Página 1
ELECTRIC HEDGE TRIMMER Operator’s manual Model: HTE3.8-L For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com CAUTION: BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THIS MANUAL AND FOLLOW ALL ITS SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
Página 2
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. This graphic accompanied by the words WARNING, DANGER OR CAUTION calls Keep all bystanders at least 50 ft.
Página 3
TABLE OF CONTENTS SAFETY....................3 KNOW YOUR UNIT ................8 SPECIFICATIONS* ................9 ASSEMBLY..................10 OPERATION................... 11 OPERATION ...................12 MAINTENANCE ................13 CLEANING AND STORAGE ............14 TROUBLESHOOTING ..............15 WARRANTY ...................16 SAFETY GENERAL POWER TOOL Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. SAFETY WARNINGS b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,...
Página 4
or medication. A moment of inattention the switch is dangerous and must be while operating power tools may result in repaired. c) Disconnect the plug from the serious personal injury. b) Use personal protective equipment. power source and/or the battery Always wear eye protection.
Página 5
it away from other metal objects, like cutting area. During operation the paper clips, coins, keys, nails, screws cable may be hidden in shrubs and or other small metal objects, that can can be accidentally cut by the blade. make a connection from one terminal •...
Página 6
• Hold the hedge trimmer properly with (UL). Other extension cords can cause a both hands. drop in line voltage, resulting in a loss of power ELECTRICAL SAFETY and overheating of tool. 1. Ground fault circuit interrupter (GFCI) For this tool an AWG (American Wire protection should be provided on the Gauge) size of a least 14-gauge is circuit(s) or outlet(s) to be used for this...
Página 7
since touching the damaged area could cause electrical shock, resulting in serious injury. INTENDED USE The product is intended for trimming hedges, bushes and shrubs. Do not cut branches exceeding the maximum cutting width of 0.7 in.(18 mm). This product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade use.
Página 8
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Model: HTE3.8-L As a hedge trimmer: • Cutting and trimming hedges and bushes for in domestic use. Rear handle Safety button Front handle Extension cord restraint hook Safety guard On/Off switch Cutting blade Appliance cord Blade cover...
Página 9
SPECIFICATIONS* Model HTE3.8-L Rated Voltage 120 V ~ 60 Hz No-load speed 3600 ± 10% rpm Cutting length 20 in. (50.8 cm) Tooth opening 1.1 in. (2.8 cm) Power 3.8 A Blade Length 22 in. (56 cm) Cutting Diameter Max 0.7 in.
Página 10
ASSEMBLY This product doesn't require assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
Página 11
OPERATION CONNECTING TO POWER SUPPLY WARNING: This product is designed with a cord restraint hook that Safety button In some countries regulations define at what time prevents the extension cord from disconnecting during of the day and on what special days products are operation.
Página 12
OPERATION trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before attempting to free the blade from the line or cord. Contact with the blade, other conductive parts of the hedge trimmer, or live electric cords or lines will result in death by electrocution or serious injury.
Página 13
MAINTENANCE Fig. 8 WARNING: Before performing any cleaning or maintenance, disconnect the unit from the power supply. Never touch the moving blades. Wear protective gloves! Maintain this product regularly and carefully! If the product is improperly maintained, it may fail at its intended task, which may produce fatal consequences.
Página 14
CLEANING AND STORAGE CLEANING The product comes in a package that protects it against damage during shipping. WARNING: Keep the package until you are sure that all parts have been delivered and the product Always switch the product off, and disconnect the is function properly.
Página 15
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check extension cord is fully Extension cord not connected to the power plug connected to tool Extension cord not connected to Check extension cord is fully Product does not start power source connected to a live receptacle The safety button or the trigger Refer to chapter “SWITCHING ON AND OFF”...
Página 16
2-year limited warranty on all Senix E series outdoor electric powered equipment. FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
Página 17
CORTASETOS ELÉCTRICO Manual del usuario Modelo: HTE3.8-L Para obtener asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: Service@senixtools.com CUIDADO: ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, LEA EL MANUAL Y SIGA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO.
Página 18
• SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y pictogramas de seguridad e internacionales que pueden apa- recer en este producto. Lea el manual del operador para ver la información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparación.
Página 19
TABLA DE CONTENIDOS SEGURIDAD ................19 CONOZCA SU HERRAMIENTA ..........24 ESPECIFICACIONES* ............. 25 MONTAJE ................. 26 FUNCIONAMIENTO ..............27 FUNCIONAMIENTO ..............28 MANTENIMIENTO ..............29 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........31 GARANTÍA ................32 SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGU- el control.
