Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
20V MAX LITHIUM-ION
CORDLESS POLE HEDGE TRIMMER
Operator's manual
Model: HTPX2-M
HTPX2-M-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senix HTPX2-M

  • Página 1 20V MAX LITHIUM-ION CORDLESS POLE HEDGE TRIMMER Operator's manual Model: HTPX2-M HTPX2-M-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Locking Base Locking Sleeve Locking Sleeve Locking Base Telescoping Ploe Lock holes EN - 2 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 3 Bracket Quick-Release Latch Hook Safety Swicth Unlock Button Switch Trigger Telescoping Lock Clip Telescoping Pole WWW.SENIXTOOLS.COM 3 - EN...
  • Página 4 Telescoping Lock Clip Hex Key Tool Telescoping Lock Clip Adjusting Bolt Angle Adjustment Button Light Button EN - 4 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 5 Guard Teeth Cutting Teeth WWW.SENIXTOOLS.COM 5 - EN...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS Keep at least 33 ft (10 m) away from power 33ft lines. Do not overreach. Keep proper footing SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ......6 and balance at all times. SAFETY INSTRUCTIONS...........7 KNOW YOUR UNIT............21 Do not dispose of battery packs in rivers or SPECIFICATIONS*............21 immerse in water.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS 1) Work Area Safety a) Keep work area clean and well lit All Operators Must Read These – Cluttered or dark areas invite Instructions Before Use. accidents. Always follow these safety b) Do not operate power tools in guidelines.
  • Página 8 shock. the switch is in the off-position e) Do not abuse the cord. Never before plugging in – Carrying use the cord for carrying, pulling power tools with your finger on or unplugging the power tool. the switch or plugging in power Keep cord away from heat, oil, tools that have the switch on sharp edges or moving parts.
  • Página 9 application – The correct power f) Keep cutting tools sharp and tool will do the job better and clean – Properly maintained safer at the rate for which it was cutting tools with sharp cutting designed. edges are less likely to bind and b) Do not use the power tool if are easier to control.
  • Página 10 because the cutter blade may removed when clearing jammed contact hidden wiring. Cutter material. A moment of inattention blades contacting a "live" wire while operating the pole hedge may electrify exposed metal trimmer may result in serious parts of the power tool and could personal injury.
  • Página 11 l) Do not touch moving hazardous the proper use of the product. parts before the battery pack b) Never allow people unfamiliar is removed and the moving with these instructions or hazardous parts have come to a children to use the product. complete stop.
  • Página 12 operating the product. – after striking a foreign object; g) If the cutting attachment strikes – whenever the product starts any foreign object or the product vibrating abnormally. starts making any unusual noise e) Ensure that the pole hedge or vibration, switch the product trimmer is correctly located in off, allow the product to stop, a designated working position...
  • Página 13 m) Wear slip-resistant foot c) Use correct attachments for the protection and protective product and ensure they are in clothing when using this product. good condition. n) Always keep proper footing and d) Keep tight grip on the handles/ operate the product only when grip surface.
  • Página 14 RESIDUAL RISKS BATTERY & CHARGER SAFETY INSTRUCTIONS Even if you are operating this product in accordance with all We pay a great deal of attention to the safety requirements, potential the design of every battery pack risks of injury and damage remain. to ensure that we supply you with The following dangers can arise in batteries that are safe, durable and...
  • Página 15 room temperature. CAUTION! c) Maintain charger cord – When To reduce the risk of injury, charge unplugging the charger, pull the lithium-ion battery pack only in the plug, not the cord, from its charger. Other types of chargers the receptacle to reduce the present risk of fire, personal injury risk of damage to the electrical and damage.
  • Página 16 receptacle. pierced with a nail, hit with a f) Use only recommended hammer, stepped on, etc.). attachments – Use of an j) Do not disassemble – Incorrect attachment not recommended reassembly may pose a serious or sold by the battery charger risk of electric shock, fire or battery pack manufacturer or exposure to toxic battery...
  • Página 17 to another. Shorting the battery power requirements needed for terminals together may cause the proper operation of your pole burns or a fire. hedge trimmer, and therefore m) Store your battery pack and pose a safety risk. charger in a cool, dry place – e) Do not throw battery packs into Do not store the battery pack an open fire as this poses a risk...
