Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Mercedes E Klasse
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
04/2002
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
TYPE: 031073
Návod k montáži
Ak code: 99 4085-3301
Instrukcja montażu
EC 94/20
e4
00-2204
2400 kg
2000 kg
80 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento
al manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu, nebo v uživatelské příručce.
Zobacz maksymalny ciężar holowniczy pojazdu w książeczce samochodu lub
dowodzie rejestracyjnym pojazdu. Nie może on przekroczyć przypisanych do haka
holowniczego wartości.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
2x
M 8x25
8x
M10x30
4x
M10x35
4x
M10x40
2x
M12x110(10,9)
2x
M8
16x
M10
2x
M12
NL
D
GB
D
F
E
DK
waarde
value
Wert
valeur
10,7 kN
(c) BOSAL 17-09-2007
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Vedlagt festemateriell
Dostarczone części wymienne
Medföljande komponenter
2x
M8
10x
M10
8x
M10
4x
M12
8x
M10
N
SF
I
S
CZ
PL
Rev. 03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bosal 031073

  • Página 1 Montagevejledning 04/2002 waarde Monteringsveiledning value EC 94/20 Monteringshandledning Wert valeur Asennusohje Istruzioni di montaggio TYPE: 031073 Návod k montáži 00-2204 2400 kg 2000 kg 80 kg 10,7 kN Ak code: 99 4085-3301 (c) BOSAL 17-09-2007 Rev. 03 Instrukcja montażu Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Página 2 LH/RH A 211 639 0143 DETAIL 2 A 211 639 0443 M6 (8Nm) DETAIL 1 10mm -1 Nm- 031073 DETAIL 3...
  • Página 3 15. Monteer de bumper en alle onder punt 2 t/m 4 verwijderde onderdelen terug. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 16. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door 15. Den Stoßfänger und alle unter Punkt 2,3 und 4 entfernten Unterteile wieder montieren de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij 16.
  • Página 4: Description Du Montage

    M10 – 46 Nm M12 (10,9)– 100 Nm 16. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
  • Página 5 15. Genanbring kofangeren og alle i punkt 2 t/m 4 fjernede dele. 14. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete: 16. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig M 8 – 23Nm M10 –...
  • Página 6 15. Sätt tillbaka stötfångaren och alla delar som avlägsnades under punkt 2 tom 4. M12 (10,9)– 100 Nm 16. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Página 7: Istruzioni Di Montaggio

    Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000Km di traino. 15. Rimontare il paraurti e tutti i componenti eliminati dal punto 2 al punto 4. 16. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 8: Návod K Montáži

    15. Nárazník a všechny součásti vymontované podle bodů 2-4 vraťte na místo a upevněte. „F” za pomocą śrub M12x110 (10,9), płaskich podkładek i nakrętek zabezpieczających. 16. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 13. Należy zamontować płytę z gniazdem wtykowym zgodnie z rysunkiem nr 3.

Tabla de contenido