Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
20V MAX LITHIUM-ION
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Operator's manual
Model: HTX2-M
HTX2-M-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senix HTX2-M

  • Página 1 20V MAX LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER Operator’s manual Model: HTX2-M HTX2-M-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Página 2 9 10 EN - 2 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 3 Interlocking Switch Switch Trigger Light Button WWW.SENIXTOOLS.COM 3 - EN...
  • Página 4 Guard teeth Cutting teeth EN - 4 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS Use and store the battery within an temperature below 122°F(50°C). SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ......5 SAFETY INSTRUCTIONS ..........6 KNOW YOUR UNIT ............15 Do not disassemble, crush, heat above SPECIFICATIONS* ............15 212°F(100°C); Never expose the battery to ASSEMBLY ..............
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power All Operators Must Read These tool. Instructions Before Use. Always follow these safety 1) Work Area Safety guidelines. Failure to do so may a. Keep work area clean and well result in serious bodily injury or lit –...
  • Página 7 c. Do not expose power tools to reduce personal injuries. rain or wet conditions – Water c. Avoid accidental starting. Ensure entering a power tool will the switch is in the off-position increase the risk of electric before plugging in – Carrying shock.
  • Página 8 the correct power tool for your f. Keep cutting tools sharp and application – The correct power clean – Properly maintained tool will do the job better and cutting tools with sharp cutting safer at the rate for which it was edges are less likely to bind and designed.
  • Página 9 connection from one terminal making adjustments, changing to another. Shorting the battery accessories, storing or servicing terminals together may cause the appliance. Unexpected burns or a fire. actuation of the appliance while d. Under abusive conditions, clearing jammed material or liquid may be ejected from the servicing may result in serious battery;...
  • Página 10 may cause irritation or burns. identical replacement parts. This (This advice is considered will ensure that the safety of the correct for conventional NiMh, product is maintained. NiCd, lead acid and lithium- k. Do not modify or attempt to ion cell types. If this advice repair the appliance or the is incorrect for a cell design battery pack (as applicable)
  • Página 11 blades. is removed and the moving d. Hold the power tool by insulated hazardous parts have come to a gripping surfaces only, because complete stop. the cutter blade may contact j. Do not using the machine in bad hidden wiring or its own cord. weather conditions especially Cutter blades contacting a ²live²...
  • Página 12 o. Never allow people unfamiliar • Use the battery pack only in with these instructions or conjunction with this product and/ children to use the product. Local or product family. This measure regulations can restrict the age alone protects the battery against of the operator.
  • Página 13 of experience or knowledge. etc.) or surroundings. The This appliance can be used by heating of the battery charger children aged from 8 years and during the charging process can above and persons with reduced pose a fire hazard. physical, sensory or mental •...
  • Página 14 spread any high vibration tool use across a longer period of time. EMERGENCY Familiarize yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorize the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards.
  • Página 15 21V, 2000mA Battery Pack Charging time 85mins (with 2.5 Ah battery) NOTE: Charging time 130mins (with 5.0 Ah battery) HTX2-M-0 does not include the charger and the battery Protection class(for charger) / II pack. Weight 0.75lbs Model HTX2-M-0 Input voltage 18V d.c.
  • Página 16 NOTE: Press the unlock button of battery pack and remove the battery pack from the product. HTX2-M includes the charger and the battery pack. HTX2-M-0 does not include the charger and the battery pack. OPERATION WARNING: Wear protective gloves for this assembly work...
  • Página 17 GENERAL down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before attempting to free the blade WARNING: from the line or cord. Contact with the blade, other conductive parts of the hedge trimmer, or Always lubricate the cutting blade with protective live electric cords or lines will result in death by spray before use and storage.
  • Página 18 HOW TO CHARGE THE BATTERY The battery is less PACK than 5% capacity and requires charging immediately. WARNING: This Lithium-Ion battery pack is shipped partially WARNING: charged. Fully charge the battery pack before using it for the first time. Malfunctions may occur when the four lights blinking in turns.
  • Página 19 For easier operation and longer blade life, lubricate the NOTE: hedge trimmer blade before and after each use. If you will not be using the hedge trimmer for an extended If the cutting blade is blocked by foreign objects during the time, it is advisable to oil the blade periodically.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery pack not properly attached Attach properly Battery pack capacity too low Remove and charge battery pack Product does not start...
