Página 1
Tankwagenladder Gebruiksaanwijzing DIN EN 131-1 DIN EN 131-2 DIN EN 131-7 Hymer–Leichtmetallbau GmbH & Co. KG Käferhofen 10 | 88239 Wangen | GERMANY Tel. +49 7522 700-700 | Fax. +49 7522 700-179 info@hymer-alu.de |www.hymer-alu.de 0095690 | 03-2023 1 | 29...
Página 2
Hinweise Diese Gebrauchsanweisung ist ausschließlich für Produkte des Herstellers gültig. Die Produkte dürfen nicht mit Komponenten anderer Hersteller vermischt werden. Die benötigten technischen Details für die Montage zerlegter Produkte sind in einer Montageanlei- tung/ Montagezeichnung aufgeführt. Die Montageanleitung/ Montagezeichnung ist diesen Produk- ten beigelegt.
Página 3
Sicherheitshinweise Leiterklassen: Die auf dem Produkt angebrachten Hinweise zeigen an, welcher Leiterklasse Ihr Produkt entspricht. Für den beruflichen und nicht Für den nicht beruflichen beruflichen (privaten) Gebrauch Gebrauch geeignet. geeignet. Beim Aufbau und bei der Benutzung sind die auf dem Produkt aufgebrachten Hinweise zwingend zu beachten. Bei der Benutzung besteht grundsätzlich die Gefahr eines Ab- oder Umsturzes.
Página 4
Wenn dieses Produkt zur Wand- oder Bodenmontage vorgesehen ist, dann dürfen nur Befesti- gungskonsolen von Hymer – Leichtmetallbau verwendet werden. Die Montage muss mit ordnungs- gemäßem Befestigungsmaterial, wie z.B. Dübel, erfolgen. Nach der Befestigung muss zwingend eine Abnahme durch fachkundiges Personal erfolgen.
Página 5
Bei Höhenverstellbarkeit des Produktes kann die Leiter vor dem Besteigen mit Hilfe der Seilwinde auf die gewünschte Höhe gekurbelt werden. Um diese zu erreichen, muss die gewünschte Stellung soweit überdreht werden bis der ge- federte Lösehaken an der Sprosse vorbeischnappt, anschließend die Leiter so- weit ablassen bis der Fallhaken fest auf einer Sprosse des hinteren festen Lei- terteils aufliegt.
Página 6
6. Achten Sie darauf, dass Spreizsicherungen und Beschläge nicht fehlen, verbogen, lose, verun- reinigt, korrodiert oder beschädigt sind. 7. Überprüfen Sie, ob die Beschläge nicht fehlen, beschädigt, lose oder korrodiert sind und dass sie zuverlässig den jeweiligen Holm führen. 8. Stellen Sie sicher, dass keine Füße und Abdeckkappen fehlen, lose, stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind.
Página 7
12 Gebrauchsdauer Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und regelmäßiger Wartung ist das Produkt ein langfristig verwend- bares Arbeitsmittel. Sofern vom Hersteller eine Garantie ausgesprochen wird, richtet sich die Garantiezeit nach der üblichen Gebrauchsdauer. Für diesen Zeitraum sind auch Ersatzteile für das Produkt verfügbar. Die Dauer der Garantiezeit sowie unsere detaillierten Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Home- page.
Página 8
Notes This manual is valid only for products from the manufacturer. The products must not be mixed with components from other manufacturers. The technical details required for the assembly of dismantled products are provided in assembly instructions or an assembly drawing. The assembly instructions/assembly drawing is included with these products.
Página 9
Safety instructions Ladder classes: The information on the device indicate by which ladder class the product is categorized. Suitable for commercial Suitable for private use. and private use. The instructions affixed to the product must always be observed for assembly and when in use. When the product is used, there is always the risk of falling or tipping over.
Página 10
Any handrail provided shall be fitted in accordance with the assembly instructions/assembly draw- ing. If this product is intended for wall or floor mounting, only Hymer-Leichtmetallbau fastening brackets may be used. It shall be assembled using the correct fasteners, such as wall plugs. The installation shall be inspected and approved by a specialist after it has been fastened.
Página 11
If the product features height adjustment, the ladder can be cranked to the de- sired height prior to ascending with the aid of the winch. To achieve this, raise the ladder beyond the desired position until the sprung locking hook snaps below the rung and then lower the ladder until the locking hook rests on a rung of the rear, fixed section of the ladder.
Página 12
7. Check that the fittings are not missing, damaged, loose or corroded, and that they reliably guide the respective stile. 8. Ensure, that no feet or caps are missing, loosened, highly worn off, corroded or damaged. 9. Ensure, that the product is free from contamination (e.g. dust, dirt, paint, oil, fat or snow). 10.
Página 13
Attention ! Ce manuel d’utilisation n’est valable que pour des produits du producteur. Les produits ne peuvent pas être mélangés avec des composants d’autres producteurs. Les détails techniques nécessaires pour le montage des produits démontés figurent sur les instructions/schémas de montage. Les instructions/schémas de montage sont joints aux produits. Le responsable de la mise en service doit veiller à...
Página 14
Consignes de sécurité Classification des échelles: Les symboles figurant sur les produits indiquent la classification d’échelle concernée. Adapté uniquement Adapté à un usage à un usage privé. professionnel et privé. Lors du montage et de l’utilisation, il est impératif de suivre les consignes apposées sur le produit.. Lorsqu’on utilise le produit, il y a en principe un risque de chute ou de basculement.
