Página 1
Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instruc iuni de utilizare У...
Página 3
Einlassregler Filterschale Pumpenausgang Inlet regulator Strainer casing Pump outlet Régulateur d'admission Enveloppe filtrante Sortie de pompe Inlaatregelaar Filterkorf Pompuitgang Regulador de admisión Cubierta del filtro Salida de la bomba Regulador de admissão Filtro Saída da bomba Regolatore di entrata Coppa filtro Uscita pompa Indløbsregulering Filterskål...
Die Baureihe Aquamax ECO 4000 - 16000, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser, für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur zwischen +4°C bis +35°C zu verwenden. Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE FM-Master 3 oder InScenio FM 1 Gerät regelbar. Das Gerät ist frostsicher.
Página 6
Sommerbetrieb) und spart Strom. Das SFC lässt sich mit Hilfe des Schiebers (F) auf der Pumpe ein- und ausschalten. Im ausgeschalteten Zustand wird die Drehzahl nicht temperaturabhängig verändert und verbleibt ganz- jährig im Maximum. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder InScenio Regelgerätes (OASE Zubehör!) kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, das SFC auszuschalten.
When deactivated, the speed does not change temperature dependent and remains on maximum through- out the year. If a skimmer, a satellite filter or an InScenio control unit (OASE accessories!) is used, it might be recom- mendable to deactivate the SFC, depending on the unit.
Página 8
Utilisation conforme à la finalité La série Aquamax ECO 4000 - 16000, dénommée ci-après "appareil" est destinée uniquement au pompage d'eau normale de bassin, pour des filtres, des cascades et des cours d'eau et pour une température de l'eau allant de +4°C à...
Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
Handtekening: Veiligheidsinstructies De firma OASE heeft dit apparaat gebouwd volgens de huidige stand der techniek en de bestaande veiligheids- voorschriften. Toch kan dit apparaat gevaar opleveren voor personen en goederen, indien deze op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt worden of als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd.
Página 12
Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Aquamax ECO 4000 - 16000, denominada a continuación “equipo”, sólo se puede utilizar como bomba de agua de estanque normal para filtros, cascadas e instalaciones de riachuelo y se tiene que emplear a una temperatura del agua entre +4°C a +35°C.
Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
água de tanques para filtros, pequenas cascatas e ribeiros, com uma temperatura de água entre +4°C e +35 °C. A potência do aparelho só pode ser regulada através de um aparelho OASE FM-Master 3 ou InScenio FM 1. Trata-se de um aparelho à prova de geada.
Instruções de segurança A empresa OASE fabricou este aparelho com base no mais recente nível técnico e em conformidade com as normas de segurança vigorantes. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de...
Impiego conforme allo scopo previsto La serie Aquamax ECO 4000 - 16000, chiamata di seguito apparecchio, è stata prodotta esclusivamente per il pom- paggio di normale acqua nei laghetti, per filtrazione, per cascata e per ruscello con una temperatura dell'acqua da +4°C a +35°C.
Firma: Avvertenze per la sicurezza La ditta OASE ha costruito questo apparecchio utilizzando tecniche avanzate nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti. Ciononostante questo apparecchio può causare pericoli per persone e beni materiali se esso viene usato in modo non idoneo o non conforme allo scopo previsto o se non vengono osservate le avvertenze per la sicurezza.
Bestemmelsesmæssig anvendelse Serien Aquamax ECO 4000 - 16000, i det følgende benævnt apparatet, er udelukkende fremstillet til pumpning af almindeligt bassinvand til filtre, vandfald og vandløbsanlæg og skal anvendes ved en vandtemperatur mellem +4°C og +35°C.
Underskrift: Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan denne enhed medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Korrekt bruk Produktserien Aquamax ECO 4000 - 16000 i det følgende kalt apparatet, må kun brukes til pumping av vanlig vann fra hagedammer til filter, vannfall- og bekkeløpanlegg, med vanntemperaturer på mellom +4°C og +35 °C. Apparatet kan kun reguleres med en OASE FM-Master 3 eller InScenio FM 1.
SFC kan slås på og av med skyveren (F) på pumpen. Når SFC er slått av endres ikke turtallet i avhengig av temperaturen, men blir værende på maksimum året rundt. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller InScenio-regulator (OASE-tilbehør!) kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC av. Montering Trekk ut støpselet fra stikkontakten, og sikre apparatet mot gjeninnkobling.
är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Modellserien Aquamax ECO 4000 - 16000, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för pumpning av normalt dammvatten, för filter, vattenfall och bäckar med en temperatur mellan +4°C och +35°C.
Página 23
SFC kan slås på resp. av med brytaren (F) som finns på pumpen. I frånkopplat skick ändras inte varvtalet temperaturberoende utan står kvar på maximalt läge under hela året. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en InScenio-regleringsapparat (tillbehör från OASE) används, kan det vara lämpligt för anläggningen att SFC slås ifrån.
Página 24
Valmistussarja Aquamax ECO 4000, -16000, jota jäljempänä kutsutaan laitteeksi, on valmistettu yksinomaan normaalin lammikkoveden pumppaamista varten suodattimiin, vesiputouksiin ja purojärjestelmiin +4°C – +35°C:n lämpötilassa. Laitteen teho on säädettävissä vain laitteista OASE FM-Master 3 tai InScenio FM 1. Laite on suojattu jäätymiseltä.
