Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL DOOR VIEWER
ESPAÑOL
ITALIANO
USER MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
752
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
versión - 040822

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AYR 752

  • Página 1 DIGITAL DOOR VIEWER USER MANUAL FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS versión - 040822...
  • Página 2 Advertencias de seguridad 1. LEA este manual antes de utilizar el producto. 2. CONSERVE y utilice este manual. 3. NO DESMONTE el articulo. Esto anularía su garantía. 4. BATERÍAS: deshágase de las pilas usadas adecuadamente. No las queme ni las entierre. No las ingiera. No las recargue. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
  • Página 3 Advertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! Asegúrese de montar la cámara con cuidado. NO DOBLE O TIRE DEL CABLE de la cámara, podría dañarlo. Para el montaje de la cámara en la puerta, desenrosque el tubo de la cámara e inserte la cámara en la puerta con la flecha de la lente señalando hacia arriba.
  • Página 4 1. Contenido Al abrir la caja, por favor comprueba que el producto está intacto, y que incluye los accesorios de esta lista.
  • Página 5 2. Instalación • 1. Sustituya la actual mirilla o perfore un agujero de 14mm en la puerta a la altura de los ojos. Introduzca la cámara desde el exterior, a la vez que inserta la arandela entre la parte posterior de la lente y la puerta.
  • Página 6 Instalación • 3. El cable de datos debe estar completamente conectado en la parte posterior de la pantalla, y dirigido hacia la parte inferior. El exceso de cable debe ser colocado concuidado en el alojamiento de la parte trasera del visor(FIG.3). DIGI TALD OO RV IEWE R Cable Conector HACIA ABAJO...
  • Página 7 • 2. Indicador luminoso: si el indicador luminoso se enciende, sustituya las pilas. 5.Especificaciones Mirilla digital 752 • Válido para puertas de grosores:38 a 110mm / modelo M=24-51mm • Válido para agujeros de: 14 a 26 mm. de diámetro. • Sensor: 0.3MegaPixel CMOS •...
  • Página 8 La garantía limitada estará vigente en el caso que después de una inspección realizada por AYR lo encuentre como defectuoso y en el caso que el producto no haya sido sometido a alguna “acción inapropiada”, como se definen en el código QR mostrado a continuación, que podrá...
  • Página 9 Safety Warnings 1. Please READ THIS USER MANUAL CAREFULLY before using the product. 2. CONSERVEZ et utilisez ce manuel. 3. TO AVOID DAMAGE to the product or injury to the user, never attempt to repair or change the product or its accessories by yourself. 4.
  • Página 10 Safety Warnings WARNING! Make sure you assemble the doorbell camera carefully. IF THE CAMERA WIRE IS PULLED OR FOLDED, this could damage the product. When fitting the door viewer camera, fisrt unscrew the camera barrel and in- sert the door viewer camera into the peephole with the arrow points up. After the camera is well positioned, screw up the locking barrel from inside door.
  • Página 11 1. Content When open the box, please check that the product is intact, and that it includes the accessories listed here.
  • Página 12 2. Installation • 1. Replace the existing door viewer or drill a 14mm hole in the door at eye level. Insert the camera from the outside while inserting the washer between theback ofthe lens and the door. Make sure that the arrow mark onfront of the camera points upwards.
  • Página 13 Installation • 3. The data wire should be fully plugged in at the back of the screen; excess wire should be gently placed into the groove at the back of the screen. DIGI TALD OO RV IEWE R Wire image BUS DOWNWARDS •...
  • Página 14 • 2. Light Indicator: f the light indicator turns on, please replace the batteries. 5. Specification Digital door viewer 752 • Fits any door: 38 - 110mm (1.50"-4.33") / model M=24-51mm • Fits any barrel hole: 14 - 26 mm diameter.
  • Página 15 The limited warranty will be in force in the event that after inspection by AYR found to be defective and in the event that the product has not been subjected to any "improper action", as defined in the QR code shown below, which you can scan and...
  • Página 16 Avertissements de sécurité 1. LISEZ ce manuel avant d’utiliser le produit. 2. CONSERVEZ et utilisez ce manuel. 3. NE DÉMONTEZ PAS le produit. Cela annulerait votre garantie. 4. BATTERIES: Jeter les batteries usagées correctement. Ne les brûlez pas et ne les enterrez pas. Ne les ingérez pas. Ne les rechargez pas. Gardez-les hors de portée des enfants.
  • Página 17 Avertissements de sécurité ATTENTION! Assurez-vous de monter la caméra avec soin NE PAS PLIER OU TIRER SUR LE CÂBLE cela pourrait l’endommager Pour monter le judas sur la porte, dévissez le tube du judas et insérez le judas dans la porte avec la flèche sur l’objectif pointée vers le haut.
  • Página 18 1. Contenu Lors de l'ouverture de la boîte, veuillez vérifier que le produit est intact et qu'il comprend les accessoires énumérés ici.
  • Página 19 2. Installation Remplacez le judas actuel ou percez un trou de 14 mm • 1. dans la porte au niveau des yeux. Insérez l’appareil photo de l’extérieur, tout en insérant la rondelle entre l’arrière de l’objectif et la porte. Assurez-vous que la flèche marquée à l’avant de la caméra pointe vers le haut.