  • Página 21 2-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment and charger. 2-year limited warranty on all Senix X2 batteries.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Página 22 CORTADORA DE SETOS INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO MÁX 20V Manual del operador Modelo: HTX2-M HTX2-M-0 Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: Service@senixtools.com GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Página 23 9 10 WWW.SENIXTOOLS.COM 23 - ES...
  • Página 24 Interruptor de enclavamiento Gatillo del interruptor Botón de luz ES - 24 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 25 Dientes de protección Dientes de corte WWW.SENIXTOOLS.COM 25 - ES...
  • Página 26 ÍNDICE No arroje los paquetes de baterías al fuego. Explotarán y causarán lesiones. SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ..26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....... 27 Use y guarde la batería a una temperatura CONOZCA SU UNIDAD ........... 37 inferior a 122°F (50°C). ESPECIFICACIONES* .............
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURI- seria. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta Todos los operadores deben leer futura. estas El término "herramienta eléctrica" Instrucciones antes del uso. que aparece en las advertencias se Siga siempre estas pautas de segu- refiere a herramientas alimentadas ridad.
  • Página 28 na manera. No utilice enchufes de descarga eléctrica. adaptadores con herramientas 3) Seguridad personal eléctricas conectadas a tierra. a. Manténgase alerta, preste Los enchufes sin modificar y atención a lo que está haciendo los tomacorrientes coincidentes y use el sentido común cuando reducirán el riesgo de descarga opere una herramienta eléctrica.
  • Página 29 llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica correcta la herramienta eléctrica. Una hará el trabajo mejor y más se- llave inglesa o una llave colo- guro a la velocidad para la que cada en una parte giratoria de fue diseñada. la herramienta eléctrica pueden b.
  • Página 30 que pueda afectar el funciona- si se usa con otro paquete de miento de la herramienta eléctri- batería distinto. ca. Si está dañada, haga reparar b. Use herramientas eléctricas solo la herramienta eléctrica antes con los paquetes de batería de usarla. Muchos accidentes específicamente designados.
  • Página 31 Esto asegurará que se manten- dría crear un riesgo de incendio ga la seguridad de la herramien- si se usa con otro paquete de ta eléctrica. batería distinto. d. Use los aparatos solo con los ADVERTENCIAS PARA TODOS paquetes de batería específi- LOS APARATOS A BATERÍA camente designados.
  • Página 32 un diseño de celda que difiere de k. No modifique ni intente repa- estos, entonces se puede susti- rar el aparato o el paquete de tuir por el consejo correcto). baterías (según corresponda) g. No use el paquete de batería o excepto como se indica en las la herramienta si está...
  • Página 33 El manejo adecuado de la corta- izado por personal no calificado dora de setos reducirá la posib- podría resultar en lesiones al ilidad de lesiones personales usuario o daños al producto. causadas por las cuchillas de la h. No se incline demasiado y man- cortadora.
  • Página 34 n. Si el accesorio de corte golpea encendido (on) podría causar algún objeto extraño o el pro- accidentes. ducto comienza a hacer ruidos o • Use solo paquetes de batería vibraciones inusuales, apague el originales diseñados específi- producto, retire la batería, deje camente para esta máquina.
  • Página 35 explosión. conlleva. Los niños no deben ju- • Almacene y use la batería solo gar con el aparato. Los niños no dentro de un rango de tempera- deberán realizar la limpieza y el tura entre -4 °F (-20 °C) y 77 °F mantenimiento sin supervisión.
  • Página 36 VIBRACIÓN + REDUCCIÓN DE EMERGENCIA RUIDO Familiarícese con el uso de este Para reducir el impacto de las emi- producto mediante este manual de siones de ruido y vibración, limite instrucciones. Memorice las instruc- el tiempo de funcionamiento, utilice ciones de seguridad y sígalas al pie modos de funcionamiento de poca de la letra.
  • Página 37 Tiempo de carga 85 mins (con batería de 2.5 Ah) NOTA: Tiempo de carga 130 mins (con batería de 5.0 Ah) La HTX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de batería. Clase de protección (para / II cargador) Peso 340 gramos...
