Descargar Imprimir esta página

newform 494 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
ATTENZIONE! Assicurarsi che la parete sia perfettamente liscia e rettilinea per evitare difficoltà durante l'installazione.
WARNING! Make sure that the wall is perfectly smooth and straight to avoid problems during installation.
ALERTE! Assurez-vous que le mur soit parfaitement lisse et droite pour éviter des problèmes pendant l'installation.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Wand vollkommen glatt und gerade, um Probleme bei der Installation zu vermeiden.
ATENCIÓN! Asegúrarse de que la pared es perfectamente lisa y recta para evitar problemas durante la instalación.
ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы стена была идеально ровной и прямой, чтобы избежать трудностей при монтаже.
VARNING! Försäkra dig om att väggen är perfekt slät och rak för att undvika problem under installation.
注意!请确保墙壁光滑平直,避免安装时出现问题。
IT
Dopo aver rimosso la parte frontale delle protezioni in plastica
avvitare le prolunghe filettate (A), posizionare il supporto (C) e fissare
con le viti (1). Tracciare a matita la posizione dei tasselli (B), svitare
le viti (1) e rimuovere il supporto, forare e inserire i tasselli. Installare
definitivamente il supporto tramite le viti (1-2)
EN
After removing the front of the protection, screw the threaded extension
(A), place the support (C) and fix it with screws (1). Draw with a pencil
the position of the sleeve anchors (B), unscrew the screws (1) and
remove the support, bore and insert the sleeve anchors. Finalize the
installation of the support with the screws (1-2)
FR
Après avoir enlevé la partie frontale des protections en plastique visser
les rallonges filetées (A), placer le support (C) et le fixer avec les vis
(1). Tracer au crayon la position de les chevilles (B), desserrer les vis (1)
et enlever le support, percer et insérer les chevilles. Installer le support
définitivement par les vis (1-2)
DE
Nachdem Sie die Vorderseite der Kunststoffabdeckungen entfernt
haben, die Gewindestange (A) anschrauben, den Träger (C)
positionieren und mit Schrauben befestigen (1). Zeichnen Sie mit
Bleistift die Position der Dübel (B), die Schrauben (1) abschrauben
und den Träger entfernen, bohren und stecken Sie die Dübel. Den
Träger mit den Schrauben (1-2) definitiv installieren.
ES
Después de quitar la parte frontal de la protección en plastico,
atornillar los prolongadores roscados (A), poner el soporte (C) y fijar
con los tornillos (1). Marcar con un lápiz la posición de los tacos (B),
destornillar los tornillos (1) y quitar el soporte, perforar y insertar los
tacos. Instalar el soporte con los tornillos (1-2)
RU
Сняв переднюю часть пластиковых ограждений, прикрутите резьбовые
удлинители (А), установите опору (С) и зафиксируйте винтами (1). Карандашом
начертите положение анкеров (В), открутите винты (1) и снимите опору,
просверлите и вставьте анкера. Закрепите окончательно насадку душа с
помощью винтов (1-2).
SV
Efter att ha avlägsnat framsidan på plastskydden, skruva fast de
gängade förlängningarna (A), sätt stödet (C) på plats och fäst med
skruvarna (1). Markera pluggarnas (B) läge med en blyertspenna,
skruva loss skruvarna (1) och avlägsna stödet, borra och för in
pluggarna. Installera stödet slutgiltigt med hjälp av skruvarna (1-2).
ZH
移去正面的塑料保护壳后,请拧上螺纹延长管(A),置于支撑(C)上,再
用螺钉(1)固定。用铅笔标出膨胀螺栓(B)的位置,拧松螺钉(1),移
去支撑,钻孔并插入膨胀螺栓。最后安好支撑,装好螺钉(1-2)
‫)، وثبتها بال رب اغي (1). ارسم موضع امل ر ايس‬C( ‫)، ضع الدعامة‬A( ‫بعد إ ز الة الجزء األمامي للواقيات البالستيكية، قم بربط وصالت التمديد املسننة‬
)1-2( ‫) بقلم رصاص، وقم بفك ال رب اغي (1)، وقم بإ ز الة الدعامة وثقب وإدخال امل ر ايس. قم بتثبيت الدعامة بشكل دائم باستخدام ال رب اغي‬B(
安装程序 _
.‫انتبه! تأكد من أن الجدار أملس متا م ً ا ومستقيم لتجنب الصعوبات أثناء الرتكيب‬
УСТАНОВКА
_
‫إج ر اءات الرتكيب‬
AR
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

495