  • Página 18 housing of the battery pack Liquid ejected from the battery appears to be undamaged. The may cause irritation or burns. battery cells inside the battery n) Do not use a battery pack or may have suffered serious appliance that is damaged damage.
  • Página 19 the battery charger to a power charging times. These charging supply with the voltage marked times only apply to discharged on the rating plate. Never batteries. Frequent connection connect it to a different mains of a charged or partially voltage. charged battery pack will b) Protect the battery charger and result in overcharging and cell...
  • Página 20 d) Use the battery charger and pack from freezing. Battery cordless tools only in dry packs that were stored below conditions and at an ambient 32°F (0°C) for more than 60 temperature of 41ºF – 105°F minutes must be discarded. (5°C –...
  • Página 21 Handle 130mins (with 5.0 Ah battery) Safety Switch Protection class / II (for charger) NOTE: Weight 0.75lbs HTPX2-M-0 does not include the charger and the battery pack. Model HTPX2-M-0 Input voltage 18V d.c. No-load speed 2600spm Cutting length 18in Cutting capacity 0.75in...
  • Página 22 (Fig.6). NOTE: OPERATION HTPX2-M includes the charger and the battery pack. HTPX2-M-0 does not include the charger and the battery pack. WARNING: WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body...
  • Página 23 SWITCHING ON/OFF CHARGING THE BATTERY PACK WARNING: WARNING: Ensure the blade does not touch any objects This Lithium-Ion battery pack is shipped partially before turning on the pole hedge trimmer. charged. Fully charge the battery pack before using it for the first time. To turn the tool on, push and hold the safety switch with your thumb and then squeeze the switch trigger with your 1.
  • Página 24 • Do not force the pole hedge trimmer through dense WARNING: growth. A slight back and forth sawing action may ease the cutting of larger, more dense growth. If the pole Malfunctions may occur when the four lights hedge trimmer begins to slow down, reduce the rate of blinking in turns.
  • Página 25 MAINTENANCE In order to file both sides of each cutter tooth, you may need to momentarily run the trimmer until the opposing side of the cutter teeth are exposed. Do not run the trimmer WARNING: while it is locked into the vise. Make sure all tools for sharpening have been removed before installing the battery.
  • Página 26 DISPOSAL Waste product should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. During the operation, the leaves or tree branches may be cut by the unit, users should clean these objects to protect environment.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery pack not properly attached Attach properly Battery pack capacity too low Remove and charge battery pack Product does not...
  • Página 28 2-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment and charger. 2-year limited warranty on all Senix X2 batteries.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Página 29 RECORTADORA DE SETOS DE PÉRTIGA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO MÁX 20V Manual del operador Modelo: HTPX2-M HTPX2-M-0...
  • Página 30 Base de bloqueo Locking Base Funda de bloqueo Locking Sleeve Funda de bloqueo Base de bloqueo Locking Sleeve Locking Base Telescoping Ploe Pértiga telescópica Lock holes Agujeros de bloqueo ES - 30 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 31 Abrazadera Bracket Pestillo de liberación rápida Quick-Release Latch Gancho Hook Interruptor de seguridad Safety Swicth Botón de desbloqueo Unlock Button Gatillo del interruptor Switch Trigger Clip de bloqueo telescópico Telescoping Lock Clip Pértiga telescópica Telescoping Pole WWW.SENIXTOOLS.COM 31 - ES...
  • Página 32 Clip de bloqueo Telescoping telescópico Lock Clip Herramienta Hex Key Tool clave hexagonal Clip de bloqueo Telescoping telescópico Lock Clip Perno de ajuste Adjusting Bolt Botón de Angle ajuste Adjustment de ángulo Button Botón de luz Light Button ES - 32 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 33 Dientes de Guard Teeth Dientes de protección Cutting Teeth corte WWW.SENIXTOOLS.COM 33 - ES...
  • Página 34 ÍNDICE Mantenga a los transeúntes a una distancia segura de la zona de trabajo. SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ..34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....... 35 Manténgase al menos a 33 pies (10 m) de 33 pies distancia de las líneas eléctricas. No extienda CONOZCA SU UNIDAD ...........
