Resumen de contenidos para Diono Radian 3RXT Safe+
Página 1
Radian 3RXT Safe+ ® ® Manual De Instrucciones Del Asiento De Seguridad Descapotable Todo En Uno 1.8-54 kg (4-120 lb) LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de coche diono.com...
Página 2
CONTENIDO ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios. Esperamos poder prestar una mano amiga todos los días.
Página 3
Instalación Del Cinturón De Regazo/Hombro Instalación Del Cinturón De Seguridad 57-73 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ADELANTE Atadura Superior SafeStop™ Fondo Ajustable Guía De Voladizo 80/20 Instalación LATCH/UAS Instalación Del Cinturón De Regazo/Hombro Instalación Del Cinturón De Seguridad Cojín Para Cinturón De Regazo diono.com...
Página 4
CONTENIDO INSTALACIÓN DEL MODO BOOSTER 74-77 Instalación De Aeronaves Características De Confort Alas Laterales Expandibles Posavasos Extracción De La Correa Del Arnés 80-81 Reemplazo De La Correa Del Arnés 82-83 Silla De Coche Plegable 84-85 Desmontaje De La Cubierta Del Asiento 86-89 Cuidado Y Mantenimiento 90-91...
Página 6
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ Para referencia futura, en el caso de un cambio de dirección. Tómese un momento para completar la siguiente información:...
Página 7
Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar.
Página 8
Diono y la Administración Federal de Aviación (FAA) de EE. UU. le recomiendan encarecidamente que asegure a su hijo en un sistema o dispositivo de sujeción para niños (CRS) durante la duración de su vuelo.
Página 9
Elija el modo de uso correcto para su hijo, dependiendo de su peso. Este asiento de seguridad para niños está diseñado para usarse solo con niños que pesan entre 1.8-54 kg (4-120 lb) y cuya altura es de 145 cm (57 in) o menos en los siguientes modos. diono.com...
Página 10
GUÍA DE USO SEGURO Orientado Hacia Atrás: 1.8-22.7 kg (4-50 lb) y cuya altura es de 46-112 cm (18-44 in). Orientado Hacia Adelante: 10-29.5 kg (22-65 lb) y cuya altura es de 76-145 cm (30-57 in). Booster: 18-54 kg (40-120 lb) y cuya altura es de 101- 145 cm (40-57 in).
Página 11
GUÍA DE USO SEGURO GUÍA DE PESO DEL ASIENTO DEL COCHE 54 kg (120 lb) 29.5 29.5 29.5 29.5 kg (65 lb) 22.7 22.7 22.7 22.7 kg (50 lb) 18 kg (40 lb) 15.8 10 kg (22 lb) 1.8 kg (4 lb) diono.com...
Página 12
Verifique todas las configuraciones de instalación antes de desechar la caja. Diono no puede garantizar un ajuste adecuado en todos los vehículos. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están correctamente sujetos...
Página 13
NUNCA deje el asiento para el automóvil sin asegurar en su vehículo, incluso cuando no esté ocupado. Podría lesionar a otros ocupantes en una frenada repentina o una colisión. diono.com...
Página 14
Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con diono a: Diono U.S.: 1-855-463-4666 o en línea en www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 o en línea en www.diono.ca...
Página 15
18 kg (40 lb). • SIEMPRE use la correa de sujeción superior cuando se instale con el cinturón de regazo solo en la instalación orientada hacia adelante. diono.com...
Página 16
Diono. Los elementos que no se probaron con este sistema de sujeción para niños podrían lesionar a su hijo.
Página 17
Llame para averiguar si la pieza o piezas dañadas se pueden reemplazar. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS • deje objetos sueltos, como libros, bolsos, etc., en la parte trasera del vehículo.
Página 18
USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN UNITED STATES La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés) recomienda que los asientos de automóviles sean reemplazados después de un colisión MODERADO O GRAVE a fin de asegurar un nivel de protección alto y continuado para los pasajeros menores de edad en caso de un colisión.
Página 19
• Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com...
Página 21
Mirando Hacia Adelante Barra Antirrebote (ARB) Trayectoria Del Cinturón Ranuras De Barra Antirrebote Mirando Hacia Atrás Liberación De La Barra Clip De Pecho Antirrebote Almohadillas Para Arnés Clip De Bloqueo De Cinturón Cojín Para Cinturón De Regazo U.S. Solamente diono.com...
