Panasonic FZ-G1 serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic FZ-G1 serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para FZ-G1 serie:

Publicidad

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Guía básica
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para
uso futuro.
Nº de modelo
Para empezar
Introducción .....................................................
Descripción de piezas .....................................
Primer encendido ............................................
Encendido / Apagado ....................................
Información útil
Manejo y mantenimiento ...............................
Instalación del software .................................
Solución de problemas
Apéndice
Especificaciones ............................................
Garantía estándar limitad ..............................
Tablet PC
FZ-G1
serie
2
4
6
12
13
19
25
32
34
36
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FZ-G1 serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tablet PC FZ-G1 serie Nº de modelo INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Guía básica Para empezar Introducción ............. Descripción de piezas ........Primer encendido ..........Encendido / Apagado ........Información útil Manejo y mantenimiento ....... Instalación del software ......... Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ....
  • Página 2: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una may- or seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres se indican como sigue. ® indica sistema operativo de Windows 8.1. ® indica sistema operativo de Windows n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones...
  • Página 3 ® Bluetooth es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licen- ciada a Panasonic Corporation. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y/o en otros países. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
  • Página 4: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas Parte frontal Lado derecho Cámara frontal J: Puertos USB3.0 Reference Manual “Camera” Reference Manual “USB Devices” è è K: Puerto HDMI A: Indicador de la cámara Reference Manual “External Dis- è B: Objetivo de la cámara play” C: Micrófono L: Toma de auriculares D: Sensor de luz ambiental...
  • Página 5 Indicador de la cámara è Objetivo de la cámara “Bluetooth” Luz de cámara R: Altavoz H: Baterías Reference Manual “Dashboard for è Reference Manual “Battery Power” è Panasonic PC” I: Pestillo de la batería S: Soporte para estilete Reference Manual “Battery Power” è...
  • Página 6: Primer Encendido

    Primer encendido n Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA . . 1 • Baterías ..1 • Estilete digitalizador.
  • Página 7 Colocación del estilete (incluido) en el ordenador. El cable de amarre evita que el estilete (incluido) se caiga acci- dentalmente. A Pase uno de los lazos a B Pase uno de los lazos a través del orificio. través de otro lazo. C Enrosque el segundo lazo en D Pase el estilete y el cable de am- el cable de amarre a través del arre a través del segundo lazo.
  • Página 8 Primer encendido PRECAUCIÓN l No pulse el conmutador de alimentación repetidamente ni lo mantenga pulsado durante cuatro segundos o más. Seleccione el idioma y el sistema operativo (32-bit o 64-bit). PRECAUCIÓN l Elija con cuidado el idioma porque no podrá cambiarlo después. Si establece un idioma equivocado, tendrá...
  • Página 9 B Cuando la pantalla [Control de cuentas de usuario] se visualiza, haga clic en [Sí]. C En la pantalla de confirmación [Display Rotation Tool], haga clic en [Sí]. El ordenador se reinicia automáticamente y el ajuste se en- cuentra habilitado. l Puede ajustar la red inalámbrica después de que se haya completado la configuración de Windows.
  • Página 10 Primer encendido NOTA l PC Information Viewer Este ordenador registra la información de administración de la memoria fl ash, etc. El volumen de datos máximo de cada registro es de 1.024 bytes. Esta información solo se utiliza para evaluar la causa cuando la memoria fl ash deja de fun- cionar por cualquier motivo. Nunca se envían a través de la red ni se utilizan para ningún otro propósito excepto para el descrito anteriormente. Para desactivar la función, añada la marca de verifi cación de [Disable the automatic save function for management information history] en [Hard Disk Status] de PC Information Viewer y haga clic en [OK].
  • Página 11 NOTA l Puede crear una partición adicional usando el espacio no asignado restante o creando más espacio no asignado. l Para eliminar una partición, mantenga pulsado en la partición y haga clic en [Eliminar volu- men] en el paso C. Para seleccionar el idioma Para seleccionar una lengua diferente de la que seleccionó...
  • Página 12: Encendido / Apagado

