Descargar Imprimir esta página

Sagola Classic 418 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

¡ ¡ AT E N C I Ó N ! !
A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n
marcha del equipo, es aconsejable leer
c o m pl e t a y mi nu c i os ame nt e todas l as
i n s t r u c c i o n e s
q u e
c o n tin u ac ión.
A s í m i s m o , d e b e r á n t e n e r s e e n
c u en t a la s N o r ma s p ara la preven ció n
d e a c c i d e n t e s , l o s R e g l a m e n t o s y
Directivas para los Centros de Trabajo,
y la s Le y es y R es tr i c c i o ne s v i gen tes.
E l
e q u i p o
d e b e
ú n i c a m e n t e p o r p e r s o n a s i n s t r u i d a s
a d e c u a d a m e n t e
e n
e x c l u s i v a m e n t e c o n f o r m e a l o s f i n e s
p r ev is tos .
Vo r d er Inb et ri ebn ahm e des Gerä ts
w i r d
e m p f o h l e n ,
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
d u r c h zu l e s e n.
E b e n s o
m ü s s e n
U n f a l l v e r h ü t u n g s v o r s c h r i f t e n ,
N o r m e n
u n d
R i c h t l i n i e n
A r b e i t s z e n t r e n s o w i e a l l e g e l t e n d e n
Gesetze und Einschränkungen beachtet
w e rd e n .
Da s G er ä t dar f aus sc h li eß lich vo n
geschultem Personal bedient und nur für
d i e v o r g e s e h e n e n Z w e c k e v e r w e n d e t
w e rd e n .
2
WA R N I N G ! !
AT T E N T I O N ! !
Before putting the unit into operation,
it is advisable to read all the instructions
in dicated belo w carefull y.
s e
i n d i c a n
a
L ikewise, accident p rev ention r u le s ,
r e g u l a t i o n s a n d g u i d e l i n e s f o r w o r k
centres and current laws and restrictions
must be taken in to account.
T h e u n i t m u s t b e u s e d o n l y b y
p e r s o n n e l w h o h a v e b e e n t r a i n e d
adequately in t heir han dli ng, a nd on ly
s e r
u t i l i z a d o
f o r t h e u s e s f o r w h i c h i t h a s b e e n
desig ned .
s u
m a n e j o
y
A ntes de pôr a funcionar a eq u i pa,
d i e
f o l g e n d e
é
a c o n s e l h á v e l
a u f m e r k s a m
minuciosamente todas as instruções que
se indicam a seg uir.
d i e
D o m e s m o m o d o , é p r e c i s o t e r
d i e
t ambém em con ta as No r mas p a ra a
f ü r
d i e
p r e v e n ç ã o
R e g u l a m e n t o s e D i r e c t r i z e s p a r a o s
Centros de Trabalho, bem como as Leis
e Rest rições vigent es.
A
u n i c a m e n t e p o r p e s s o a s p r e p a r a d a s
adequadamente para trabalhar com ela
e ex clusivament e para o s fi ns p re vi stos.
★ E
● GB
¡ ¡ A C H T U N G ! !
l e r
c o m p l e t a
d e
a c i d e n t e s ,
e q u i p a
d e v e
s e r
u t i l i z a d a
◆ F
■ D
¡ ¡ AT E N Ç Ã O ! !
¡ ¡ AT T E N Z I O N E ! !
Avant d'e f f ec tu e r la mi se en s e r vic e
de l'é qu i pe me nt, il e st con se i llé de li re
entièrement et minutieusement toutes les
i ns tru cti ons i ndi qu é e s ci - des sou s .
De même, on devra tenir compte des
Normes pour la prévention d'accidents,
de s R è gle me nts e t de s Dire cti ve s pou r
Ce ntres de Travai l, ain si qu e de s L oi s
e t Re s tri cti ons e n vi gu eu r.
L' é q u i p e m e n t n e d e v r a ê t r e u t i l i s é
q u e
p a r
d e s
p e r s o n n e s
i n f o r m é e s
s u r
s o n
e xclu si ve me nt dans le s bu ts pré vu s .
P r i m a
d i
e f f e t t u a r e
e
d e l l ' a t t r e z z a t u r a ,
le gge re com ple tame nte e atte ntame nte
tu tte le i stru zi oni ripo r tate di se gu i to.
Si do vrà i noltre te ne re c onto de lle
n o r m e
p e r
l a
p r e v e n z i o n e
o s
i n f o r t u n i , d e i r e g o l a m e n t i e d e l l e
dire tti ve pe r i ce ntri di lavo ro e de lle
le ggi e de lle li mi taz i oni vige nti .
L' a t t r e z z a t u r a d e v e e s s e r e u s a t a
e s c l u s i v a m e n t e
a d e g u a t a m e n t e a d d e s t r a t e a l l ' u s o d
u n i c a m e n t e i n c o n f o r m i t à a g l i s c o p i
pre vi s ti .
♣ P
▲ I
d û m e n t
u t i l i s a t i o n
e t
l ' a v v i o
è
c o n s i g l i a b i l e
d e g l i
d a
p e r s o n e

Publicidad

loading