Página 25
Els használat el tt, kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülékkel. Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági el írásokat a helyes és biztonságos használathoz. Rendeltetésszer használat Az Aquamax ECO 4000 - 16000 - a továbbiakban készülék - kizárólag normál tóvíz szivattyúzására való sz r khöz, ű...
üzemmód), valamint áramot takarít meg. Az SFC-t a szivattyún lév csúszóérintkez vel (F) lehet be- és kikapcsolni. Kikapcsolt állapotban a fordulatszám nem a h mérséklett l függ en változik, és egész évben maximális marad. Szkimmer, különálló sz r vagy InScenio szabályozó készülék (OASE-tartozék!) használata esetén a berendezést l ű függ en ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC-t.
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Podpis: Przepisy bezpiecze s twa pracy ń d zenie to zostało wyprodukowane przez firm OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowi z uj c ymi ą ę ą ą...
č Použití v souladu s ur e ným ú e lem č č Konstruk n í a da Aquamax ECO 4000 - 16000, dále nazývaná p í stroj, je ur e na výhradn e rpání normální č ř ř č...
Página 30
Byly použity následující harmonizované normy: EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Podpis: Bezpe n ostní pokyny č Firma OASE zkonstruovala tento p í stroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpe n ostních p e dpis ř č...
Página 31
+4°C do č č +35°C. Výkon prístroja je možné regulova len cez prístroj OASE FM-Master 3 alebo InScenio FM 1. Prístroj je ť bezpe n ý aj v mraze. č...
č č č č maxime. Pri použití hladinového zbera a , satelitného filtra alebo regula n ého prístroja InScenio (príslušenstvo OASE) č č môže by a podmienok zariadenia vhodné, SFC vypnú ť ľ...
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Podpis: Varnostni napotki Podjetje OASE je izdelalo ta aparat po najnovejšem stanju tehnike in v skladu z obstoje i mi varnostnimi predpisi. Kljub č temu lahko naprava predstavlja nevarnost za ljudi in vrednostne predmete, e se jo uporablja nestrokovno ali č...
Página 34
č č število vrtljajev ne spreminja v odvisnosti od temperature in celo leto ostaja na najvišji vrednosti. Pri uporabi skimerja, satelitskega filtra ali InScenio regulatorja (oprema OASE!) je lahko v odvisnosti od naprave priporo l jivo izklju i ti SFC.
Página 35
U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obave- č đ zno se pridržavajte uputa za sigurnost. Korištenje u skladu s namjenom Izvedba Aquamax ECO 4000 - 16000, u daljnjem tekstu: ure a j, predvi e na je isklju i vo za pumpanje normalne đ...
Página 36
(F) na pumpi. U isklju e nom stanju se broj okretaja ne mijenja ovisno o temperaturi i ostaje maksimalan č č tijekom cijele godine. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili InScenio regulatora (OASE pribor!) može iz tehni k ih č razloga biti preporu l jivo isklju i ti SFC.
ţ ş ă ş +35°C. Puterea acestuia poate fi reglat numai prin intermediul unui aparat OASE FM-Master 3 sau a unui aparat ă InScenio FM 1. Aparatul este rezistent la înghe ţ Aparatul este potrivit pentru montarea bazine i iazuri pentru înot (A) cu respectarea prescrip i ilor na i onale în...
Página 38
ţ ă ă ş ă ă parcursul întregului an. La montarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de reglare InScenio (accesorii OASE!), poate fi recomandabil înlocuirea SFC, în func i e de aparat. ă ţ Montarea...
Página 39
У п о т р е б а п о п р е д н а з н а ч е н и е Aquamax ECO 4000 - 16000, К о н с т р у к т и в н а т а с е р и я...
Página 40
В и к о р и с т а н н я п р и с т р о ю з а п р и з н а ч е н н я м Aquamax ECO 4000 - 16000 С е р і я...
Página 41
- UA - OASE FM-Master 3 InScenio FM 1. Р о б о т о ю п р и л а д у м о ж н а к е р у в а т и л и ш е з а д о п о м о г о ю п р и л а д у...
Página 42
И с п о л ь з о в а н и е п о н а з н а ч е н и ю Aquamax ECO 4000 - 16000, К о н с т р у к т и в н ы й р я д...
Página 43
П о д п и с ь У к а з а н и я п о м е р а м п р е д о с т о р о ж н о с т и OASE Ф и р м а...
Página 44
- RC - М о н т а ж О т с о е д и н и т е с е т е в о й ш т е к е р и з а щ и т и т е п р и б о р о т п о в т о р н о г о в к л ю ч е н и я П...
Página 45
- RC - Aquamax ECO 4000 – 16000 “ ” +4°C +35°C OASE FM-Master 3 InScenio FM 1 泳 池 塘 和 洗 澡 池 塘 不 按 照 规 定 的 使 用 产 商 声 明 (89/336/EWG) (73/23/EWG) EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 签名...
Página 47
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une Ne pas recycler dans les ordures Attention ! profondeur de 4 m.