitare e rimuovere il dado. Poiché si tratta di un dado di sicurezza, assicurarsi che sia presente una filettatura sinistra.
  • Página 109 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 MISCELA COMBUSTIBILE Mescolare il carburante con olio per 2 tempi in un contenitore apposito. Fare riferimento alla tabella della miscela alla pagina seguente per il corretto rapporto carburante/olio. Agitare il serbatoio per garantire la completa miscelazione.
  • Página 110 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 63. Avviamento a freddo del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie solida e piana. Far scorrere l'interruttore di arresto del motore verso il basso. Posizionare la leva starter (Choke) verso l'alto su "AVVIAMENTO A FREDDO".
  • Página 111 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 6. Lasciare riscaldare il motore al minimo per circa 10 minuti. NOTARE: Se il dispositivo non si avvia dopo ripetuti tentativi, leggere il capitolo sulla risoluzione dei problemi. NOTARE: Tirare sempre la fune di avviamento dritta verso l'esterno. Tirando lo starter ad angolo la corda si sfrega contro l'occhiello.
  • Página 112 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 POTARE O TAGLIARE SEMPRE AD ALTI REGIMI DI ROTAZIONE DEL MOTORE. Non far mai funzionare il dispositivo lentamente all'inizio (o durante) l'operazione di potatura. NELL’AREA DI LAVORO MANTENERE SEMPRE LA DISTANZA da lattine, bottiglie, sassi, ecc.
  • Página 113 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ecc. dove si verifica una rapida usura delle erbacce. TAGLIO PIÙ PRECISO Far ruotare la testina a filo di nylon del rifinitore da un lato all'altro. Non inclinare la testina a filo di nylon durante il lavoro. Per una corretta altezza di taglio, tagliare prima in un'area di prova.
  • Página 114 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 7. Passare le estremità del filo attraverso i fori nella parte esterna della bobina. 8. Premere la bobina interna insieme alla bobina esterna e ruotarle l'una contro l'altra finché non scattano l'una nell'altra.
  • Página 115 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 68. Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare.
  • Página 116 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 I lavori devono essere eseguiti da personale di manutenzione qualificato. Pulizia del filtro dell'aria ATTENZIONE: Non far mai funzionare il motore senza il filtro dell'aria. Un filtro dell'aria sporco mette sotto pressione le prestazioni del motore, aumenta il consumo di carburante e rende più...
  • Página 117 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 6. Rimontare il cappuccio di accensione sulla candela. AVVERTENZE La candela di accensione deve essere avvitata saldamente altrimenti il motore si surriscalda e si danneggia. Affilare la lama 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F).
  • Página 118 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 il trasporto e lo stoccaggio. 70. Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Pulire la candela di accensione. Regolare Candela di Deposito di carbonio tra i diodi la distanza...
  • Página 119 Far riparare l'apparecchio acquistato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del dispositivo. Si prega di contattare direttamente il produttore FUXTEC GmbH in qualsiasi momento per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di parti di ricambio a...
  • Página 120 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Garanzia Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro. Sono esclusi dalla garanzia le parti soggette ad usura e i danni causati da uso improprio, uso della forza, modifiche tecniche, uso di accessori non corretti o di parti di ricambio non originali e tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato.
  • Página 121 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 74. Dichiarazione di conformità CE Con la presente FUXTEC GMBH dichiariamo, KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY che il dispositivo descritto di seguito, in virtù della sua progettazione e costruzione e nella versione da noi commercializzata, è conforme ai requisiti essenziali di salute e sicurezza delle direttive CE.
  • Página 122 Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo brindará un buen servicio en los años venideros.
  • Página 123 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ÍNDICE 75. DATOS TÉCNICOS ..................124 76. SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVO ....125 77. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..128 78. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS ............129 79. NOTAS SOBRE EL TRABAJO CON LA HOJA DE METAL ......131 80.
  • Página 124 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Trabajamos constantemente para mejorar nuestros productos. ¡Por esta razón, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar! 75. Datos técnicos Tipología FX-MS152 FX-MS162 enfriado con aire; 2 enfriado con aire; 2 Motor tiempos tiempos Capacidad cúbica (cilindrada)
  • Página 125 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 76. Símbolos e instrucciones de seguridad dispositivo ¡ADVERTENCIAS! EL USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE COMENZAR. USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, LOS OÍDOS Y LA CABEZA PONER PROTECTORES PARA LOS PIES.
  • Página 126 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 AVISO DE OBJETOS VOLADORES NO FUMAR NI UTILIZAR LLAMAS LIBRES CERCA DEL APARATO ADVERTENCIAS: PELIGRO DE COMPONENTES CALIENTES APAGUAR SIEMPRE EL DISPOSITIVO Y ASEGÚRARSE DE QUE LA HERRAMIENTA DE CORTE ESTÉ DETENIDA ANTES DE LIMPIARLA, QUITARLA O AJUSTARLA.
  • Página 127 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 El uso prolongado del dispositivo expone al usuario a shock que pueden provocar la enfermedad del dedo blanco (síndrome de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano. Esta condición reduce la capacidad de la mano para sentir y regular la temperatura.
  • Página 128 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 77. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad Este dispositivo solo se puede utilizar para cortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo use para ningún otro propósito, ya que puede causar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas.
  • Página 129 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 ● Nunca dejar el aparato desatendido. ● Nunca inclinarse hacia adelante. Mantener siempre una posición segura y equilibrada. Nunca permitir que el dispositivo funcione mientras está parado en una escalera o en cualquier otra posición inestable.