Página 22
UBICACIÓN DE LOS ASIENTOS DEL VEHÍCULO INSTALE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CORRECTAMENTE NUNCA coloque este asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento del vehículo con una bolsa de aire frontal activa. Si la bolsa de aire se infla, puede causar lesiones graves o la muerte a su hijo.
Página 23
Si el asiento de seguridad para niños no se instala mejor en la ubicación del asiento central trasero, se recomienda cambiarlo a una de las posiciones de asiento exteriores. Vehicle LATCH/ UAS anchors diono.com...
Página 24
TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Los siguientes tipos de cinturones de seguridad para vehículos NO SE PUEDEN UTILIZAR con su asiento de seguridad para niños. Si alguno de los tipos de cinturones enumerados a continuación está en la posición de asiento elegida, DEBE elegir otra posición de asiento o usar LATCH/UAS si está...
Página 25
Una forma de saber si el cinturón de regazo del asiento es una placa de cierre con traba es sentarse en el vehículo y abrocharse el cinturón. Jale suavemente el cinturón de regazo. Si permanece apretado, se está bloqueando. diono.com...
Página 26
TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 2. Cinturón de regazo con retractor de bloqueo automático (ALR). El retractor de bloqueo automático no permite que el cinturón del regazo se alargue una vez que está abrochado y el retractor está bloqueado. El cinturón del vehículo se aprieta introduciendo la correa del cinturón de seguridad en el retractor después de que se haya trabado.
Página 27
Placa de pestillo deslizante con un dispositivo de bloqueo de emergencia. • Placa de cierre dinámica • Placa de pestillo cosida Consulte el manual de instrucciones de su vehículo para obtener más información sobre qué tipo de PLACAS DE CIERRE se encuentran en tu vehiculo diono.com...
Página 28
TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO NOTA: LATCH/UAS se puede usar EN LUGAR de estos tipos de cinturones de vehículos. Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las ubicaciones de LATCH/UAS. TIPOS DE RETRACTOR 1. Retracors de bloqueo de emergencia (ELR) •...
Página 29
Ubique el retractor, luego tire suavemente del cinturón de seguridad para sacarlo del retractor, luego vuelva a introducir lentamente la correa en el retractor hasta que se detenga. MPORTANTE: Oirá un clic. Así es como sabe que ha bloqueado el retractor. diono.com...
Página 30
TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 4. Sin Retractor Algunos vehículos más antiguos no tienen un retractor para almacenar el exceso de correas del cinturón de seguridad, dejando visible el exceso de correas. Los cinturones de regazo sin retractor siempre tendrán una placa de cierre que proporciona la característica de bloqueo necesaria para asegurar su asiento de automóvil correctamente.
Página 31
15.8 kg (35 lb) o mirando hacia adelante cuando sujete a un niño que pese más de 18 kg (40 lb). instale usando ambos conectores LATCH/UAS y el cinturón de seguridad del vehículo al mismo tiempo. diono.com...
Página 32
CLIP DE BLOQUEO DE CINTURÓN ADVERTENCIA: Si el cinturón de regazo/hombro de su vehículo está equipado con ELR (Retractor de bloqueo de emergencia) que no cambia para funcionar como ALR (Retractor de bloqueo automático), DEBE usar un clip de bloqueo para asegurar la parte del regazo del cinturón de seguridad del vehículo.
Página 33
Retire el portavasos si está presente. 2. Gire la parte inferior ABIERTA hasta que escuche un “clic”. Esto confirma que el asiento de seguridad está bloqueado para usar. diono.com...
Página 34
PRIMERA CONFIGURACIÓN 3. Jale la correa de ajuste del arnés hasta que el arnés comience a apretarse. Si no se aprieta libremente, verifique que la trayectoria del cinturón en la parte posterior de la parte inferior del asiento esté libre de obstrucciones. 4.
Página 35
Orientado Hacia Adelante: Las correas del arnés DEBEN estar por encima de los hombros del niño. La parte superior de las orejas del niño DEBE estar por debajo de la parte superior del armazón del asiento del automóvil. REAR-FACING diono.com...
Página 36
PRIMERA CONFIGURACIÓN C. COLOCACIÓN DE LA RANURA DE LA HEBILLA Orientado Hacia Atrás: Cualquiera de las tres posiciones de la hebilla es aceptable, siempre y cuando el arnés esté ajustado en los hombros del niño y el niño no esté sentado directamente sobre la hebilla central.