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE SEGURI- ramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a sus Todos los operadores deben leer herramientas alimentadas por la red estas eléctrica (con cable) o a sus herra- Instrucciones antes del uso. mientas alimentadas por batería (sin Siga siempre estas pautas de segu- cable o inalámbricas).
  • Página 36 Los enchufes sin modificar y a) Manténgase alerta, observe lo los tomacorrientes coincidentes que está haciendo y use el sen- reducirán el riesgo de descarga tido común cuando utilice una eléctrica. herramienta eléctrica. No utilice b) Evite el contacto corporal con una herramienta eléctrica si está...
  • Página 37 la herramienta eléctrica pueden b) No utilice la herramienta eléctrica provocar lesiones personales. si el interruptor no la enciende e) No se incline demasiado. Man- y apaga. Cualquier herramienta tenga una base y un equilibrio eléctrica que no pueda con- adecuados en todo momento: trolarse con el interruptor es esto permite un mejor control de...
  • Página 38 de usarla. Muchos accidentes DE SETOS son causados por herramientas a) Retire cualquier hoja que haya eléctricas con un mantenimiento sido dañada. Asegúrese siempre deficiente. de que la hoja esté instalada f) Mantenga las herramientas de correctamente y sujeta de forma corte afiladas y limpias.
  • Página 39 en contacto con alambre u otros i) No utilice la recortadora de setos objetos metálicos. de pértiga si el interruptor no lo f) El servicio del producto debe ser enciende y apaga. Cualquier realizado únicamente por per- herramienta eléctrica que no sonal de reparación calificado.
  • Página 40 puedan quedar atrapadas en las c) Tenga en cuenta que el operador partes móviles del equipo. Siem- o usuario es responsable de ac- pre debe usar calzado seguro, cidentes o peligros que sucedan robusto y antideslizante. El ca- a otras personas o a su propie- bello largo debe estar recogido dad.
  • Página 41 al operar el producto. – antes de limpiar un atasco; g) Si el accesorio de corte golpea – antes de comprobar, limpiar o tra- algún objeto extraño o el pro- bajar en el producto; ducto comienza a hacer ruidos – después de golpear un objeto ex- o vibraciones inusuales, apague traño;...
  • Página 42 j) Esté siempre atento a su entorno y siones de ruido y vibración, limite manténgase alerta ante posibles el tiempo de funcionamiento, utilice peligros de los que puede no ser modos de funcionamiento de poca consciente debido al ruido del vibración y poco ruido y use equipos producto.
  • Página 43 producto mediante este manual de ocultos durante el uso. instrucciones. Memorice las instruc- c) Peligro de lesión y daño a la ciones de seguridad y sígalas al pie propiedad causados por objetos de la letra. Esto ayudará a prevenir que salen despedidos. riesgos y peligros.
  • Página 44 de seguridad, siempre se debe tener desactivará o dañará permanente- cuidado al manipular las baterías. mente el paquete de baterías. Los siguientes puntos deben ser a) Evite entornos peligrosos: no obedecidos en todo momento para cargue la batería bajo la lluvia, garantizar un uso seguro.
  • Página 45 riesgo de dañar el enchufe y el un receptáculo apropiado. cable eléctrico. Nunca trans- f) Use solo accesorios recomen- porte el cargador por su cable dados: el uso de un accesorio ni tire de él para desconectarlo no recomendado o vendido por del receptáculo.
  • Página 46 el paquete de baterías o el car- atención médica. Quítese y gador si han sufrido un golpe deseche la ropa contaminada. fuerte, se han caído, han sido l) No realice cortocircuitos: Cuando atropellados o dañados de algu- el paquete de batería no esté na manera (es decir, perforados en uso, manténgalo alejado con un clavo, golpeados con un...
  • Página 47 batería, evite los ciclos de baja o la no utilización de baterías descarga cargando la batería parcialmente descargadas. con frecuencia. Deje de operar tan pronto como c) Guarde la batería en un lugar el rendimiento de la batería fresco, idealmente a 25 °C (77 disminuya notablemente o se °F) y completamente cargada.