Página 15
Utilisation conforme Ces produits ne peuvent être employés que comme auxiliaires de montée pour les hauteurs de travail auxquelles on ne peut accéder. La charge maximale (voir le pictogramme) et la hauteur maximale (voir instructions de montage et ID-sticker) ne doivent pas être dépassées ou modifiées. La stabilité...
Página 16
7.13 Si le produit est équipé d'un réglage en hauteur, l'échelle peut être déplacée à l'aide du treuil à la hauteur désirée. Pour atteindre celle-ci, augmenter l'échelle au-delà de la position souhaitée jusqu'à ce que le crochet de retenue à ressort s'enclenche à...
Página 17
4. Assurez-vous que des échelons ou des marches ne manquent pas, ne soient pas extremement usés, corrodés ou endommagés. 5. Vérifiez que les articulations ne soient pas endommagées, desserrées ou corrodés. 6. Assurez-vous que les protections contre l’écartement ainsi que les articulations ne soient pas manquantes, tordues, desserrées, sales, corrodées ou endommagées.
Página 18
1 Nota Este manual de uso es válido únicamente para los productos del fabricante. Los productos no deben mezclarse con los componentes de otros fabricantes. Los detalles técnicos necesarios para el montaje de los productos desmontados figuran en las instrucciones de montaje/plano de montaje. Las instrucciones de montaje/plano de montaje se adjuntan a estos productos.
Página 19
Indicaciones de seguridad Clases de conductores: indicaciones incluidas en el producto indican a qué clase de conductor corresponde su producto. Indicado para uso profesional y Indicado para uso no no profesional (doméstico). profesional. Durante el montaje y el uso, es imprescindible tener en cuenta las indicaciones colocadas en el producto. Durante el uso, siempre existe el riesgo de que caídas o vuelcos.
Página 20
Si este producto está previsto para el montaje en la pared o en el suelo, solo se pueden utilizar consolas de fijación de Hymer - Leichtmetallbau. El montaje debe realizarse con el material de fijación adecuado, p. ej., tacos. Después de la fijación debe realizarse obligatoriamente la retirada por parte de personal especializado.
Página 21
Si se puede regular la altura del producto, la escalera se puede subir a la altura deseada con la ayuda del torno de cable. Para conseguirlo, se debe hacer girar la posición deseada hasta que el gancho con resorte se enganche en el pel- daño;...
Página 22
18. Compruebe que no falten protecciones contra expansión ni herrajes, que no estén doblados, sueltos, sucios, corroídos o dañados. 19. Compruebe que los accesorios no falten, estén dañados, sueltos o corroídos y que guíen de forma fiable el larguero correspondiente. 20.
Página 23
basará en el período de utilización habitual. Durante este periodo, también habrá disponibles piezas de repuesto para el producto. Encontrará la duración del período de garantía y nuestras condiciones de garantía detalladas en nuestra página web. 0095690 | 03-2023 23 | 29...
Página 24
Aanwijzingen De gebruiksaanwijzing geldt alleen voor het product van de producent. Op het product mogen uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. De benodigde technische details voor de montage van gedemonteerde producten staan vermeld in een montagehandleiding/montagetekening. De montagehandleiding/montagetekening is bij deze producten gevoegd. De eigenaar / bezitter draagt de verantwoording voor het feit dat deze gebruiksaanwijzing aan de gebruikers ter beschikking wordt gesteld.
Página 25
5 Gebruik volgens de voorschriften Ladderclassificatie: De op het product aangebrachte aanwijzingen geven de classificatie aan waaraan het product voldoet. Geschikt voor niet Voor bedrijfsmatig en privé gebruik geschikt. bedrijfsmatig gebruik. Bij opbouw en gebruik dienen de op het product aangebrachte aanwijzingen in acht genomen te worden. Bij het gebruik bestaat in principe het gevaar voor vallen of kantelen.
Página 26
6.6 Wanneer dit product bestemd is voor montage op de muur of vloer, mogen uitsluitend bevestigings- consoles van Hymer – Leichtmetallbau worden gebruikt. De montage moet plaatsvinden met beves- tigingsmateriaal dat is voorgeschreven, zoals bijv. ankers. Na de bevestiging moet er absoluut een inspectie plaatsvinden door deskundig personeel.
Página 27
7.13 Wanneer het product in hoogte verstelbaar is, kan de ladder met behulp van de kabellier op de gewenste hoogte worden gedraaid alvorens deze te beklim- men. Om de hoogte te bereiken, moet er net zo ver over de gewenste stand heen worden gedraaid, totdat de geveerde ontgrendelingshaak voorbij de trede snapt.
Página 28
3. Overtuig u dat bevestigingen (bijv. schroeven, nagels en bouten) niet ontbreken, loszitten of ge- corrodeerd zijn. 4. Overtuig u dat sporten en treden niet ontbreken of extreem versleten, gecorrodeerd of bescha- digd zijn. 5. Controleer dat scharnieren niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en niet loszitten. 6.
Página 29
12 Gebruiksduur Bij correct gebruik en regelmatig onderhoud is het product een langdurig inzetbaar arbeidsmiddel. Voorzover de producent garantie verleent, is de garantieperiode afgestemd op de gebruikelijke levens- duur. In die periode zijn ook onderdelen voor het product leverbaar. De duur van de garantie en gedetail- leerde garantievoorwaarden vindt u op onze homepage.