  • Página 130 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 y daños al dispositivo. ● Limpiar completamente el dispositivo, especialmente el tanque de combustible y el filtro de aire. Después de usar el dispositivo, retirar todo el combustible. ● Acercándose a un usuario del dispositivo como espectador, llamar su atención y asegurarse de que el usuario apague el dispositivo.
  • Página 131 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 malas hierbas a cortar de derecha a izquierda. En el caso de que un objeto o un palo de madera sea golpeado inesperadamente, esto puede reducir el retroceso de la hoja de corte. 79. Notas sobre el trabajo con la hoja de metal Se suministra una hoja de metal de 3 dientes con el dispositivo.
  • Página 132 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 80. Fijación de la correa La correa para el hombro está equipada con un dispositivo de liberación rápida (ver foto). Se puede quitar rápidamente la correa para el hombro tirando del mecanismo de liberación rápida.
  • Página 133 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 81. Resumen de componentes 1. Cabezal de hilo de nailon 2. Hoja de corte 3. Escudo protector 4. Eje motor 5. Mango en forma de U 6. Mango auxiliar 7. Manija de gas 8. Bloqueo de la palanca del acelerador * 9.
  • Página 134 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 82. Montaje del dispositivo Fijación del mango Ensamblar el mango antes de usar. Seguir las ilustraciones a continuación para un montaje correcto. Montaje del tubo del mango Coloque la copa B hacia arriba y hacia abajo en el tubo del eje, atornille ambas copas y el tubo del eje.
  • Página 135 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Instalación de la escudo protector Instale la escudo protector con la abertura hacia abajo en el tubo del eje de transmisión. S Apriete el soporte de la protección para que la protección de la hoja no se mueva ni se deslice hacia abajo durante la operación.
  • Página 136 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Montaje del cortabordes (carrete de hilo) Fase 1: Inserte la llave (1) en el orificio de la cabeza del engranaje para que el cigüeñal quede bloqueado. Desenroscar y quitar la tuerca. Como se trata de una contratuerca, asegúrese de que haya una rosca hacia la izquierda.
  • Página 137 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 MEZCLA DE COMBUSTIBLE Mezcle combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente adecuado. Consulte la tabla de mezclas en la página siguiente para conocer la proporción correcta de combustible/aceite. Agite el tanque para asegurar una mezcla completa.
  • Página 138 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 83. Arranque en frío del dispositivo. Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y nivelada. Deslice el interruptor de parada del motor hacia abajo. Coloque la palanca de arranque (Choke) hacia arriba en "ARRANQUE EN FRÍO".
  • Página 139 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 6. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente 10 minutos. NOTA: Si el dispositivo no se inicia después de varios intentos, lea el capítulo de solución de problemas. NOTA: Tire siempre de la cuerda de arranque en línea recta y hacia afuera. Al tirar de la cuerda de arranque en ángulo, la cuerda roza el ojal.
  • Página 140 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 haga funcionar el dispositivo lentamente al principio (o durante) la operación de poda. EN LA ZONA DE TRABAJO, MANTENGA SIEMPRE LA DISTANCIA de latas, botellas, piedras, etc. Los objetos que giran pueden causar lesiones graves a los usuarios o transeúntes y dañar el dispositivo.
  • Página 141 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 produce un rápido desgaste de las malas hierbas. CORTE MÁS PRECISO Gire el cabezal de la recortadora de hilo de nailon de lado a lado. No incline el cabezal del hilo de nailon mientras trabaja. Para obtener la altura de corte adecuada, primero corte en un área de...
  • Página 142 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 7. Pase los extremos del hilo a través de los agujeros en el exterior del carrete. 8. Presione la bobina interior junto con la bobina exterior y gírelas una contra la otra hasta que encajen entre sí.
  • Página 143 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 88. Programa de mantenimiento Se requieren controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. El mantenimiento regular también asegura una larga vida útil. Consulte la siguiente tabla para ver el ciclo de mantenimiento regular.
  • Página 144 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 instrucciones de funcionamiento. El trabajo debe ser realizado por personal de mantenimiento calificado. Limpieza del filtro de aire ATENCIÓN: Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Un filtro de aire sucio pone bajo presión el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque.
  • Página 145 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 5. Compruebe la arandela de la bujía y apriete la bujía con un par de 12-15 Nm 6. Vuelva a colocar la tapa de encendido en la bujía. ADVERTENCIAS La bujía debe estar bien enroscada, de lo contrario el motor se sobrecalentará y se dañará.
  • Página 146 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 de combustible, daños o lesiones. Instale una protección de transporte para las hojas durante el transporte y el almacenamiento. 89. Solución de problemas 1. Dificultad durante la puesta en servicio Situación Causa Solución Limpie la bujía.
  • Página 147 Encargue la reparación del aparato adquirido únicamente a personal cualificado y únicamente con repuestos originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. Póngase en contacto directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en cualquier momento con respecto a los trabajos de mantenimiento y la compra de piezas de repuesto en...
  • Página 148 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 Garantía El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde su comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas sujetas a desgaste y daños causados por un uso inadecuado, uso de la fuerza, modificaciones técnicas, uso de...
  • Página 149 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_es_rev17 93. Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA que el dispositivo descrito a continuación, en virtud de su diseño y construcción y en la versión que comercializamos, cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de las directivas de la CE.
  • Página 150 Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16...

Este manual también es adecuado para:

Fx-ms162