  • Página 48 brecarga y sobrecalentamiento, comportamiento impredecible el corte de protección integrado que puede resultar en incen- apagará el equipo por razones dios, explosiones o riesgo de de seguridad. ¡IMPORTANTE! lesiones. No presione más el gatillo del o) No exponga el paquete de batería interruptor si se ha activado el o la herramienta al fuego o a corte de protección.
  • Página 49 gador de batería a una fuente antes de conectarla al cargador de alimentación con el voltaje para recargarla. marcado en la placa de carac- g) No sobrecargue las baterías. No terísticas. Nunca lo conecte a un exceda los tiempos máximos de voltaje de red diferente.
  • Página 50 dad y la lluvia pueden causar a una temperatura de 77 °F (25 daños peligrosos a las células. °C). Proteja la batería, el car- c) No utilice la herramienta inalám- gador y la herramienta inalám- brica o el cargador de batería brica de la humedad y la luz cerca de vapores y líquidos in- solar directa.
  • Página 51 (con batería de 5.0 Ah) Interruptor de seguridad Clase de protección / II (para cargador) NOTA: Peso 340 gramos El HTPX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de batería. Modelo HTPX2-M-0 Voltaje de entrada 18V c.c. Velocidad sin carga 2600 rpm...
  • Página 52 Asegúrese de que la batería encaje en su lugar. El HTPX2-M incluye el cargador y el paquete de batería. Cuando termine de usarlo, presione el botón de desbloqueo El HTPX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de en el paquete de baterías y deslice la batería hacia afuera...
  • Página 53 hexagonal, apriete el perno de ajuste y luego cierre el NOTA: clip de bloqueo telescópico (Fig. 11). Se recomienda utilizar el arnés para llevar el peso del producto sobre el hombro. AJUSTE DEL CABEZAL DE LA 1. Introduzca su cabeza y un brazo a través de la correa RECORTADORA para el hombro según su hábito de uso.
  • Página 54 INDICADOR DE CARGA USO DE LA RECORTADORA DE Pulse el botón luminoso para ver si el paquete de batería SETOS DE PÉRTIGA necesita cargarse (Fig. 14). • Vuelva a comprobar que las fijaciones de los accesorios y aditamentos estén correctamente fijados. Nunca use Luces el producto si alguna pieza está...
  • Página 55 MANTENIMIENTO sosténgala en la posición que se muestra a continuación (Fig. 16). 3. Para usar la recortadora de setos de pértiga para recor- ADVERTENCIA: tar el follaje bajo o la cobertura del suelo, sosténgala en la posición que se muestra a continuación (Fig. 17). ¡Retire siempre la batería y deje que el el producto se enfríe por completo antes de realizar...
  • Página 56 seco, libre de heladas y bien ventilado. Espere a que las cuchillas de la recortadora de setos de • Guarde siempre el producto en un lugar que no esté pértiga se hayan detenido por completo en la posición accesible a los niños. La temperatura ideal de almace- mostrada.
  • Página 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, use esta sección para verificar el producto. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 58 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix X2 de equipos para exteriores que funcionan con batería y cargador. Garantía limitada de 2 años para todas las baterías Senix X2.* Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas y cargadores.
  • Página 59 20 V MAX LITHIUM-ION TAILLE-HAIE À PERCHE SANS FIL Manuel d'instructions Modèle : HTPX2-M HTPX2-M-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 60 Base de verrouillage Locking Base Manchon de Locking Sleeve verrouillage Manchon de Locking Sleeve Base de verrouillage Locking Base verrouillage Perche Telescoping Ploe télescopique Trous de verrouillage Lock holes FR - 60 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 61 Support Bracket Quick-Release Latch Loquet à dégagement rapide Crochet Hook Interrupteur de sécurité Safety Swicth Bouton de verrouillage Unlock Button Interrupteur à gâchette Switch Trigger Clip de verrouillage Telescoping Lock Clip télescopique Perche télescopique Telescoping Pole WWW.SENIXTOOLS.COM 61 - FR...
  • Página 62 Clip de Telescoping verrouillage Lock Clip télescopique Outil à clé Hex Key Tool hexagonale Clip de Telescoping verrouillage Lock Clip Boulon de Adjusting Bolt télescopique réglage Bouton de Angle réglage Adjustment de l’angle Button Bouton lumineux Light Button FR - 62 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 63 Dents de Guard Teeth Dents de coupe protection Cutting Teeth WWW.SENIXTOOLS.COM 63 - FR...