    Encendido / Apagado Encendido Mantenga pulsado el conmutador de alimentación (è página 4) hasta que se ilumine el indica- dor de alimentación (è página 4). NOTA l No pulse el conmutador de alimentación repetidamente. l El ordenador se apagará por la fuerza si mantiene pulsado el conmutador de alimentación durante cuatro segundos o más.
  • Página 13: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordena- dor recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse. l Entorno de funcionamiento °C °C Temperatura: Funcionamiento: De -10 a 50 (IEC60068-2-1, 2)
  • Página 14 Manejo y mantenimiento l El digitalizador funciona por inducción electromagnética y podría no funcionar correctamente cerca de campos eléctricos o magnéticos fuertes, como por ejemplo: Ÿ Estaciones base de radio AM o antenas de estación de retransmisión Ÿ Pantallas CRT que generen ruidos de campo electromagnético fuertes Aleje el digitalizador de los lugares anteriores para que funcione correctamente.
  • Página 15: Ajuste De Brillo Automático

    l Ajuste de brillo automático El ordenador cuenta con una función de ajuste de brillo automático que ajusta la pantalla a partir del sensor de luz ambiental. Puede configurar la función de ajuste automático de la siguiente manera. A Muestre “Acceso” y toque - [Cambiar configuración de PC] - [PC y dispositivos] - [Inicio/ apagado y suspensión] y luego [Ajustar el brillo de mi pantalla automáticamente] en [Acti- vado].
  • Página 16: Para Desechar El Ordenador

    Manejo y mantenimiento Mantenimiento Si a la superficie de la pantalla LCD le caen gotas de agua o se mancha, límpiela inmediata- mente. De no hacerlo, podría quedarse manchado. Para limpiar el panel LCD Utilice el paño suave suministrado con el ordenador. (Para más información, consulte “Sugges- tions About Cleaning the LCD Surface” è Reference Manual “Screen Input Operation”.) Para limpiar otras zonas distintas del panel LCD Limpie con un paño suave y seco como, por ejemplo, una gasa.
  • Página 17 Atención Profesionales cualificados para extraer la batería Deseche este producto correctamente de conformidad con la normativa local después de ex- traer la batería como se muestra en el siguiente procedimiento. PRECAUCIÓN l No desmonte el ordenador, excepto antes de reciclarlo. l Consulte las precauciones cuando deba reciclar el ordenador. (è...
  • Página 18 Manejo y mantenimiento 5. Retire la lámina (D) de la tapa y, a continuación, retire los tornillos de color negro (4). 6. Retire los conectores de la batería puente integrada y extráigala (E). Aísle los conectores de la batería integrada cubriéndolos con cinta aislante, por ejemplo.
  • Página 19: Instalación Del Software

    I nstalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando instale el software, se borrarán los datos de la memoria fl ash. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reinstalación. PRECAUCIÓN l No elimine la partición de recuperación de la memoria fl ash. El espacio en disco en la par- tición no está...
  • Página 20 Encienda el ordenador y toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se mues- tra la pantalla de arranque de [Panasonic] . l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras toca la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 21 Toque [Next] y después [YES]. Toque [Reinstall Windows] y después [Next]. Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia, toque [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] y después [Next]. Toque [Next]. Si aparece la opción, seleccione el ajuste y toque [Next]. l [Reinstall Windows to the whole Disk to factory default.] Seleccione esta opción cuando quiera reinstalar Windows con su configuración de fábrica.
  • Página 22 Encienda el ordenador y toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se mues- tra la pantalla de arranque de [Panasonic] . l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras mientras toca la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 23 Toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic]. Setup Utility se iniciará. l Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Toque [Exit] y luego toque dos veces su unidad de DVD en [Boot Over- ride].
  • Página 24 Instalación del software 16 Cuando se muestre la pantalla de finalización del proceso, extraiga el disco de recuperación y la unidad de DVD y entonces haga clic en [OK]. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Algunos modelos pueden tardar aproximadamente 40 minutos. 17 Lleve a cabo el “Primer encendido” (è página 8). Inicie Setup Utility y cambie los ajustes según sea necesario. 19 Realice una actualización con Windows Update.
  • Página 25: Solución De Problemas (Básicos)

    “Reference Manual”. Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
  • Página 26 Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería del re- loj interno. Póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. l Si el ordenador está conectado a la LAN, compruebe la fecha y la hora del servidor.
  • Página 27 n Activación [Enter Password] no se l Seleccione [Enabled] en [Password On Resume] en el menú [Security] de Setup Utility (è Reference Manual “Setup Utility”). muestra al reanudar la l Se puede utilizar la contraseña de Windows en lugar de la contraseña sesión tras la suspen- establecida en Setup Utility.
  • Página 28 Conecte el teclado externo e inicie el ordenador en el Modo seguro y a continuación compruebe los detalles del error. Cuando desaparezca la pantalla de arranque [Panasonic] al iniciar el ordenador, mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre el menú de opciones avan- zadas de Windows.
  • Página 29: Introducir La Contraseña

