Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BASA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

BASA
Caja fuerte electrónica.
ES/
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas en
nuestra web.
Cassaforte elettronica.
IT/
Scansiona il codice QR per accedere
alle istruzioni o scaricale dal nostro
sito web.
Cofre eletrônico.
PT/
Digitalize o código QR para aceder
às instruções ou descarregue-as na
nossa web.
Electronic Safe.
EN/
Scan the QR code to access the
instructions or download them from
our website.
Coffre-fort électronique.
FR/
Scannez le code QR pour accéder
aux instructions ou téléchargez-les
sur notre site web.
Elektronischer Tresor.
DE/
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen,
oder laden Sie diese von unserer
Website herunter.
arregui.es
I
Χρημ/τιο ηλεκτρονικό.
EL/
Σαρώστε τον κωδικό QR για να
μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε
τες στην ιστοσελίδα μας.
Elektronische kluis.
NL/
Scan de QR code om de instructies
te bekijken of ga naar onze website
om ze te downloaden.
Elektroniskt kassaskåp.
SV/
Skanna QR-koden för att få
åtkomst till instruktionerna eller
ladda ned dem från vår webbsida.
Sejf elektroniczny.
PL/
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać
dostęp do instrukcji lub pobierz je z
naszej strony internetowej.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arregui BASA

  • Página 1 BASA Caja fuerte electrónica. Χρημ/τιο ηλεκτρονικό. Escanea el código QR para acceder Σαρώστε τον κωδικό QR για να a las instrucciones, o descárgalas en μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε nuestra web. τες στην ιστοσελίδα μας. Cassaforte elettronica. Elektronische kluis. Scansiona il codice QR per accedere...
  • Página 2 3. RESETEO DE CÓDIGO DE USUARIO IMPORTANTE: Para la primera apertura Presione el botón de reinicio interno. La pantalla mostrará de la caja fuerte deberá “RESET1” y el código usuario volverá al 000000 inicial. CERRADURA DE EMERGENCIA utilizar la llave de emergencia: •...
  • Página 3 Este producto está garantizado según los plazos establecidos modo que no se visualicen los dígitos introducidos, pulse el en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de botón y después el botón 3 (en la pantalla aparecerá DP).
  • Página 4 3. RESET DEL CODICE UTENTE IMPORTANTE: Per la prima apertura della Premere il pulsante di ripristino interno. Sul display si cassaforte deve utilizzare SERRATURA DI visualizzerà “RESET1” e il codice utente tornerà allo 000000 EMERGENZA il tasto di emergenza: iniziale. •...
  • Página 5 Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di conformità pulsante 3 (sullo schermo comparirà la scritta DP). Se si desidera che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto di fabbricazione...
  • Página 6 3. REDEFINIÇÃO DE CÓDIGO DO UTILIZADOR IMPORTANTE: Para a primeira abertura Pressione o botão de reset interno. A tela mostrará “RESET1” da caixa-forte, você e o código Utilizador retornará ao 000000 inicial. FECHAMENTO DE EMERGÊNCIA deve usar a chave de emergência: •...
  • Página 7 Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei relativa dígitos inseridos não são exibidos, pressione o botão às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de conformidade então o botão 3 (o display exibirá DP). Se deseja que a tela que se manifeste ante qualquer defeito de fabricação que afete o...
  • Página 8 3. USER CODE RESET IMPORTANT: The first opening of the Press the internal reset button, the screen will show “RESET1”, safe you must use the the user code will return to the initial 000000. EMERGENCY LOCK emergency key: • Access the emergency lock.
  • Página 9 Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non-conformities then the 3 button (the screen will display DP). If you would like that may occur as a result of a manufacturing fault that affects...
  • Página 10 3. RÉINITIALISATION DU CODE D’UTILISATEUR IMPORTANT: Vous devez utiliser la clé Appuyer sur le bouton de réinitialisation interne. L’écran de secours afin d’ouvrir affichera « RESET1 » et le code d’utilisateur reviendra au SERRURE DE le coffre-fort pour la SECOURS 000000 initial.
  • Página 11 Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi sur n’affiche pas les chiffres saisis, appuyez sur le bouton les garanties. ARREGUI sera responsable des non-conformités ensuite sur le bouton 3 (l’écran af che DP. Si vous souhaitez découlant de tout défaut de fabrication affectant le fonctionnement...
  • Página 12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: 3. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΚΩΔΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ Για το πρώτο άνοιγμα του Πατήστε το κουμπί εσωτερικής επανεκκίνησης. Στην οθόνη χρηματοκιβωτίου θα πρέπει ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ θα εμφανιστεί η ένδειξη «RESET1» και ο κωδικός χρήστη θα να χρησιμοποιήσετε το ΕΚΤΑΚΤΗΣ επανέλθει στο αρχικό 000000. κλειδί έκτακτης ανάγκης: ΑΝΑΓΚΗΣ...
  • Página 13 που επισκευάζεται ή αντικαθίσταται, σύμφωνα με τις διατάξεις το σύστημα θα σας ειδοποιήσει περί αυτού όταν θα ανοίξει και θα του Νόμου περί εγγυήσεων. Η ARREGUI θα ανταποκριθεί για κλείσει το χρηματοκιβώτιο με την εμφάνιση στην οθόνη των τη μη συμμόρφωση που οδήγησε στην εν λόγω επιδιόρθωση, μηνυμάτων...
  • Página 14 3. BENUTZERCODE ZURÜCKSETZEN WICHTIG: Zum ersten Öffnung des Drücken Sie die interne Reset-Taste. Auf der Anzeige erscheint NOTVERRIEGELUNG Tresors müssen Sie den “RESET1” und der Benutzercode wird auf den ursprünglichen Wert 000000 zurückgesetzt. Notschlüssel verwenden: • Entfernen Sie den Deckel des Notschlosses.
  • Página 15 Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im eingegebenen Code-Ziffern angezeigt werden, die Taste Gesetz über Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet anschließend die Taste 3 drücken (Auf der Anzeige erscheint für Konformitätsmängel aufgrund jedweder Herstellungsfehler, DP). Zur Anzeige der Eingaben wiederum die Tasten...
  • Página 16 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...