  • Página 64 TABLE DES MATIÈRES Gardez les passants à une distance sécuri- taire de la zone de travail. SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX ....64 Tenez-vous à au moins 33 pieds (10 m) des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........65 33 pieds câbles électriques. Ne tenez pas d’atteindre DESCRIPTION DE VOTRE ..........81 des endroits éloignés de votre corps.
  • Página 65 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil électrique » dans Tous les opérateurs doivent lire les avertissements énumérés ci-des- sous fait référence à votre outil instructions avant l’utilisation. électrique fonctionnant sur secteur Conformez-vous toujours aux règles (filaire) ou à...
  • Página 66 une mise à terre. Les prises risque de choc électrique. non modifiées et les prises élec- 3) Sécurité personnelle triques appropriées réduisent le risque de choc électrique. a) Restez vigilant, soyez attentif à ce b) Évitez le contact du corps avec que vous faites et faites preuve des surfaces mises à...
  • Página 67 d) Retirez toute clé de réglage ou clé Utilisez l'outil électrique correct à molette avant de mettre l'outil pour votre application - L'outil électrique sous tension - Une électrique correct fera le travail clé à molette ou une clé laissée mieux et de manière plus sûre attachée à...
  • Página 68 sées, et toute autre condition RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉ- qui pourrait affecter l’utilisation MENTAIRES POUR LES TAILLE- de l’outil électrique. S'il est en- HAIES À PERCHE dommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser - De a) Retirez toute lame qui a été nombreux accidents sont causés endommagée.
  • Página 69 sence de corps étrangers dans réduire les risques de blessures la haie, par exemple des clô- corporelles avec la lame. tures centrales. Veillez à ce que i) N’utilisez pas taille-haie à perche le dispositif de coupe n'entre si son interrupteur ne permet pas en contact avec du fil ou pas d’allumer ni d’éteindre l’outil.
  • Página 70 nécessaire. Portez une tenue tructions ou des enfants utiliser adaptée. Ne portez pas de vê- le produit. Les réglementations tements amples ni de bijoux, locales peuvent restreindre l'âge car ils risquent de rester pris de l'opérateur. dans les pièces mobiles. Portez c) N'oubliez pas que l'opérateur ou toujours des chaussures sûres, l'utilisateur est responsable des...
  • Página 71 lunettes de sécurité est recom- d) Retirez toujours la batterie mandée. - lorsque vous laissez le produit f) Portez des lunettes de protection sans surveillance ; et des chaussures robustes à - avant de régler la position du dis- tout moment lors de l'utilisation positif de coupe ;...
  • Página 72 i) Utilisez toujours les deux mains VIBRATIONS ET RÉDUCTION DU BRUIT pour faire fonctionner le taille- haie à perche. Afin de réduire l’impact des émis- j) Soyez toujours conscient de votre sions sonores et vibratoires, limitez environnement et restez attentif la durée d’utilisation, utilisez des mo- aux dangers possibles dont vous des à...
  • Página 73 consignes de sécurité et suivez-les à accessoires ou l’impact soudain la lettre. Cela vous permettra de pré- d’objets cachés. venir les risques et les dangers. c) Des risques de blessures et de a) Soyez toujours vigilant(e) lorsque dommages matériels causés par vous utilisez ce produit, afin de des objets volants.
  • Página 74 exclusivement pour pouvoir assem- présentent des risques d'incendie, bler les meilleurs packs de batteries de blessures et de dommages. possibles. Ne branchez pas une batterie à Malgré toutes les précautions de sé- une prise d'alimentation ou à un curité, faites toujours preuve de pru- allume-cigare de voiture.
  • Página 75 41 °F à 105 °F (5 °C à 40,5 chargeur dans une rallonge de °C). Ne chargez pas la batterie calibre 16 ou plus avec une fiche à l'extérieur par temps de gel; femelle correspondant à la fiche Chargez-la à température am- mâle du chargeur.
