Resumen de contenidos para Roger Technology BIONIK Serie
Página 1
IS185 Rev.04 14/07/2021 AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI Barriera automatica Brushless serie BIONIK Automatic barrier Brushless BIONIK series Automatisierung für Schranke Brushless Serie BIONIK Barrière automatique Brushless série BIONIK Barrera automática Brushless serie BIONIK Barreira automática Brushless série BIONIK Szlaban automatyczny Brushless seria BIONIK IT - Manuale di installazione EN -...
Página 3
INDICE • INDEX • INDEX • INDEXER • ÍNDICE • ÍNDICE • INDEX • INDEKS ITALIANO DEUTSCH 1 AVVERTENZE GENERALI 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 3 DESTINAZIONE D’USO 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN 4 LIMITI DI IMPIEGO 4 GEBRAUCHSBEGRENZUNG 5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 6 DIMENSIONI...
Página 4
ESPAÑOL POLSKI 1 ADVERTENCIAS GENERALES 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 3 USO PREVISTO 3 PRZEZNACZENIE 4 LÍMITES DE USO 4 OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA 5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5 OPIS PRODUKTU 6 DIMENSIONES 6 WYMIARY 7 CONTENIDO DEL EMBALAJE 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE 9 INSTALACIÓN BÁSICA 9 INSTALACJA TYPOWA 10 REFERENCIAS Y ACCESORIOS...
Página 5
AVVERTENZE GENERALI La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. ROGER DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/35/UE 89/106/CEE...
Página 6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 DIMENSIONI CONTENUTO DELL’IMBALLO BI/001PE ARMADIO COMPLETO BARRIERA BI/001PE - BI/004HP - BI/006 CON CENTRALE DI INTEGRATA MAX = 2850 BI/004HP ACCESSORI VITERIE MAX = 3850 TESTATA COMPLETA DI DIFFUSORE E LAMPEGGIANTE BI/006 SUPPORTO ASTA ASSEMBLATO...
Página 7
CARATTERISTICHE TECNICHE BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIE BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MOTORE ASSORBIMENTO MOTORE POTENZA MOTORE 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W COPPIA MOTORE TEMPO APERTURA / CHIUSURA ENCODER ASSOLUTO ENCODER ASSOLUTO ENCODER ASSOLUTO ENCODER ASSOLUTO ENCODER ASSOLUTO...
Página 11
11.4 Selezione senso di apertura Le barriere BIONIK sono fornite di fabbrica per installazioni a destra vista lato sportello di ispezione. INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE A A DESTRA SINISTRA Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/ blocco o movimentazione degli organi meccanici interni. Tali operazioni potrebbero rappresentare un pericolo per l’installatore.
Página 13
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA NOTA SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 ATTENZIONE: se si utilizzano i fori più distanti al centro del bilanciere (A-1) la molla, con barriera funzionante risulterà più tesa, viceversa se si utilizzano i fori più vicini al centro del bilanciere (C-3) la molla risulterà meno tesa (vedi paragrafo 12.2) RS/GR1/100 12.1 >45°...
Página 14
12.2 Tensionamento della molla MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION BARRIERA INSTALLATA A SINISTRA - Vista lato sportello di ispezione MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION ESEMPI INDICATIVI...
Página 15
12.3 Scelta della molla BI/001PE BI/004HP BI/006 É obbligatorio l’uso dell’appoggio integrato BAFS/05. É obbligatorio l’uso dell’appoggio integrato BAFS/05. É obbligatorio l’uso dell’appoggio integrato BAFS/05. É obbligatorio l’uso dell’appoggio integrato BAFS/05. ATTENZIONE! Immagini puramente indicative, per la corretta installazione ed uso degli accessori fare riferimento ai rispettivi manuali d’istruzione.
Página 18
BI/BLED/6 In caso di sostituzione: BI/BLED/6 D LED LIGHT...
Página 19
• • • • TECHNOLOGY. • • • SERVIZIO CLIENTI ROGER TECHNOLOGY: • • OPERAZIONE DI SBLOCCO / BLOCCO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/blocco o movimentazione degli organi meccanici interni. Tali operazioni potrebbero rappresentare un pericolo per l’installatore.
Página 20
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device. DECLARATION OF CONFORMITY Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/CE • 2011/65/UE •...
