Página 1
Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for Monteringshandledning e4*79/488*2007/15*0097*01 any other purposes. Asennusohje 50 kg (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio DAIHATSU Cuore Návod k montáži Utiliser seulement comme support de bicyclette. Il n’est pas permis Date: 10-11-2009 Instrukcja montażu...
Página 2
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size 2x M10 5x M10 M10x80 10.9 M10x100...
Página 3
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 8x20 125 Nm 3(12)
Página 5
Disse monterings- og driftsinstruktioner skal vedlægges køretøjets officielle dokumenter. Diese Montage- und Betriebsanleitung ist den Kfz.-Papieren beizufügen. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
Página 6
5. Boor t.p.v. de gaten “A”, met een ø11 mm boor, vanuit de onderzijde van de auto in La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure de kofferbak. per uso errato o improprio dello stesso.
Nur als Fahrradträger zu benutzen. Es ist nicht erlaubt diese Konstruktion für Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for andere Zwecke zu verwenden. any other purposes. 031954 MONTAGEANLEITUNG 031954 FITTING INSTRUCTIONS Achtung: eine Steckdose mit Seitenausgang benützen Attention: use socket plate with side exit Die Haltestange auspacken und den Inhalt mit Hilfe des Teileverzeichnisses prüfen.
Utiliser seulement comme support de bicyclette. Il n’est pas permis d’utiliser Sólo se debe utilizar como portaequipaje para transportar bicicleta. Este aparato no se cette construction à d’ autre fins. debe utilizar para otro fin. 031954 DESCRIPTION DU MONTAGE 031954 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Attention: utiliser un support de prise avec une sortie latérale ATENCION: utilícelo con soporte para el Kit Eléctrico con salida lateral...
Página 9
Må kun benyttes som cykelholder. Denne konstruktion må ikke bruges til andre Bruk bare som sykkelholder. Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formål. formål. 031954 MONTERINGSVEILEDNING 031954 MONTERINGSVEJLEDNING NB: for bruk kun med en kontaktholder med sideutganger OBS! Brug en stikdåseplade med sideudgang Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen.
Página 10
Får endast användas som cykelhållare. Det är inte tillåtet att använda Käytä vain polkupyörätelineenä. Telinettä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. konstruktionen till något annat. 031954 ASENNUSOHJEET 031954 MONTERINGSINSTRUKTION HUOMIO: Käytä sähköpistokkeen kiinnityksessä mukana toimitettuja kiinnitysosia. AKTA: använd en kontakthållare med sidoutgång 1.
Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol. Tuto konstrukci nelze používat pro jiné Usare solo con portabiciclette. Non è permesso utilizzare questo dispositivo per účely. altri scopi. 031954 NÁVOD K MONTÁŽI POZOR: elektrickou zásuvku s vývodem simulujícím na stranu používejte s deskou. 031954 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1.
Należy używać tylko jako bagażnik na rowery. Ta konstrukcja nie może być Csak kerékpárszállító csomagtartóként használja. Ez a szerkezet nem használható używana do innych celów. egyéb célokra. 031954 INSTRUKCJA MONTAŻU 031954 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ UWAGA: należy użyć płytę z gniazdem wtykowym o bocznym wyjściu FIGYELEM: oldalkimenetes dugaljtartó...