  • Página 38 Acople, alinee y deslice el paquete de batería en las ran- HTX2-M incluye el cargador y el paquete de batería. uras del puerto de carga de la batería hasta que haga clic HTX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de batería. indicando que encajó (Fig. 5). ADVERTENCIA: Para retirar: Presione el botón de desbloqueo del paquete de la batería...
  • Página 39 mismo tiempo. vecindario y evitar cometer infracciones administrativas. Para apagar el producto, libere el gatillo del interruptor o el CONSEJOS PARA EL CORTE interruptor de enclavamiento (Fig. 6). ADVERTENCIA: NOTA: Nunca corte cerca del cableado eléctrico. Si Por razones de seguridad, tanto el interruptor de encla- las cuchillas se atascan con cualquier cablea- vamiento como el gatillo del interruptor deben mantenerse do eléctrico, ¡NO TOQUE LAS CUCHILLAS!
  • Página 40 utilizarla. Mantenga un agarre firme de las asas. Nunca Luces sostenga los arbustos con una mano y opere la corta- dora de setos con la otra. El manejo incorrecto de la Iluminado Apagado Parpadeo Estatus cortadora de setos puede resultar en lesiones graves. La unidad se usa para cortar en cualquier dirección mediante una acción lenta y de barrido de lado a lado.
  • Página 41 MANTENIMIENTO NOTA: Espere a que las cuchillas de la cortadora de setos se ADVERTENCIA: hayan detenido por completo en la posición mostrada. Así quedará libre para la lima entre los dientes de corte y los ¡Siempre apague el producto, desconecte el dientes de protección.
  • Página 42 ALMACENAMIENTO • Limpie el producto de la manera antes mencionada. • Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado. • Guarde siempre el producto en un lugar que no esté accesible a los niños. La temperatura ideal de almace- namiento está...
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, use esta sección para verificar el producto. En la mayoría de los casos el problema se puede resolver rápi- damente.
  • Página 44 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix X2 de equipos para exteriores que funcionan con batería y cargador. Garantía limitada de 2 años para todas las baterías Senix X2.* Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas y cargadores.
  • Página 45 20 V MAX LITHIUM-ION TAILLE-HAIE SANS FIL Manuel de l'utilisateur Modèle : HTX2-M HTX2-M-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Página 46 9 10 FR - 46 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 47 Commutateur d'enclen- chement Interrupteur à gâchette Bouton lumineux WWW.SENIXTOOLS.COM 47 - FR...
  • Página 48 Dents de protection Dents de coupe FR - 48 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 49 TABLE DES MATIÈRES Ne jetez pas les blocs-batteries au feu. Ils exploseront et causeront des blessures. SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX .... 49 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........50 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ......60 Utilisez et rangez la batterie à une tempéra- SPÉCIFICATIONS* ............
  • Página 50 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ tions peut être à l'origine d'électrocu- tions, d'incendies et/ou de blessures Tous les opérateurs doivent lire graves. Conservez tous les avertisse- instructions avant l’utilisation. ments et les instructions pour Conformez-vous toujours aux règles pouvoir vous y référer ultérieure- élémentaires de sécurité.
  • Página 51 rant. Ne modifiez jamais la fiche rallonge électrique adaptée à de quelque façon que ce soit. une utilisation en extérieur. L’uti- N’utilisez pas d’adaptateurs avec lisation d’une rallonge conçue des outils électriques nécessitant pour un usage en extérieur réduit une mise à terre. Les prises non le risque de choc électrique.
  • Página 52 doigt sur l'interrupteur ou bran- poussières peut réduire les dan- cher des outils électriques sur gers liés à la poussière. lesquels l'interrupteur est allumé 4) Utilisation et entretien des ou- invite les accidents. d. Retirez toute clé de réglage ou tils électriques clé...
  • Página 53 gereux entre les mains d'utilisa- chargeur spécifié par le fabricant. teurs non formés. Un chargeur adapté à un type de e. Entretenez les outils électriques. batterie peut créer un risque d'in- Vérifiez l'alignement et le mou- cendie lorsqu'il est utilisé avec vement des pièces mobiles, une autre batterie.