Página 21
DESCRIPTION OF THE PRODUCT BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 STANDARD DIMENSIONS PACKAGE CONTENT BI/001PE COMPLETE BI/001/PE - BI/004HP - BI/006 BARRIER CABINET WITH INTEGRATED CONTROL UNIT MAX = 2850 BI/004HP ACCESSORIES BOLTS AND SCREWS HEAD COMPLETE WITH DIFFUSER AND FLASHING MAX = 3850 LAMP UNIT...
Página 22
TECHNICAL CHARACTERISTICS BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIE BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 POWER SUPPLY MOTOR POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION POWER MOTOR 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W TORQUE OPEN / CLOSE TIME ABSOLUTE ENCODER ABSOLUTE ENCODER ABSOLUTE ENCODER ABSOLUTE ENCODER ABSOLUTE ENCODER...
Página 26
11.4 Selecting direction of aperture INSTALLATION side (seen from the inspection hatch side). ON THE RIGHT INSTALLATION Whenever corrective actions are carried out, pay the utmost attention when ON THE LEFT releasing, locking or moving the internal mechanical parts. These operations could be hazardous for the installer.
Página 28
INSTALLING AND ADJUSTING THE SPRING NOTE SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 IMPORTANT: Using the holes furthest from the centre of the linkage lever (A-1) will result in a higher spring tension when the barrier is operating. Using the holes closest to the centre of the linkage lever (C-3) will result in a lower spring tension (see paragraph 12.2). RS/GR1/100.
Página 29
12.2 Spring tensioning BARRIER INSTALLED ON THE RIGHT - seen from the inspection hatch side MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION BARRIER INSTALLED ON THE LEFT - seen from the inspection hatch side MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION...
Página 30
12.3 Spring selection rubber and LED strips. BI/001PE BI/004HP BI/006 integrated magnet BAFS/05 must be used. integrated magnet BAFS/05 must be used. integrated magnet BAFS/05 must be used. integrated magnet BAFS/05 must be used. WARNING! For booms of 4 m or more, it is mandatory to use the BAFS fixed end rest or the BAMS hinged end rest. WARNING! Images are purely indicative, for correct installation and use of the accessories refer to the respective instruction manuals.
Página 31
ADJUSTING THE MECHANICAL STOP • • • • INSTALLING THE LOCK RELEASE SYSTEM D CB • • • • • • • N.B.: • • • • VERDE GREEN CONNECTING PHOTOCELLS G90/F4ES • • • • • CTRL CTRL/P • •...
Página 32
ELECTRICAL CONNECTIONS CTRL CTRL/P INSTALLING THE BATTERY KIT (OPTIONAL) +BATTERY -BATTERY ROSSO/RED (+) BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2...
Página 33
BI/BLED/6 In case of replacement: BI/BLED/6 LED LIGHT...
Página 34
CONTACT • • • • TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE: RELEASE AND LOCK PROCEDURE 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Whenever corrective actions are carried out, pay the utmost attention when releasing, locking or moving the internal mechanical parts. These operations could be hazardous for the installer.
Página 35
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Roger Technology – Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/CE • 2011/65/UE • 2014/35/UE • 89/106/CEE EN 61000-6-3...
Página 36
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 ABMESSUNGEN INHALT DER VERPACKUNG BI/001PE SCHRANK MIT SCHRANKE BIONIK BI/001PE - BI/004HP - BI/006 MIT INTEGRIERTEM STEUERGERÄT MAX = 2850 BI/004HP SCHRAUBEN UND ZUBEHÖR MAX = 3850 KOPFTEIL MIT DIFFUSOR UND BLINKLEUCHTE BI/006 MAX = 5850...
Página 37
TECHNISCHE DATEN BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIE BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 STROMVERSORGUNG MOTORVERSORGUNG MOTORAUFNAHME MOTORLEISTUNG 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W DREHMOMENT ZEITRAUM ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG ABSOLUTMESSGEBER ABSOLUTMESSGEBER ABSOLUTMESSGEBER ABSOLUTMESSGEBER ABSOLUTMESSGEBER CONTROL SYSTEM DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL...
Página 41
11.4 Wahl der Öffnungsrichtung Die Schranken BIONIK werden werkseitig für die Installation von INSTALLATION INSTALLATION Inspektionsklappe gesehen auf der rechten Seite geliefert. LINKS RECHTS Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
Página 43
INSTALLATION UND EINSTELLUNG DER FEDER HINWEIS SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 ACHTUNG: Wenn man die am weitesten vom Zentrum des Kipphebels (A-1) entfernten Bohrungen verwendet, ist die Feder bei funktionierender Schranke stärker gespannt, umgekehrt ist sie wenn man die Bohrungen näher am Zentrum des Kipphebels (C-3) verwendet, weniger gespannt (Siehe Abs. 12.2). RS/GR1/100 12.1 Einstellung der Federn (Abb.