Página 20
f) Si es inevitable utilizar una herra- lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga mienta eléctrica en un lugar húme- el pelo, la ropa y los guantes alejados do, utilice un suministro protegido de las partes móviles. La ropa holgada, por dispositivo de corriente residual las joyas o el cabello largo pueden en- (RCD).
Página 21
ritación o quemaduras. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantenga las herramientas de corte 6) Reparación afiladas y limpias. Las herramientas Asegúrese de que su herramienta sea reparada por un técnico cualificado de corte con un mantenimiento adecua- y que solo utilice piezas de repuesto do con bordes cortantes afilados tienen idénticas.
Página 22
ble «vivo» puede hacer que las partes con ambas manos. metálicas expuestas de la herramienta SEGURIDAD ELÉCTRICA eléctrica estén «energizadas» y provo- 1. Se debe proporcionar protección con car una descarga eléctrica al opera- un interruptor de circuito de falla a tier- dor.
Página 23
estado. Cuando use un cable de exten- sión, asegúrese de usar uno del calibre suficiente para transportar la corriente del producto. Un cable de capacidad inferior causará una caída del voltaje y con ello una pérdida de potencia o un ATENCIÓN sobrecalentamiento.
Página 24
CONOZCA SU HERRAMIENTA APLICACIONES Modelo: HTE3.8-L Como cortasetos: • Cortar y podar setos y arbustos para uso doméstico. Asa posterior Botón de seguridad Gancho de sujeción del cable Asa delantera de extensión Interruptor de encendido/apa- Protección de seguridad gado Hoja de corte...
Página 25
ESPECIFICACIONES* Modelo HTE3.8-L Tensión nominal 120 V ~ 60 Hz Velocidad en vacío 3600 ± 10% rpm Longitud de corte 20 in (50,8 cm) Abertura de diente 1,1 in (2,8 cm) Potencia 3,8 A Longitud de hoja 22 in (56 cm) Diámetro de corte máximo...
Página 26
MONTAJE Este producto no requiere montaje. Retire con cuida- do el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los artículos que aparecen en la lista de embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para asegurarse de que no haya ocurrido ninguna rotura o daño durante el trans- porte.
Página 27
FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA herramienta. Deje siempre que el producto se deten- ga completamente antes de depositarlo en el suelo. Este producto posee un gancho de sujeción del cable 6. No se fatigue con el trabajo. Tome descansos regu- lares para asegurarse de que puede concentrarse en evita que el cable de extensión pueda desconectarse el trabajo y tener un control total sobre la herramien-...
Página 28
FUNCIONAMIENTO carlos durante el corte. Mantenga siempre ambas manos en las asas del corta- 2. Haga funcionar la herramienta a máxima velocidad setos. No sujete nunca un arbusto con una mano mien- antes de empezar a cortar. tras opera el cortasetos con la otra. Un uso incorrecto 3.
Página 29
MANTENIMIENTO Fig. 8 ADVERTENCIA: Antes de realizar alguna limpieza o mantenimiento, de- sconecte la herramienta del suministro eléctrico. Nunca toque la hoja de corte en movimiento. ¡Use guantes de protección! ¡Realice un mantenimiento regular y cuidadoso de este producto! Si el producto no recibe un mantenimiento adecuado, es posible que no realice correctamente la tarea prevista, lo cual puede tener consecuencias mor- tales.
Página 30
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA El producto se entrega en un embalaje que lo protege contra el daño durante el transporte. ADVERTENCIA: Conserve el embalaje hasta que esté seguro de que todas las piezas se han entregado y Apague siempre el producto, desconéctelo del suminis- que el producto funciona correctamente.
Página 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Verifique que el cable de extensión El cable de extensión no está está completamente conectado al enchufe. conectado a la herramienta. Verifique que el cable de extensión El cable de extensión no está está...
Página 32
Garantía limitada de 2 años en todos los equipos eléctricos para exteriores de la serie Senix E. DURANTE DOS AÑOS a partir de la fecha original de compra al por menor, este producto Senix está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas. Los productos defectuosos serán repa- rados gratuitamente.*...
Página 33
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE Mode d’emploi Modèle : HTE3.8-L Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : Service@senixtools.com ATTENTION : AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET SUIVEZ TOUTES SES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
Página 34
• SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX • Les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur le produit sont décrits dans ce mode d’emploi. Lisez ce mode d’emploi afin de prendre connaissance de l’intégralité des informations relatives à la sécurité, au montage, au fonctionnement, à...