Página 37
6. Vuelva a asegurar las correas del arnés a la placa de metal. Asegúrese de asegurar primero la correa izquierda en el gancho de metal y luego asegure la segunda correa en 2 nd el gancho de metal. diono.com...
Página 38
PRIMERA CONFIGURACIÓN E. CAMBIO DE RANURA DE CORREA DE HEBILLA Extracción De La Correa De Hebilla 1. Mire a través de la trayectoria del cinturón mirando hacia atrás para ver mejor el retenedor de metal de la correa de la hebilla. 2.
Página 39
3. Sostenga el retenedor de metal en posición vertical y empújelo con firmeza a través de la ranura adecuada hasta el fondo del asiento. 4. Tire hacia arriba de la correa de la hebilla para confirmar que la hebilla está asegurada. diono.com...
Página 40
PRIMERA CONFIGURACIÓN F. APRIETE DEL ARNÉS Antes de instalar el asiento para el automóvil en su vehículo, siga estos pasos para configurar el arnés. 1. Para aflojar el arnés, presione hacia abajo el liberador plateado del arnés y tire de las correas de los hombros hacia adelante.
Página 41
(mirando hacia atrás), con un movimiento de jalar, para apretar el arnés y lograr un ajuste cómodo y ceñido alrededor del niño. 7. Confirme que el arnés no esté torcido y quede plano contra el pecho del niño. diono.com...
Página 42
PRIMERA CONFIGURACIÓN 8. Coloque correctamente el clip para el pecho del arnés a la altura de las axilas del niño y luego sujete el clip para el pecho. 9. Finalmente, haz la PRUEBA DE PINCH. Tome el pulgar y el índice y ‘deslice’...
Página 43
Cuando utilice las 4 ranuras superiores del arnés, coloque el reposacabezas de modo que el borde inferior quede por encima de los hombros y al nivel de la mandíbula. diono.com...
Página 44
ORIENTADO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ATRÁS Instrucciones De Instalación 1.8-22.7 kg (4-50 lb) 46-112 cm (18-44 in) Correa LATCH/UAS Cinturón de regazo/hombro del vehículo Cinturón de regazo del vehículo...
Página 45
Coloque el clip de pecho al nivel de la axila. La Academia Estadounidense de Pediatría (AAP), la NHTSA, Transport Canada y Diono recomiendan que los niños viajen mirando hacia atrás hasta los dos años de edad o hasta que alcancen la altura o el peso máximos para mirar hacia atrás de su asiento de automóvil.
Página 46
ORIENTADO HACIA ATRÁS Orientado hacia atrás es la posición más segura para su hijo. Incluso si las reglamentaciones provinciales, territoriales o estatales le permiten moverse a un asiento orientado hacia adelante, su hijo debe seguir usando los asientos orientados hacia atrás el mayor tiempo posible. APOYO INFANTIL Para garantizar un mejor ajuste para los bebés más pequeños, recomendamos...
Página 47
Confirme que la base está bloqueada y no se mueve. Para quitar, presione los botones de liberación y tire del extremo superior hacia afuera para quitar la sección superior. Separe suavemente los ganchos inferiores de la base del asiento. diono.com...
Página 48
ORIENTADO HACIA ATRÁS SENOS DE ASIENTO Asiento no elevado Coloque el asiento para el automóvil en el asiento del vehículo asegurándose de que los pies de la base orientada hacia atrás estén metidos de forma segura en el asiento y planos sobre la parte inferior del asiento del vehículo.
Página 49
ORIENTADO HACIA ATRÁS BARRA ANTIRREBOTE (ARB) Diono RECOMIENDA la barra antirrebote con instalaciones orientadas hacia atrás. 1. Coloque el ARB en las ranuras en la parte delantera del asiento del automóvil hasta que escuche un “clic” audible. Tire de las barras hacia afuera para confirmar que está...
Página 50
ORIENTADO HACIA ATRÁS INSTALAR USANDO: LATCH/UAS 1.8–15.8 kg (4–35 lb) DO NOT instálelo con este método para un niño que pese más de 15.8 kg (35 lb). Vuelva a instalar con el cinturón de seguridad del vehículo para un niño que pese entre 15.8 y 22.7 kg (35-50 lb).