  • Página 20 Installation Le câble de données doit être entièrement connecté à • 3. l’arrière de l’écran et dirigé vers le bas. L’excédent de câble doit être soigneusement placé dans le boîtier à l’arrière du viseur. DIGI TALD OO RV IEWE R VERS LE BAS Accrochez le viseur sur la languette en haut de la plaque de •...
  • Página 21 • 2. Témoin: si le témoin s’allume, remplacez les piles. 5. Spécifications techniques Digital door viewer 752 • Valable pour les portes d’épaisseurs: 38 - 110mm/ modèle M = 24-51mm • Valable pour des trous de: 14 - 26 mm diamètre.
  • Página 22 à compter de la date d'achat du produit. La garantie limitée sera en vigueur dans le cas où, après inspection par AYR, le produit s'avère défectueux et dans le cas où le produit n'a pas été soumis à une "action inappropriée", comme défini dans le code QR ci-dessous, que vous...
  • Página 23 Avvertenze di sicurezza 1. LEGGERE questo manuale prima di utilizzare il prodotto. 2.CONSERVARE e utilizzare questo manuale. 3.NON SMONTARE l’articolo. In questo caso la garanzia non sarà valida. 4.BATTERIE: smaltire correttamente le pile usate. Non bruciarle né sotterrarle. Non ingerirle. Non ricaricarle. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. 5.NON TAGLIARE la confezione delle pile per evitare di rovinarle.
  • Página 24 Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Verificare che la telecamera sia montata correttamente. NON PIEGARE NÉ TIRARE IL CAVO della telecamera altrimenti potrebbe rompersi. Per il montaggio della telecamera sula porta, svitare il tubo della telecamera e inserirla nella porta con la freccia della lente verso l’alto.
  • Página 25 1. Contenuto All'apertura della confezione, verificare che il prodotto sia integro e che comprenda gli accessori qui elencati.
  • Página 26 2. Installazione Sostituire lo spioncino attuale o effettuare un foro di 14 mm nella • 1. porta all’altezza degli occhi. Inserire la telecamera dall’esterno mentre si inserisce la rondella tra la parte posteriore della lente e la porta. Verificare che la freccia sulla parte anteriore della telecamera sia situata verso l’alto.
  • Página 27 Installazione • 3. Il cavo di dati deve essere completamente connesso alla parte posteriore dello schermo e posizionato verso la parte inferiore. Il cavo in eccesso deve essere avvolto con cautela nella parte posteriore dello spioncino. DIGI TALD OO RV IEWE R VERSO IL BASSO Appoggiare lo spioncino sulla fessura della parte •...
  • Página 28 • 2. Spia luminosa: se la spia si accende, sostituire le pile. 5. Specifiche tecniche Spioncino digitale 752 • Valido per porte con spessore: da 38 - 110mm / model M=24-51 mm • Valido per fori: 14 - 26 mm di diametro.
  • Página 29 6. Garanzia generale limitata AYR garantisce, se il consumatore ha acquistato il prodotto originale AYR da un rivenditore autorizzato AYR, che il prodotto è privo di difetti di fabbricazione, per il periodo legale richiesto in ciascun paese, a partire dalla data di acquisto del prodotto. La garanzia limitata sarà in vigore nel caso in cui, dopo l'ispezione da parte di AYR, il prodotto risulti difettoso e non sia stato sottoposto ad alcuna "azione impropria", come definito nel...
  • Página 30 Avisos de segurança 1. LEIA este manual antes de utilizar o produto. 2. CONSERVAR e utilizar este manual. 3. Não DESCUBRA o produto. Isto anulará a sua garantia. 4. BATERIAS: Eliminar correctamente as pilhas usadas. Não os quei- mar ou enterrar. Não ingerir. Não recarregar. Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 31 Avisos de segurança ATENÇÃO! Realize a montagem da câmara cuidadosamente. NÃO DOBRE NEM PUXE PELO CABO da câmara: pode danificá-lo. Para montar a câmara, desaperte o tubo de fixação da câmara e insira a câmara na porta com a seta da lente orientada para cima. Depois de a câmara ter ficado bem colocada, aparafuse o tubo de bloqueio desde o interior da porta.
  • Página 32 1. Conteúdo Ao abrir a caixa, verificar se o produto está intacto, e se inclui os acessórios aqui listados.
  • Página 33 2. Instalação • 1. Substitua o óculo atual ou faça um furo com 14 mm de diâmetro na porta, à altura dos olhos. Introduza a câmara desde o exterior enquanto insere a anilha entre a parte posterior da lente e a porta. Verifique que a seta marcada na parte frontal da câmara esteja orientada para cima.
  • Página 34 Instalação • 3. O cabo de dados deve ficar totalmente ligado na parte posterior do ecrã e orientado para a parte inferior. O cabo restante deve ser alojado cuidadosamente no espaço da parte traseira do visor. DIGI TALD OO RV IEWE R PARA BAIXO •...
  • Página 35 • 1. Botão de ligação: carregue e solte o botão. Poderá ver a imagem durante 10 segundos. • 2. Sinal luminoso: se o sinal luminoso acender, substitua as pilhas. 5.Especificações Olho mágico 752 38 a 110mm / modelo M=24-51mm • Adequado per porte con espessura: •...
  • Página 36 A garantia limitada estará em vigor no caso de, após inspecção pela AYR, se verificar que o produto está defeituoso e no caso de o produto não ter sido sujeito a qualquer "acção inadequada", tal como definido no código QR mostrado abaixo, que pode digitalizar e...