Página 35
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................35 DESCRIPTION DE VOTRE OUTIL ......... 40 SPÉCIFICATIONS* ..............41 MONTAGE ................42 FONCTIONNEMENT ............... 43 FONCTIONNEMENT ............... 44 ENTRETIEN ................45 NETTOYAGE ET RANGEMENT ..........46 DÉPANNAGE ................47 GARANTIE ................48 SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉ- en marche.
Página 36
portez pas de vêtements amples ni de câble adapté aux travaux en extérieur bijoux. Maintenez vos cheveux, vête- réduit le risque d’électrocution. f) S’il est absolument nécessaire d’uti- ments et gants à l’écart des parties en liser l’outil électrique dans un milieu mouvement.
Página 37
et des brûlures. nombreux accidents sont dus à des ou- tils mal entretenus. f) Veillez à ce que les accessoires de 6) Entretien coupe soient toujours aiguisés et Faites appel à une personne qualifiée propres. Des outils de coupe correcte- pour réparer votre outil et n’utilisez que des pièces détachées identiques aux ment entretenus avec des bords tran-...
Página 38
contact avec un fil sous tension, les éviter de les toucher lors de la coupe. parties métalliques exposées de l’ou- • Tenez le taille-haie correctement, avec til peuvent être mises sous tension et vos deux mains. électrocuter l’utilisateur. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE •...
Página 39
celle-ci est de calibre suffisant pour la consommation électrique de votre appa- ATTENTION reil. Une rallonge de calibre insuffisant Gardez la rallonge à l’écart de la zone peut entraîner une chute de tension, de travail. Disposez la rallonge de ma- avec pour résultat une perte de puis- nière à...
Página 40
DESCRIPTION DE VOTRE OUTIL APPLICATIONS Modèle : HTE3.8-L Utilisation comme taille-haie : • Usage domestique pour la coupe et la taille des haies, arbustes et buissons. Poignée arrière Bouton de sécurité Crochet de retenue de la ral- Poignée avant longe Protège-main...
Página 41
SPÉCIFICATIONS* Modèle HTE3.8-L Tension nominale 120 V ~ 60 Hz Vitesse de rotation à vide 3600 ± 10% tr/min Longueur de coupe 20 pouces (50,8 cm) Distance entre les dents 1,1 pouce (2,8 cm) Alimentation 3,8 A Longueur de la lame 22 pouces (56 cm) Diamètre max.
Página 42
MONTAGE Ce produit n’a pas besoin d’être monté. Retirez le produit et les accessoires de la boîte avec précaution. Assurez-vous que l’ensemble des éléments énumérés dans la liste du contenu sont inclus. Examinez soigneu- sement le produit afin de vous assurer qu’aucune des pièces n’a été...
Página 43
FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION avant de le poser. 6. Ne vous surmenez pas. Prenez régulièrement des Ce produit est conçu avec un crochet porte-câble per- pauses pour pouvoir vous concentrer sur les travaux mettant Safety button et garantir une bonne maîtrise de l’outil. d’éviter que la rallonge ne se débranche en cours d’usage.
Página 44
FONCTIONNEMENT avant de tailler. taille-haie. Ne tenez jamais des branches dans une 3. Gardez votre corps et vos pieds à bonne distance de main tout en manipulant le taille-haie avec l’autre. Une la lame de coupe. mauvaise utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures.
Página 45
ENTRETIEN Fig. 8 AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien, débran- chez l’appareil. Ne touchez jamais les lames en mouvement. Portez des gants de protection ! Entretenez ce produit régulièrement et avec soin ! En cas de mauvais entretien, l’outil est susceptible de pré- senter des dysfonctionnements, ce qui peut avoir des conséquences fatales.
Página 46
NETTOYAGE ET RANGEMENT NETTOYAGE Le produit est livré dans un emballage qui le protège contre les dommages pendant l'ex- AVERTISSEMENT : pédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous Mettez toujours la machine hors tension, débranchez la soyez sûr que toutes les pièces sont pré- machine de l'alimentation électrique et laissez-la refroi- sentes et que le produit fonctionne correcte- dir avant d'effectuer des travaux d'inspection, d'entre-...
Página 47
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Assurez-vous que la rallonge est La fiche n’est pas branchée sur la bien rallonge raccordée à l’outil Assurez-vous que la rallonge est La rallonge n’est pas branchée sur bien L’appareil ne démarre pas branchée sur une prise de courant prise de courant sous tension Le bouton de sécurité...
Página 48
Garantie limitée de 2 ans sur l’ensemble des équipements électriques d’extérieur de la gamme Senix E. Ce produit Senix est garanti DURANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de ma- tériaux ou de fabrication sur les outils électriques. Le produit défectueux sera réparé gratuitement.* Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et des composants tels que la chaîne de coupe, le fil ou...