PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
IT
INSTALLAZIONE - TARATURA DELLA CARTUCCIA
Assicurarsi che l'estremità della cartuccia termostatica sia in posizione corretta (normalmente verso il basso,
con il segno (X) che corrisponde con il piano (Y) come in Fig.A). Nel caso in cui la temperatura dell'acqua
fosse maggiore o minore di 38°C, posizionare un termometro sotto l'acqua corrente per tenere sotto controllo
la temperatura e ruotare la manopola (J) fino al raggiungimento dei 38°C, fare attenzione poi ad inserire il
limitatore di temperatura (2) sempre come mostrato in Fig.B.
EN
INSTALLATION - CALIBRATION OF THE CARTRIDGE
Make sure that the end of the thermostatic cartridge in the correct position (usually downward, with the sign
(X) that corresponds with the plane (Y) as in Fig.A). If the water temperature is warmer or cooler than 38°C,
place a thermometer under running water in order to keep an eye on the temperature and rotate the knob (J)
until reaching 38°C, make sure to insert the temperature limit control (2) always as shown in Fig. B on the
assembly instructions.
FR
INSTALLATION - RÉGLAGE DE LA CARTOUCHE
S'assurer que l'extrémité de la cartouche thermostatique soit en position correcte (normalement vers le bas,
avec le signe (X) qu'il correspond avec le plan (Y) comme en Fig.A). Dans le cas où la température de l'eau
est supérieure ou inférieure à 38°C, placer un thermomètre sous l'eau courante pour tenir sous contrôle la tem-
pérature et ourner la poignée (J) jusqu'à atteindre 38°C, faire attention à placer le limiteur de température
(2) toujours comme indiqué à la Fig.B.
DE
INSTALLATION - EINSTELLUNG DER KARTUSCHE
Vergewissern ie sich, dass der Endteil der thermostatischen Kartusche in der richtigen Stellung ist (normalerwei-
se nach unten, mit dem Zeichen (X), der dem Planen (Y) gemäß Bild A entspricht). Wenn die Wassertemperatur
höher oder weniger als 38°C beträgt, ein Thermometer unter laufendem Wasser positionieren um die Tempera-
tur unter Kontrolle zu halten und den Drehknopf (J) drehen bis die 38°C erreicht werden, mit Beachtung, das
der Temperatur-Begrenzer (2) immer hingelegt wird, wie es im Bild B dargestellt ist.
ES
INSTALACIÓN - CALIBRACIÓN DE LOS CARTUCHO
Averiguar que la parte final del cartucho termostatico esta en la posición correcta (abajo, con el signo (X) en
correspondencia con el plan (Y) como en la Fig.A). Si la temperatura del agua fuese menor o mayor a 38 °C,
colocar un termòmetro en el flujo de agua para controlar la temperatura y girar la manilla (J) hasta lograr los
38°C, luego es fundamental que se inserte el limitador de temperatura (2) siempre como se muestra en
la Fig.B.
FIG. A
8
安装程序 _
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
FIG. B