Descargar Imprimir esta página

Deca JOB 220 LAB Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para JOB 220 LAB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Processo di saldatura  Welding process  Procédé de soudage  Proceso
de soldadura  Schweißprozess
Nome del prodotto  Product name  Nom du produit  Nombre del producto
 Produktname
Modelli equivalenti  Equivalent model  Modèle équivalent  Modelo
equivalente  Ersatzmodell
Efficienza con consumo energetico al massimo / Assorbimento a vuoto
Efficiency when max power consumption / Idle power consumtion
Efficacité à la consommation d'énergie maximale / Absorption à vide
Eficiencia con máximo consumo energético / Consumo de energía inactivo
Effizienz bei maximalem Energieverbrauch / Energieverbrauch im Leerlauf
Il valore dell'efficienza e del consumo in stato di inattività è stato misurato come indicato nella norma di prodotto EN 60974-1: 20XX.
The value of efficiency and consumption in idle state have been measured as per product standard EN 60974-1:20XX.
La valeur du rendement et de la consommation à l'état de repos ont été mesurées comme indiqué dans la norme produit EN 60974-1: 20XX.
El valor de la eficiencia y el consumo en estado inactivo se han medido como es indicado en la norma de producto EN 60974-1: 20XX.
Der Wert für Effizienz und Verbrauch im Leerlauf wurde gemäß der Produktnorm EN 60974-1: 20XX gemessen.
MIG MAG
Utilizzo tipico gas  Typical gas usage  Utilisation typique de gaz  Uso típico gas  Typischer Gasverbrauch
Materiale
Filo
Material
Wire
Matériel
Material
Hilo
Material
Draht
(mm)
Acciaio, steel,acier
0,9 - 1,1
acero, sthal
Alluminio
0,8 - 1,6
Aluminium,
Inox Stainless
steel, inox,
0,8 – 1,6
rostfreier Stahl
Rame, copper,
cuivre, cobre,
0,9 – 1,6
Kupfer
Magnesium
1,6 – 2,4
TIG (WIG)
Utilizzo tipico gas  Typical gas usage  Utilisation typique de gaz  Uso típico gas  Typischer Gasverbrauch
L'utilizzo del gas dipende dall'area della sezione trasversale dell'ugello; per torce di uso comune:
Gas usage depends on cross-sectional area of the nozzle; for commonly used torches:
L'utilisation de gaz dépend de la section transversale de la buse; our les torches couramment utilisées:
El uso de gas depende del área de la sección transversal de la boquilla; para antorchas de uso común:
Der Gasverbrauch hängt von der Querschnittsfläche der Düse ab ;: für häufig verwendete Taschenlampen :
Elio - Helium - Hélium (He): =
• Una portata eccessiva può provocare turbolenze nel flusso di gas che possono aspirare contaminazioni atmosferiche nel bagno di saldatura. Una
corrente d'aria può interrompere la copertura del gas di protezione: per risparmiare gas utilizza uno schermo protettivo che blocchi l'aria.
• Excessive flow rates cause turbulence in the gas stream which may aspirate atmospheric contamination into the welding pool. A cross wind can
disrupt the shielding gas coverage: in order to save the protective gas, use screen to block air flow.
• Des débits excessifs provoquent des turbulences dans le flux de gaz qui peuvent aspirer la contamination atmosphérique dans la piscine de soudage. Un
vent transversal peut perturber la couverture du gaz de protection: afin d'économiser le gaz utilisez un écran pour bloquer le flux d'air.
• Los caudales excesivos provocan turbulencias en la corriente de gas que pueden aspirar la contaminación atmosférica al baño de soldadura.
Un viento cruzado puede interrumpir la cobertura del gas protector : para ahorrar el gas protector, use pantalla para bloquear el flujo de aire.
• Übermäßige Durchflussraten verursachen Turbulenzen im Gasstrom, die atmosphärische Verunreinigungen in das Schweißbad ansaugen
können. Ein Seitenwind kann die Schutzgasabdeckung stören.Um das Schutzgas zu sparen, verwenden Sie ein Sieb, um den Luftstrom zu
blockieren.
950005-00 01/03/21
Produttore  Manufacturer
Producteur  Fabricante
Hersteller
Eco Design Information
Elettrodo DC
DC electrode
Fil
Électrode DC
Electrodo DC
Gleichstromelektrode
(Ampere / Voltage)
95 – 200 / 18-22
90 – 240 / 12 – 26
85 – 300 / 21 – 28
175 – 385 / 23 – 26
70 – 335 / 16 - 26
14 - 24
l/min
DECA s.p.a.
Strada dei Censiti, 10
Z.I.Rovereta 47891 Falciano
Repubblica di San Marino
JOB 220 LAB
JOB 522 LAB
JOB 522P LAB
JOB 523 LAB
JOB 523P LAB
JOB 524 T3 LAB 1Ph 230V 50/60Hz
Consumo filo
Gas di protezione
Wire feeding
Alimentation fil
Gaz du protection
Alim. de alambre
Drahtvorschub
(m/min)
3,5 – 6,5
Ar 75%, CO2 25%
5,5 – 9,5
Ar 98%, O2 2%
3 – 7
He 90%, Ar 7,5%, CO2 2,5%
6 – 11
4 - 15
Argon (Ar) = 7 - 16 l/min
4
MIG MAG - MMA - TIG
1Ph 230V 50/60Hz
1Ph 230V 50/60Hz
1Ph 230V 50/60Hz
1Ph 230V 50/60Hz
1Ph 230V 50/60Hz
> 80,0 % / < 25 W
Flusso di gas
Shielding gas
Flux du gaz
Gas protector
Flujo de gas
Schutzgas
Gasstrom
Argon
Argon
Argon
Gas flow
(l/min)
12
14 - 19
14 - 16
12 - 16
24 - 28
950021-00

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Job 522 labJob 522p labJob 523 labJob 523p labJob 524 t3 lab