  • Página 76 h) Ne brûlez pas ou n'incinérez en caoutchouc ou en néoprène pas les batteries. Les batteries pour en disposer en toute sécu- peuvent exploser et causer des rité. Si la peau est exposée aux blessures ou des dommages. liquides de la batterie, lavez la Des vapeurs et des matériaux zone affectée avec de l'eau et toxiques sont créés lorsque les...
  • Página 77 UTILISATION ET ENTRETIEN DE posez pas à un feu. L'OUTIL ALIMENTÉ PAR BATTE- g) Ne déchargez pas complètement la batterie. Une décharge com- a) La batterie fournie avec votre plète endommagerait les cellules taille-haie à perche n'est que de la batterie. La cause la plus partiellement chargée.
  • Página 78 veuillez lire les informations rela- brûlures. tives à l'élimination des déchets n) N'utilisez pas une batterie ou un pour une élimination correcte de outil endommagé ou modifié. la batterie. Les batteries endommagées ou j) Si la batterie est surchargée et modifiées peuvent présenter un surchauffée, la coupure de pro- comportement imprévisible en-...
  • Página 79 a) Veuillez vérifier les données pour recharger d’autres appa- indiquées sur la plaque signa- reils sans fil. létique du chargeur de batterie. f) Pendant les périodes d'utilisation Assurez-vous de connecter intensive, la batterie deviendra le chargeur de batterie à une chaude.
  • Página 80 PROTECTION CONTRE LES avec des batteries qui ont été INFLUENCES ENVIRONNEMEN- surchauffées - remplacez-les TALES immédiatement, si possible. a) Portez des vêtements de travail g) Rangez le chargeur et votre outil appropriés. Portez des lunettes sans fil uniquement dans des de sécurité.
  • Página 81 / II (pour chargeur) Interrupteur de sécurité Poids 0,75 livre REMARQUE : Modèle HTPX2-M-0 Le HTPX2-M-0 n'inclut ni le chargeur ni la batterie. Tension nominale 18 V CC Vitesse à vide 2600 tr/min Longueur de coupe 18 pouces Capacité de coupe...
  • Página 82 (schéma 6). Le HTPX2-M inclut le chargeur et la batterie. Le HTPX2-M-0 n'inclut ni le chargeur ni la batterie. AVERTISSEMENT : FONCTIONNEMENT Portez des gants de protection pour ce travail...
  • Página 83 RÉGLAGE DE LA TÊTE DE sécurité de fonctionnement lorsque vous choisissez le bras à porter. COUPE 2. Assurez-vous que la libération rapide est sur votre poitrine (PAS sur votre dos). Ouvrez la pince à déga- gement rapide en cas d'urgence pour retirer le harnais AVERTISSEMENT : rapidement.
  • Página 84 INDICATEUR DE RECHARGE UTILISATION DU TAILLE-HAIE À Appuyez sur le bouton lumineux pour vérifier si la batterie doit être rechargée (schéma 14). PERCHE • Vérifiez à nouveau que les fixations des accessoires et Indicateurs lumineux des pièces jointes sont correctement fixées. N'utilisez Dé- jamais le produit si des pièces sont en position déver- Éclairé...
  • Página 85 ENTRETIEN 15). Faites pivoter la tête motorisée dans plusieurs posi- tions différentes pour façonner ou sculpter des arbustes ou des haies. AVERTISSEMENT : 2. Pour utiliser le taille-haie à perche pour tailler le bas et les côtés des haies et des arbustes, tenez le taille-haie Retirez toujours la batterie et laissez le dans la position illustrée ci-dessous (schéma 16).
  • Página 86 Retirez la batterie de l'appareil en la tirant. REMARQUE : Serrez l'ensemble de la lame dans un étau et limez la surface de coupe exposée de chaque dent de la lame à Pour prolonger la durée de vie de la batterie, ne rangez l'aide d'une lime ronde lisse de 8 po, d'un diamètre de 1/4 jamais la batterie dans un état complètement déchargé.
  • Página 87 GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas correctement fixée Fixez-la correctement...
  • Página 88 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements et chargeurs d'extérieur alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix X2. * Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils électriques et les chargeurs.

Este manual también es adecuado para:

Htpx2-m-0