Página 44
12.2 Federspannung Schrankengehäuse installiert nach Rechts - Ansicht Seite Inspektionsklappe Eingestellt MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION Schrankengehäuse installiert nach Links - Ansicht Seite Inspektionsklappe Eingestellt MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION INDIKATIVE BEISPIELE...
Página 45
12.3 Wahl der Federn Die Schlagbäume verstehen sich einschließlich dem Gummi, um Stöße abzufangen und LED-Strip. BI/001PE BI/004HP BI/006 Die Verwendung der einstellbaren Die Verwendung der einstellbaren Die Verwendung der einstellbaren Die Verwendung der einstellbaren ACHTUNG! Für Schlagbäume größer als oder gleich 4 m, ist es verpflichtend die feste Auflage BAFS oder die bewegliche Auflage BAMS zu verwenden.
Página 48
INSTALLATION LED-BLINKLEUCHTE BI/BLED/6 (Abb. 19) BI/BLED/6 Bei einem Austausch: BI/BLED/6 LED LIGHT...
Página 49
• • KONTAKTE • • • • KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY: ENTRIEGELUNG UND VERRIEGELUNG 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
Página 50
Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l’appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/CE •...
Página 51
DESCRIPTION DU PRODUIT BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 DIMENSIONS CONTENU DE L’EMBALLAGE BI/001PE ARMOIRE DOTÉE DE BARRIÈRE BIONIK AVEC CENTRALE DE COMMANDE INTÉGRÉE MAX = 2850 BI/004HP ACCESSOIRES VISSERIES MAX = 3850 TÊTE DOTÉE DE DIFFUSEUR ET CLIGNOTANT BI/BLED BI/006 SUPPORT BARRE...
Página 52
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIE BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 ALIMENTATION ALIMENTATION MOTEUR ABSORPTION MOTEUR PUISSANCE MOTEUR 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W COUPLE 10 ÷ 10 ÷ 10 ÷ 10 ÷ 10 ÷ TEMPS D’OUVERTURE / FERMETURE SYSTÈME DE...
Página 54
INSTALLATION 11.1 • • • • 11.2 Installation de la plaque de base • • • REMARQUE : • • Installations sur surfaces existantes.
Página 55
11.3 Installation de la barrière REMARQUE • • • • • 90°...
Página 56
11.4 Sélection du sens d’ouverture Les barrières BIONIK sont fournies d’usine pour les installations à DROITE vue de trappe d’inspection. INSTALLATION À À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations DROITE de déverrouillage/verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes.
Página 58
INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT REMARQUE SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 ATTENTION : si l’on utilise les trous les plus éloignés du centre du balancier (A-1) le ressort, avec barrière en service, sera plus tendu, vice-versa, si l’on utilise les trous les plus proches du centre du balancier (C-3) le ressort sera moins tendu (voir par. 12.2). RS/GR1/100 12.1 >45°...
Página 59
12.2 Tension du ressort MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION BARRIÈRE INSTALLÉ À GAUCHE - Vue côté trappe d’inspection MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION EXEMPLES INDICATIFS...
Página 60
12.3 Choix des ressorts BI/001PE BI/004HP BI/006 L’utilisation de l’appui fixe réglable avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. L’utilisation de l’appui fixe réglable avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. L’utilisation de l’appui fixe réglable avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. L’utilisation de l’appui fixe réglable avec aimant intégré...
Página 61
RÉGLAGE DE LA BUTÉE MÉCANIQUE • • • • INSTALLATION SYSTÈME DÉVERROUILLAGE D CB • • • • • • • • REMARQUE VERDE GREEN • • • • • RACCORDEMENT DES PHOTOCELLULES G90/F4ES • • • • • CTRL CTRL/P.
Página 62
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES CTRL CTRL/P. ². INSTALLATION DU KIT BATTERIES (EN OPTION) ROSSO/RED (+) BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2...
Página 63
BI/BLED/6 En cas de remplacement : BI/BLED/6 D LED LIGHT...
Página 64
• • • TECHNOLOGY. • • SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY: OPÉRATIONS DE DÉBLOCAGE ET BLOCAGE 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations de déverrouillage/verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes.
Página 65
ADVERTENCIAS GENERALES El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/CE • 2011/65/UE •...