    La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está conecta- do. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería. Abra Dashboard for Panasonic PC y ajuste el brillo. Puede ajustar el brillo de forma independiente en caso de que el adap- tador de CA esté...
  • Página 30 Utilice el teclado externo o el ratón externo para iniciar sesión. No se puede mostrar l Borre los datos de calibración. A Inicie Dashboard for Panasonic PC y toque [Basic] - [Touch Cali- el “Acceso” o es difícil bration]. mostrar el “Acceso”.
  • Página 31: Documento En Pantalla

    n Documento en pantalla l Instale Adobe Reader. A Inicie sesión en Windows como administrador. No se muestra el docu- mento en formato PDF. B Haga clic en (Inicio) e introduzca “c:\util\reader\en\Pinstall.bat” en [Buscar programas y archivos]; a continuación, haga clic en C Actualice Adobe Reader a la versión más reciente. Si el ordenador se encuentra conectado a Internet, inicie Adobe Reader y haga clic en [Help] - [Check for Updates...].
  • Página 32: Limited Use License Agreement

    Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con- cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related docu- mentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
  • Página 33 TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminat- ed. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agree- ment, or if you fail to comply with any term or condition contained herein.
  • Página 34: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    INTERPRETARÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos, así...
  • Página 35 SI TRANSMITIESE LA POSESIÓN DE ALGUNA COPIA DE CUALQUIERA DE LOS PROGRAMAS A UN TERCERO, SALVO EN LOS SUPUESTOS CONTEMPLADOS ENEL PÁRRAFO ANTERIOR, LA LICENCIA QUEDARÍA AUTOMÁTICAMENTE EXTINGUIDA. DURACIÓN La presente licencia tendrá validez durante el tiempo que tenga el Producto en propiedad o alquiler, salvo su extinción anticipada. Podrá extinguir la licencia en cualquier momento mediante la destrucción, a su costa, de los Programas y la documentación relativa junto con todas aquellas copias que posea de los mismos en cualesquiera que sea su formato.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. l Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y el tamaño de la unidad de memoria flash: Ejecute la Setup Utility (è...
  • Página 37 n Especificaciones principales Sensores Sensor de luz ambiental Sensor mag- nético Equipado Sensor giro- scópico Sensor de giro Ranura de Ranura Smart × 1 tarjeta Card Ranura para Compatible con microSDXC tarjeta de memoria microSD Ranura de la × 1 tarjeta SIM Lector de tarjetas con banda (Opcional) ×...
  • Página 38: Lan Inalámbrica

    Adobe Reader, PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Hand *11 *27 Writing Utility, Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension *12*27 ® Utility, Camera Utility, Camera Light Switch Utility , Intel PROSet/ ®...
  • Página 39 Solo para modelos con ranura micro para tarjetas de memoria microSD. El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria microSD de Panasonic, con una capacidad de hasta 2 , y una tarjeta de memoria microSDHC de Panasonic, con una capacidad de hasta 32 No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
  • Página 40 Especificaciones El conector aplicable para auriculares es el que se muestra a continuación. Auriculares R Auriculares L Micrófono mono El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240 Las unidades destinadas a Norteamérica (identificadas por la letra ‘M’ del número de modelo) se sumin- istran con un cable compatible con 125 20-M-1-1 cd/m Medido usando el brillo de LCD: 60...
  • Página 41: Garantía Estándar Limitad

    Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía.
  • Página 42 Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpidamente. La responsabilidad total de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limitará a la reposición de cualquier disco defec tuoso y otros medios que sean devueltos al Centro de servicio autorizado de Panasonic, acompañados de una copia del recibo de compra, dentro del período...
  • Página 43: Contactos

    Panasonic no asume ningún riesgo de ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños espe ciales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal...
  • Página 44 Panasonic Corporation Osaka, Japón Nombre y dirección del importador de conformidad con la legislación de la UE Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany © Panasonic Corporation 2014 HS0614-0 P-2014-0301...

Tabla de contenido