- SK -
Z bezpe
n ostných dôvodov nesmú deti a mladiství mladší ako 16 rokov a osoby, ktoré nemôžu rozozna
č
možné nebezpe
e nstvo, alebo nie sú oboznámené s týmto Návodom na použitie, tento prístroj používa
č
Prosím tento Návod na použitie starostlivo uschovajte! Pri zmene vlastníka odovzdajte i Návod na použitie. Všetky
práce s týmto prístrojom smú by
Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii vies
k vážnemu ohrozeniu zdravia a života. Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú žiadne osoby! Skôr
než siahnete do vody, vždy vytiahnite vidlice všetkých prístrojov, ktoré sú vo vode, zo zástr
údaje napájaní s typovým štítkom na obale resp. na prístroji. Zaistite, aby bol prístroj istený cez ochranné zariadenie
zvodového prúdu s konštruk
inštalovanej pod
a predpisov. Udržiavajte vidlicu a všetky pripájacie miesta v suchu! Ve
ľ
chránené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Používajte len káble, inštalácie, adaptéry, predlžovacie a pripájacie
vedenia s ochranným kontaktom, schválené pre vonkajšie použitie. Nenoste alebo ne
vedení! V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkova
je možné vymeni
. Pri poškodení prívodného kábla sa prístroj musí zlikvidova
ť
rybní
k och musia zodpoveda
č
zariadenia alebo
a stí príslušenstva, pokia
č
nevykonávajte technické zmeny na prístroji. Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Opravy nechajte
vykonáva
len autorizovanými servisnými miestami. Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody! Ne
ť
iné kvapaliny než vodu! Pri otázkach a problémoch sa pre Vašu vlastnú bezpe
elektrotechniky!
Prípojka elektrickej energie
Prípojka elektrickej energie smie by
inštalácie platí VDE 0100
musia by
vykonávané len v bezprúdovom stave!
ť
Uvedenie do prevádzky
Pozor! Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody!
Prístroj sa zapína automaticky, ke
automaticky predprogramovaný, pribl. dvojminútový autotest (Environmental Function Control (EFC)).
pritom prechádza rôzne po
V prípade behu na sucho / pri zablokovaní sa
prerušte prívod prúdu a „ponorte
Konštruk
n ý rad 12000/16000: Pomocou Seasonal Flow Control (SFC) sa prístroj prispôsobuje celoro
č
zodpovedajúcej ekológii jazierka, podporuje cirkuláciu vody v závislosti na teplotnej biológii v jazierku (zimná
prevádzka, prechodná prevádzka a letná prevádzka) a šetrí prúd. SFC je možné zapína
spína
o m (F) na
e rpadle. Vo vypnutom stave sa po
č
č
maxime. Pri použití hladinového zbera
môže by
pod
a podmienok zariadenia vhodné, SFC vypnú
ť
ľ
Montáž
Najprv vytiahnite vidlicu zo zásuvky a zaistite prístroj proti opakovanému zapnutiu. Prístroj sa musí prevádzkovat' a
inštalovat' len vo vodorovnej a stabilnej polohe na pevnom podklade. Prístroj musí by
môže by
naištalovaný v jazierku (ponorený) alebo mimo jazierko (na suchu).
ť
Inštalácia na suchu (E)
Otvorte misky filtra, vyberte
Montážne príslušenstvo (4) vo forme stup
Pripojenie k vodnému filtru (B)
Prevle
n ú maticu navliec
č
a popr. zaisti
hadicovou sponou, stup
ť
druhý koniec hadice spoji
Pripojenie k satelitnému filtru (C) resp. hladinovému zbera
Prevle
n ú maticu navliec
č
hrdlo, toto zasunú
do regulátoru vtoku misky filtra, utiahnu
ť
Pozor! Pokia
prevádzkujete
ľ
pripojený satelitný filter alebo hladinový zbera
„0")
Pre vypnutie prístroja vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
i stenie
Č
Pozor! Pred vykonávaním prác pri
Odstrá
t e z prístroja hadice. Body so západkami na obidvoch stranách výtokového otvoru zatla
ň
otvorte misku filtra, vyberte
e rpadla a vy
i stite obežné koleso kefou.
č
č
32
vykonávané len pod
ť
n ým zvodovým prúdom nie viac ako 30 mA. Prevádzkujte prístroj len v zástr
č
medzinárodným a národným ustanoveniam pre zriadzovate
ť
to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na použitie. Nikdy
ľ
prevedená pod
ť
a s
702. Všetky výkonové dáta sú uvedené na typovom štítku. Všetky práce na prístroji
č
ť
zapojíte prívodné vedenie.
ď
t y otá
o k a rozoznáva,
č
č
e rpadlo automaticky pribl. po 90 sekundách vypne. V prípade poruchy
č
e rpadlo" resp. odstrá
č
a , satelitného filtra alebo regula
č
e rpadlo, odstrá
t e regulátor (3) a adaptér satia (2) a namontujte sacie a výtla
č
ň
o vitých hadicových hrdiel, tesnení a hadicových spôn je v pribalenom obale.
ň
cez stup
o vité hadicové hrdlo, hadicu (1" - 1 1/2") upevni
ť
ň
o vité hadicové hrdlo nasadi
ň
s vodným filtrom.
ť
cez stup
o vité hadicové hrdlo, upevni
ť
ň
e rpadlo v nádobe filtra pod vodou, musí by
č
i stení a údržbe vždy vytiahnite vidlicu zo zásuvky!
č
e rpadlo z misky filtra, odstrá
č
a priloženého návodu.
ľ
a EVU a VDE len autorizovaným odborníkom. Pre všetky
ľ
e rpadlo vykonáva pri uvedení do prevádzky
Č
i je v behu na sucho / zablokované alebo v ponorenom stave.
č
t e prekážku. Potom môžete opä
ň
e t otá
o k nemení v závislosti na teplote a zostáva po celý rok na
č
č
n ého prístroja InScenio (príslušenstvo OASE)
č
.
ť
do výstupu
ť
u (D)
č
hadicu k satelitnému filtru na stup
ť
prevle
n ú maticu.
ť
č
alebo musí by
regulátor na vstupe úplne uzatvorený (poloha
č
ť
t e regulátor vtoku z jeho vedenia, oto
ň
k y. Porovnajte elektrické
č
t e pripájacie vedenie
ď
a hajte prístroj na prívodnom
ť
! Prívodné vedenie tohto prístroja nie
ť
. Elektrické inštalácie na záhradných
ť
a . Neotvárajte nikdy kryt
ľ
n os
obrá
t e na odborníka v obore
č
ť
ť
prístroj uvies
ť
a vypína
posuvným
ť
ť
umiestený pod hladinou vody a
ť
na stup
o vitom hadicovom hrdle
ť
ň
e rpadla, utiahnu
prevle
č
ť
o vité hadicové
ň
vždy na vstupnom regulátore
ť
t e k vodnému filtru a
č
e ním snímte teleso
č
ť
!
ť
ť
k e,
č
e rpajte nikdy
č
e rpadlo
Č
do prevádzky.
ť
n e
č
n é vedenie.
č
n ú maticu,
č