Página 66
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 DIMENSIONES CONTENIDO DEL EMBALAJE BI/001PE ARMARIO COMPLETO BARRERA BIONIK CON CENTRALITA INTEGRADA MAX = 2850 BI/004HP ACCESORIOS MAX = 3850 TORNILLERÍA CABEZAL CON BI/006 DIFUSOR E INTERMITENTE SOPORTE ASTA MONTADO MAX = 5850 Todas las medidas se expresan en mm, salvo indicación contraria.
Página 67
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIE BIONIK BI/001/PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006IS BI/006/IS/115 ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DEL MOTOR ABSORCIÓN DEL MOTOR POTENCIA DEL MOTOR 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W TIEMPO DE APERTURA/CIERRE CODIFICADOR CODIFICADOR CODIFICADOR CODIFICADOR CODIFICADOR CONTROL SYSTEM ABSOLUTO DIGITAL...
Página 69
INSTALACIÓN 11.1 Controles preliminares • • • • 11.2 Instalación de la placa de base • • NOTA • •...
Página 70
11.3 Instalación de la barrera NOTA: • • • • • 90°...
Página 71
11.4 Selección del sentido de apertura Las barreras BIONIK se suministran de fábrica para instalarse a la derecha INSTALACIÓN A con vistas al lado puertecilla de inspección. LA DERECHA INSTALACIÓN A LA Para cada intervención prestar la máxima atención en las operaciones de IZQUIERDA desbloqueo/bloqueo de las partes mecánicas internas.
Página 73
INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL MUELLE NOTA: SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 ¡ATENCIÓN!: si se utilizan los agujeros más distantes del centro del balancín (A-1), cuando la barrera se mueva el muelle estará más tenso y, por el contrario, si RS/GR1/100 12.1 >45° 45°...
Página 74
12.2 Tensión de muella BARRERA MONTADA A LA DERECHA - vista lateral de la puertecilla de inspección MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION BARRERA MONTADA A LA IZQUIERDA - vista lateral de la puertecilla de inspección MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE...
Página 75
12.3 Cómo elegir los muelles BI/001PE BI/004HP BI/006 ajustable imán integrado BAFS/05. ajustable imán integrado BAFS/05. ajustable imán integrado BAFS/05. ajustable imán integrado BAFS/05. ¡ATENCIÓN! Para astas mayores o iguales a 4 m, es obligatorio utilizar el apoyo fijo BAFS o el apoyo móvil BAMS. ¡ATENCIÓN! Las imágenes son meramente indicativas, para la correcta instalación y uso de los accesorios consulte los respectivos manuales de instrucciones.
Página 76
AJUSTE DEL TOPE MECÁNICO • • • • INSTALACIÓN SISTEMA DESBLOQUEO D CB • • • • • • • • NOTA • VERDE • GREEN • • • CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS G90/F4ES • • • • • CTRL CTRL/P. •...
Página 77
CONEXIONES ELÉCTRICAS CTRL CTRL/P. ². INSTALACIÓN DEL KIT DE BATERÍAS (OPCIONAL) BI/BCHP ROSSO/RED (+) BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2...
Página 78
BI/BILED/6 En caso de sustitución: BI/BILED/6 D LED LIGHT...
Página 79
• • • • • TECHNOLOGY. SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY: OPERACIONES DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Para cada intervención prestar la máxima atención en las operaciones de desbloqueo/bloqueo de las partes mecánicas internas. Dichas operaciones pueden ser peligrosas para el instalador.
Página 80
ADVERTÊNCIAS GERAIS A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo dI Mogliano V.to (TV) 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/35/UE 89/106/CEE EN 61000-6-3...
Página 81
DESCRIÇÃO DO PRODUTO BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 DIMENSÕES CONTEÚDO DA EMBALAGEM BI/001PE CAIXA COMPLETA BARREIRA BIONIK COM UNIDADE DE CONTROLO INTEGRADA MAX = 2850 BI/004HP ACESSÓRIOS FERRAGENS MAX = 3850 CABEÇA COMPLETA COM ALTIFALANTE E LUZ INTERMITENTE BI/006 SUPORTE HASTE MONTADO...
Página 82
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SÉRIE BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006IS BI/006/IS/115 ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO MOTOR ABSORÇÃO MOTOR POTÊNCIA MOTOR 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W BINÁRIO 10 ÷ 200 10 ÷ 200 10 ÷ 200 10 ÷...