Página 51
ARB instalado. Centre el asiento para el automóvil entre los anclajes LATCH/UAS del vehículo. La parte inferior del asiento y los pies de la base orientada hacia atrás deben quedar planos sobre el asiento del vehículo sin que sobresalgan. diono.com...
Página 52
ORIENTADO HACIA ATRÁS 5. Deslice la correa LATCH/ UAS a través de la vía del cinturón orientada hacia atrás y hacia afuera por el otro lado. La correa LATCH debe estar plana y no torcida. Los bucles de liberación rojos de los conectores deben mirar hacia arriba y el mecanismo de ajuste debe estar en el lado izquierdo...
Página 53
Solo compruébelo agarrando la abertura de la trayectoria del cinturón orientada hacia atrás. 9. Para quitar la correa LATCH/ UAS del vehículo, use las correas rojas de liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y sáquelas de las barras de anclaje. diono.com...
Página 54
ORIENTADO HACIA ATRÁS INSTALAR USANDO: Cinturón De Regazo/Hombro 1.8–22.7 kg (4–50 lb) Cinturón De Regazo 1.8–22.7 kg (4–50 lb) 1. Instale la base desmontable orientada hacia atrás (consulte la página 47) y el ARB (consulte la página 49). 2. Coloque el asiento para el automóvil mirando hacia atrás en el asiento trasero del vehículo con la base...
Página 55
Mantenga la tensión en el cinturón del hombro mientras vuelve a introducir la holgura en el retractor. CINTURÓN DE REGAZO Para apretar, presione firmemente hacia abajo en diono.com...
Página 56
ORIENTADO HACIA ATRÁS el centro del asiento para el automóvil con una mano mientras aprieta la correa del cinturón de regazo con la otra mano. Es posible que deba apretar más tirando en línea con la trayectoria del cinturón, como se muestra. 5.
Página 57
ORIENTADO HACIA ADELANTE ORIENTADO HACIA ADELANTE Instrucciones De Instalación 10-29.5 kg (22-65 lb) 76-145 cm (30-57 in) Correa LATCH/UAS Cinturón de regazo/hombro del vehículo Cinturón de regazo del vehículo diono.com...
Página 58
ORIENTADO HACIA ADELANTE La Academia Estadounidense de Pediatría (AAP), la NHTSA, Transport Canada y Diono RECOMIENDAN que los niños miren hacia atrás hasta que alcancen la altura o el peso máximos para mirar hacia atrás. Este asiento de automóvil puede permanecer orientado hacia atrás hasta 22.7 kg (50 lb).
Página 59
Algunas de las ubicaciones típicas se muestran aquí. Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las ubicaciones exactas, los requisitos y los puntos de identificación de anclaje. INSTALACIÓN DEL TOP TETHER MIRANDO HACIA ADELANTE diono.com...
Página 60
ORIENTADO HACIA ADELANTE SAFESTOP SafeStop es para uso ÚNICAMENTE en instalaciones orientadas hacia adelante con niños que pesan entre 10-18 kg (22-40 lb). usar mirando hacia atrás. usar en modo booster. IMPORTANTE: Necesitará ser removido una SafeStop vez que el niño alcance 18 kg (40 lb).
Página 61
Escuche un “clic” audible para confirmar que la parte inferior está en la posición de bloqueo. Para almacenar la parte inferior ajustable, levante la barra inferior mientras sujeta la barra superior y empuje la parte inferior hacia atrás en la base del asiento. diono.com...
Página 62
ORIENTADO HACIA ADELANTE 80/20 GUÍA DE VOLADIZO IMPORTANTE: Para seguir la guía de voladizo 80/20, asegúrese de que no más del 20% de la base del asiento para el automóvil sobresalga más allá del borde delantero del cojín del asiento del vehículo. MÉTODO DE ESTIMACIÓN Calcule el punto medio de la base del asiento del...
Página 63
Utilice la liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS para quitarlos. 2. Para facilitar la instalación, extienda la correa LATCH/UAS a su longitud máxima presionando el botón gris y tirando de la correa. diono.com...
Página 64
ORIENTADO HACIA ADELANTE 3. Desenganche y retire la correa de sujeción superior del lugar de almacenamiento en la parte posterior del asiento. 4. Introduzca los conectores LATCH/UAS en la trayectoria del cinturón orientado hacia adelante. Los conectores LATCH/UAS son más fáciles de pasar si se abren los paneles laterales y se colocan detrás de la cubierta.