  • Página 54 trique par un réparateur qualifié cant. Un chargeur adapté à un n'utilisant que des pièces de type de batterie peut créer un rechange identiques. Cela ga- risque d'incendie lorsqu'il est uti- rantira le maintien de la sécurité lisé avec une autre batterie. de l'outil électrique.
  • Página 55 incorrect pour une conception sécurité du produit. de cellule qui diffère de celles-ci, k. Ne modifiez pas et n'essayez alors le conseil correct peut être pas de réparer l'appareil ou le substitué). bloc-piles (le cas échéant), sauf g. N'utilisez pas un bloc-piles ou si cela est indiqué...
  • Página 56 stockage du taille-haie, mettez Tout service ou entretien effectué toujours le couvercle du dispo- par un personnel non qualifié sitif de coupe. Une manipulation peut entraîner des blessures correcte du taille-haie permet de pour l'utilisateur ou endommager réduire les risques de blessures le produit.
  • Página 57 bouches d'aération soient la batterie dans un outil qui a un exemptes de débris. interrupteur peut provoquer des n. Si l'accessoire de coupe heurte accidents. un corps étranger ou si le produit • N'utilisez que des batteries d'ori- commence à émettre un bruit ou gine spécialement conçues pour une vibration inhabituels, étei- cette machine.
  • Página 58 terie peut brûler, fumer, exploser tés physiques, sensorielles ou ou surchauffer. mentales sont réduites, ou des • Ne provoquez pas de court-cir- personnes dénuées d’expérience cuit sur la batterie. Cela pourrait ou de connaissance, si elles ont causer un risque d'explosion. pu bénéficier, par l’intermédiaire •...
  • Página 59 terie sur des surfaces facilement • Entretenez cet outil conformé- inflammables (par exemple, du ment aux présentes instructions papier, des textiles, etc.) ou à et maintenez-le bien lubrifié (si proximité. Le chauffage du char- applicable). geur de batterie pendant le pro- •...
  • Página 60 Temps de charge 130 minutes (avec batterie de 5,0 Ah) REMARQUE : classe de protection (pour / II chargeur) HTX2-M-0 ne comprend pas le chargeur ni le bloc-batterie. Poids 0,75 livre Modèle HTX2-M-0 Tension nominale 18 V CC Vitesse à vide...
  • Página 61 Alignez et faites glisser la batterie dans les fentes du port HTX2-M comprend le chargeur et la batterie. d'accueil de la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en HTX2-M-0 ne comprend pas le chargeur ni la batterie. place (schéma 5). AVERTISSEMENT : Pour la retirer : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et...
  • Página 62 Pour éteindre le produit, relâchez le déclencheur de l'inter- et respectez les réglementations afin de préserver la tran- rupteur ou l'interrupteur de verrouillage (schéma 6). quillité du voisinage et d'éviter de commettre des infractions administratives. REMARQUE : CONSEILS DE COUPE Pour des raisons de sécurité, l'interrupteur d'enclenchement et la gâchette de l'interrupteur doivent rester enfoncés pendant toute la durée de l'opération.
  • Página 63 INDICATEUR DE RECHARGE à ce qu'elle soit légèrement plus étroite en haut. Une plus grande partie de la haie sera exposée lorsqu'elle Appuyez sur le bouton lumineux (schéma 8) pour vérifier si est taillée de cette façon, et elle sera plus uniforme. la batterie doit être rechargée.
  • Página 64 ENTRETIEN REMARQUE : Laissez les lames du taille-haie s'arrêter complètement AVERTISSEMENT : dans la position indiquée. Cela permettra de dégager la lime entre les dents de la lame et les dents du carter. Éteignez toujours le produit, retirez la batterie de l'appareil et laissez le produit refroidir avant d'ef- Retirez la batterie de l'appareil en la tirant.
  • Página 65 sombre, sec, sans gel et bien ventilé. • Stockez toujours le produit dans un endroit inaccessible aux enfants. La température de stockage idéale se situe entre 10 ° C (50 ° F) et 30 ° C (86 ° F). • Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour le stockage ou de couvrir le produit avec un chiffon ou un boîtier approprié...
  • Página 66 GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux- mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas correctement fixée...
  • Página 67 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements et chargeurs d'extérieur alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix X2. * Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils électriques et les chargeurs.

Este manual también es adecuado para:

Htx2-m-0