Página 86
11.4 Seleção do sentido de abertura As barreiras BIONIK são equipadas de fábrica para instalações à direita vista lado portinhola de inspeção. INSTALAÇÃO À DIREITA INSTALAÇÃO À Ao fazer qualquer intervenção, tome o máximo cuidado nas operações de desbloqueio/bloqueio ou movimentação dos órgãos mecânicos internos. ESQUERDA Tais operações podem representar um perigo para o instalador.
Página 88
INSTALAÇÃO E AJUSTE DA MOLA NOTA: SP/72/01 SP/83/01 SP/85/01 ATENÇÃO: se forem utilizados os furos mais distantes ao centro do balanceiro (A-1) a mola, com a barreira a funcionar, estará mais tensa; ao contrário, se forem utilizados os furos mais próximos ao centro do balanceiro (C-3) a mola estará menos tensa (Vease par. 12.2) RS/GR1/100 12.1 >45°...
Página 89
12.2 Tensão da mola BARREIRA INSTALADO À DIREITA vista lado portinhola de inspeção MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION BARREIRA INSTALADO À ESQUERDA vista lado portinhola de inspeção MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION...
Página 90
12.3 Escolha das molas BI/001PE BI/004HP BI/006 ajustável ímã integrado BAFS/05. ajustável ímã integrado BAFS/05. ajustável ímã integrado BAFS/05. ajustável ímã integrado BAFS/05. ATENÇÃO! Para hastes maiores ou iguais a 4 m, é obrigatório o uso do suporte fixo BAFS ou do suporte móvel BAMS. ATENÇÃO! As imagens meramente indicativas, para a correcta instalação e utilização de acessórios, referem-se aos respectivos manuais de instruções.
Página 91
AJUSTE DO RETENTOR MECÂNICO • • • • INSTALAÇÃO SISTEMA DESBLOQUEIO D CB • • • • • • • • NOTA • VERDE • GREEN • • • LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS G90/F4ES • • • • • CTRL CTRL/P. •...
Página 92
LIGAÇÕES ELÉTRICAS CTRL CTRL/P. ². INSTALAÇÃO DE KITS DE BATERIAS (OPCIONAIS) +BATTERY -BATTERY BI/BCHP ROSSO/RED (+) BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2...
Página 93
INSTALAÇÃO DO PISCA DE LED BI/BLED/6 BI/BLED/6 Em caso de substituição: BI/BLED/6 D LED LIGHT...
Página 94
• • • • • TECHNOLOGY. SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY: OPERAÇÕES DE LIBERTAÇÃO E BLOQUEIO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Ao fazer qualquer intervenção, tome o máximo cuidado nas operações de desbloqueio/bloqueio ou movimentação dos órgãos mecânicos internos. Tais operações podem representar um perigo para o instalador.
Página 95
Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/35/UE 89/106/CEE EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 13241-1 | 18. PRZEZNACZENIE OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA...
Página 96
OPIS PRODUKTU BI/001PE BI/004HP BI/004HP/115 BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006 BI/006/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 WYMIARY BI/001PE KOMPLETNA SZAFA DO SZLABANU BI/001PE - BI/004HP - BI/006 MAX = 2850 BI/004HP MAX = 3850 BI/006 MAX = 5850 zaznaczono inaczej.
Página 97
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE BI/004HP BI/004HP/115 BI/006 BI/006/115 SERIA BIONIK BI/001PE BI/004HP/IS BI/004HP/IS/115 BI/006/IS BI/006/IS/115 ZASILANIA ZASILANIE SILNIKA MOC SILNIKA 450 W 220 W 220 W 220 W 220 W CZAS OTWARCIA / ENKODER ABSOLUTNY ENKODER ABSOLUTNY ENKODER ABSOLUTNY ENKODER ABSOLUTNY ENKODER ABSOLUTNY SYSTEM STEROWANIA CYFROWY CYFROWY...
Página 101
11.4 Wybór kierunku otwierania INSTALACJA INSTALACJA PRAWOSTRONNA LEWOSTRONNA SZLABAN ZAINSTALOWANY PRAWOSTRONNIE (widok od strony klapy rewizyjnej) Z SZLABAN ZAINSTALOWANY LEWOSTRONNIE (widok od strony klapy rewizyjnej) Z...
Página 104
12.2 fabryczna) MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION SZLABAN ZAINSTALOWANY LEWOSTRONNIE - Widok od strony klapy rewizyjnej MAGGIORE TENSIONE MEDIA TENSIONE MINORE TENSIONE HIGHER TENSION MEDIUM TENSION LOWER TENSION...