Página 65
7. Conecte los conectores LATCH/ UAS a los anclajes LATCH/UAS del vehículo y escuche un “clic” audible para confirmar el acoplamiento. La correa LATCH/UAS debe quedar plana y no torcida. diono.com...
Página 66
ORIENTADO HACIA ADELANTE 8. Ajuste la correa LATCH/UAS. Presione firmemente hacia abajo en el centro del asiento para el automóvil mientras aprieta la correa LATCH/ UAS. Apriete tirando de la correa de ajuste a través de la abertura en la cubierta. 9.
Página 67
UAS del vehículo, use las correas rojas de liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y sáquelas de las barras de anclaje. 12. Para aflojar o quitar la atadura superior, presione el botón gris para aflojar y luego suelte la atadura superior. diono.com...
Página 68
ORIENTADO HACIA ADELANTE INSTALAR USANDO: CINTURÓN DE REGAZO/HOMBRO 22–65 lb (10–29.5 kg) CINTURÓN DE REGAZO 22–65 lb (10–29.5 kg) 1. Desenganche y retire la correa superior del lugar de almacenamiento en el respaldo del asiento. 2. Coloque el asiento para el automóvil mirando hacia adelante en el asiento trasero del vehículo.
Página 69
5. Deslice el cinturón de seguridad del vehículo a ravés de la trayectoria del cinturón orientado hacia adelante y hacia afuera por el otro lado. Abróchalo. El cinturón de seguridad debe quedar lo más plano posible y no estar retorcido. diono.com...
Página 70
ORIENTADO HACIA ADELANTE 6. Apriete la correa del cinturón, CINTURÓN DE REGAZO/HOMBRO Bloquee el retractor de su cinturón de seguridad (vea la página 29) Una vez que el retractor esté bloqueado, presione firmemente hacia abajo en el centro del asiento mientras tira del cinturón de regazo/hombro más cercano a la hebilla.
Página 71
Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), está lo suficientemente apretado. pruebe agarrando la parte superior o trasera del asiento del automóvil. Solo compruébelo agarrando la abertura de la trayectoria del cinturón orientada hacia adelante. diono.com...
Página 72
ORIENTADO HACIA ADELANTE COJÍN DE CINTURÓN DE VUELO *- ¡IMPORTANTE! PARA INSTALACIONES ORIENTADAS HACIA ADELANTE USANDO SOLO UN CINTURÓN DE REGAZO SIN ANCLAJE DE SUJECIÓN SUPERIOR DISPONIBLE DE 10-29.5 kg (22-65 lb). MIRANDO HACIA ATRÁS. *-DEBE USAR LA QUINTA RANURA DEL ARNÉS.-* 1.
Página 73
Vuelva a colocar la funda en la parte inferior del asiento. 5. Vuelva a instalar la almohadilla de hebilla central. Si necesita una hebilla más larga, está disponible llamando al servicio de atención al cliente. diono.com...
Página 74
BOOSTER BOOSTER Instrucciones De Instalación 18–54 kg (40–120 lb) 101-145 cm (40-57 in) ¡ADVERTENCIA! use ÚNICAMENTE el sistema de cinturón de regazo y hombro del vehículo cuando sujete al niño en el asiento elevado. • ¡Use un cinturón de regazo solamente! •...
Página 75
Apriete la palanca de ajuste del soporte para la cabeza en la parte posterior del asiento elevador para ajustar su altura hacia arriba o hacia abajo para adaptarse al niño. diono.com...
Página 76
BOOSTER 4. Pase el cinturón de hombro a través de la guía superior del cinturón y sobre el asiento elevado. ¡IMPORTANTE! Cuando el cinturón de hombro pase a través de la guía superior del cinturón, saque un poco de la correa del retractor. Suéltelo lentamente para asegurarse de que la propiedad del cinturón...
Página 77
El cinturón de hombro NO debe pasar por encima del hombro ni tocar el cuello del niño. Asegúrese de que el cinturón de hombro esté debajo de la guía inferior del cinturón y más cerca de la hebilla. diono.com...
Página 78
1. Ajuste la hebilla del cinturón de seguridad a su longitud más corta para asegurarse de que la hebilla no esté en la trayectoria del cinturón y accesible para soltarla. 2. Pídale al asistente de vuelo un “extensor de cinturón de seguridad”...
