Página 1
VTUSD3 ULTRASONIC DISTANCE METER WITH LASER POINTER ULTRASONE AFSTANDSMETER MET LASERPOINTER TÉLÉMÈTRE À ULTRASONS AVEC POINTEUR LASER MEDIDOR DE DISTANCIA POR ULTRASONIDOS CON LÁSER ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSER MIT LASER ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z LASEREM METRO AD ULTRASUONI CON PUNTATORE LASER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI...
Página 2
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Página 3
• Temperature and humidity can affect the speed of sound. Therefore, respect the environmental conditions (see “Technical Specifications”). • Choose your measurement units (metre or feet) prior to measuring or calculating. • NEVER POINT THE LASER AT EYES. VTUSD3 - 3 - VELLEMAN...
Operating Temperature 0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www. velleman.eu.
(in m² of ft²). • Afstanden optellen Druk op de toets om afstanden op te tellen. De meter telt de afstanden op naargelang u de afstanden meet. De maximale totale afstand bedraagt 100m of 100ft. VTUSD3 - 5 - VELLEMAN...
Werktemperatuur 0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
• Protéger cet appareil contre les chocs, le conserver au sec et le tenir à l’abri de chocs, de températures extrêmes, de la poussière et de l’eau. • Éteindre le télémètre et retirer les piles lorsqu’il n’est pas utilisé. • Garder votre VTUSD3 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Description 1. capteur à ultrasons 2.
Température de service 0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www. velleman.eu.
6. tecla READ 7. medir una superficie 8. medir un volumen 9. salir/borrar 10. sumar 11. guardar datos 12. visualizar los datos guardados 13. tecla ON/OFF 14. clip de cinturón 15. tapa del compartimento de pilas VTUSD3 - 9 - VELLEMAN...
Pulse la tecla RECALL varias veces para visualizar estas distancias una por una. • Borrar la memoria Pulse la tecla ESC/CLEAR para borrar la pantalla. Mantenga pulsada la tecla ESC/CLEAR durante 3 segundos para borrar la memoria. VTUSD3 - 10 - VELLEMAN...
Temperatura de funcionamiento 0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.perel.eu.
Página 12
Drücken Sie Fm/Bm, legen Sie die untere Seite des Messgerätes an die Wand an und en drücken Sie READ. • Flächenmessung Drücken Sie die Taste, um eine Flächenmessung durchzuführen. Messen Sie zuerst die Länge (oben im Display). Messen Sie nun die Breite. Der Messwert erscheint unten im Display (m² oder ft²). VTUSD3 - 12 - VELLEMAN...
192g Betriebstemperatur 0°C ~ 40°C, 45% RH ~ 91% RH Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.perel.eu.
W przypadkach wątpliwych naleŜy skontaktować się z lokalnym urzędem odpowiedzialnym za wytyczne odnośnie usuwania odpadów. Dziękujemy za zakup VTUSD3! Prosimy o uwaŜne przeczytanie tego podręcznika przed uruchomieniem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie naleŜy go instalować ani uŜywać – naleŜy zwrócić się z tym do sprzedawcy.
Página 15
• Temperatura i wilgotność mogą mieć wpływ na prędkość dźwięku Dlatego weź pod uwagę warunki środowiskowe (zob. “dane techniczne”). • Wybierz jednostki miary (metry lub stopy) przed pomiarem lub wyliczeniem. • NIGDY NIE CELUJ LASEREM W OCZY VTUSD3 - 15 - VELLEMAN...
è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto; in tale evenienza, contattare il proprio fornitore.
(il valore verrà visualizzato nella parte alta del display). Per ultimo misurare l’altezza della stanza. Il valore del volume misurato apparirà nella parte bassa del display (in m³ or ft³). • Somma di distanze VTUSD3 - 17 - VELLEMAN...
Temperatura operativa 0°C ÷ 40°C, 45% RH ÷ 91% RH In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, visitare il nostro sito www.velleman.eu.
Página 19
6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. ® - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman ® • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman -verdeler.
Página 20
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; ® - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman ® - frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
Página 21
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr...
Página 22
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. ® W przypadku, gdy usterka jest niemoŜliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman moŜe zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki moŜe jednak nastąpić...