Página 79
2. Inserte el portavasos en la ranura del asiento. Empuje hacia abajo para enganchar firmemente el portavasos en la ranura y gírelo para asegurarlo. PRECAUCIÓN: NO use con líquidos calientes ya que esto podría quemar a un niño. diono.com...
Página 80
EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL ARNÉS INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Retire las correas del arnés del gancho de metal en el respaldo del asiento. 2. Desde la parte delantera del asiento, jale las correas del arnés a través y fuera de las ranuras del arnés.
Página 81
EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL ARNÉS diono.com...
Página 82
REEMPLAZO DE LA CORREA DEL ARNÉS INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Inserte la nueva correa del arnés a través de la ranura del panel del arnés y tire de la correa hacia arriba.
Página 83
2 nd del arnés a la placa de metal. Asegúrese de asegurar primero la correa izquierda en el gancho de metal y luego asegure la segunda correa en el gancho de metal. 5. Tense el arnés (ver pág. 40). diono.com...
Página 84
SILLA DE COCHE PLEGABLE 1. Desabroche el arnés y saque la correa de transporte roja de detrás de la cubierta. 2. Desabroche ambos paneles de tela y ábralos por completo. 3. Ajuste ambos lados expandibles a su posición hacia adentro. 4.
Página 85
Podrían producirse Podrían producirse lesiones si no se asegura lesiones si no se asegura correctamente. correctamente. diono.com...
Página 86
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Retire las correas del arnés del gancho del arnés en el respaldo del asiento. Saque las correas del arnés a través del frente de la cubierta.
Página 87
6. Desenganche los lazos del armazón del asiento. Tire del reposacabezas hasta el punto más alto y retire suavemente los sujetadores del armazón del asiento. Retire la cubierta detrás del reposacabezas. Continua en la siguiente pagina. diono.com...
Página 88
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO 7. Para quitar la correa elástica del gancho en los lados izquierdo y derecho del asiento, jale la correa elástica hacia abajo con los dedos y con la otra mano empuje el elástico sobre el gancho de plástico con un destornillador de punta plana.
Página 89
10. Quite la hebilla del cojín de espuma viscoelástica y la parte inferior de la funda del asiento y tire de la funda del asiento para liberarla del armazón del asiento. Para instalar la cubierta, repita los pasos hacia atrás a partir del paso 10. diono.com...
Página 90
CUIDADO Y MANTENIMIENTO TEJIDOS DE LIMPIEZA: Cubierta del asiento, soporte para bebés, almohadilla central para la hebilla y almohadillas para el arnés. RETIRE el inserto de espuma viscoelástica de la almohadilla del asiento antes de lavarlo. lave la espuma viscoelástica. Lave las telas a máquina o a mano en agua fría en un ciclo suave con detergente suave.
Página 91
Hebilla central noche. seca toalla. Asegúrese de que la hebilla funcione correctamente antes de volver a conectar la correa central al asiento para el automóvil. utilice detergentes ni lubricantes. diono.com...
Página 92
Registro del Producto en línea y enviar por correo la tarjeta de registro del propietario incluida en la Compra del Producto a Diono dentro de los (30) días posteriores a la compra. El no tomar tales medidas puede impedir que un Comprador califi que para las garantías detalladas en esta Póliza.
Página 93
Período de Garantía Extendida, Diono, a su elección, reparará o reemplazará un Producto de Garantía Extendida que califi que si Diono encuentra que tiene defectos en el material o en la mano de obra. 3.2 Limitaciones de la garantía extendida. Se acuerda expresamente que las obligaciones de Diono y los recursos del Comprador bajo la garantía extendida limitada contenida en este docu-...
Página 94
5.1 Limitaciones de daños. Las garantías identifi cadas en esta Póliza no cubren: (a) cualquier Producto comprado a un minorista no autorizado de Diono; (b) los efectos del uso y desgaste normal de un Producto; (c) daños derivados de reparaciones o modifi caciones del Producto realizadas por un tercero;...
Página 95
Si algún Comprador tiene problemas relacionados con una garantía o esta Política, Diono reco- mienda comunicarse con el Servicio de atención al cliente de Diono al 855-463-4666 (7:00 a. m. a 4:00 p. m. PST) o support@diono.zendesk.com para obtener ayuda o asistencia.