Página 1
FORNO ELÉTRICO HORNO ELÉCTRICO ELECTRIC OVEN JFE45-014948 Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Lea con atención este Manual de Instrucciones. Please read carefully this Instruction Manual...
Página 2
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A utilização de aparelhos eléctricos requer que siga as instruções de segurança abaixo: 1. Leia todas as instruções. 2. Não tocar nas superfícies quentes. Usar sempre as pegas ou botões. 3. É necessária supervisão de perto quando qualquer aparelho for utilizado por ou perto de crianças.
Página 3
15. Não devem ser inseridos alimentos sobredimensionados nem utensílios metálicos na abertura, uma vez que podem causar um incêndio ou o risco de choque elétrico. 16. Existe risco de incêndio se o forno for coberto ou entrar em contacto com materiais inflamáveis, incluindo cortinas, reposteiros, paredes e similares, quando estiver a ser utilizado.
Página 4
DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Exterior do Forno I. Friso superior da porta B. Painel Frontal J. Pega C. Botão de controlo de função K. Friso inferior da porta D. Luz indicadora L. Pega do espeto E. Botão de controlo da temperatura M.
Página 5
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o forno pela primeira vez, certifique-se de que: 1. Lê todas as instruções incluídas neste manual. 2. Assegure-se de que o forno se encontra desligado e que o botão do temporizador está na posição “O”. 3.
Página 6
Grelhar ( Funcionamento dos elementos superiores de aquecimento, adequado para grelhar peixe, bifes, aves, costeletas de porco, etc. Cozer ( ): os elementos inferiores de aquecimento, adequados para confecionar bolos, tartes, biscoitos, etc., alimentos que não necessitam ficar com superfícies castanhas ou crocantes.
Página 7
Ter sempre muito cuidado quando retirar o tabuleiro de confeção, a grelha ou qualquer recipiente quente de um forno quente. Usar sempre a pega do tabuleiro ou uma luva para fornos ao retirar artigos quentes do forno. COMO UTILIZAR A CONVECÇÃO A cozedura por convecção combina o movimento de ar quente através de uma ventoinha com características regulares (grelhar, cozer e tostar).
Página 8
Funcionamento 1. Defina o controlo da temperatura no valor de calor pretendido. 2. Coloque a carne ou a ave que pretende confecionar no espeto para churrasco. Certifique-se de que a carne ou a ave se encontra bem presa com os grampos e os parafusos do espeto.
Página 9
Funcionamento 1. Coloque os alimentos na grelha e deslize-a na posição de topo. Os alimentos devem ser colocados o mais próximo possível do topo do elemento de aquecimento sem tocar neste. 2. Coloque o tabuleiro na posição mais baixa para recolher possíveis gotas. 3.
Página 10
6. Rode o temporizador para o tempo de confeção pretendido. A meio do tempo de confeção definido, vire os alimentos. Quando a COZEDURA estiver pronta, rode o botão de função para a posição ”. “O Posicionamento das Grelhas Biscoitos – Use as Guias de Apoio do fundo e do meio. Bolos em Camadas –...
Página 11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Certifique-se de que desliga o forno da tomada e de que o deixa arrefecer antes de proceder à limpeza. • Para proceder à limpeza, limpe as paredes com uma esponja húmida, pano ou esfregão de nylon e detergente suave. NÃO USE ESFREGÕES DE PALHA DE AÇO, AGENTES DE LIMPEZA ABRASIVOS, NEM ARRANHE AS PAREDES COM UTENSÍLIOS METÁLICOS, POIS TODOS ESTES MÉTODOS PODEM DANIFICAR O REVESTIMENTO CONTÍNUO DE LIMPEZA.
Página 12
Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
Página 13
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho FORNO ELÉTRICO...
Página 14
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice este horno tostador, siga las precauciones básicas de seguridad que se indican a continuación: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice siempre asas o agarraderas. 3. Extreme la vigilancia cuando cualquier aparato electrodoméstico esté siendo utilizado por niños o cerca de ellos.
Página 15
16. No introduzca en el horno alimentos demasiado grandes ni utensilios metálicos, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. 17. Si el horno está tapado o en contacto con materiales inflamables como cortinas, trapos, paredes, etc. mientras está encendido, podría producirse un incendio. No coloque ningún objeto sobre el horno cuando esté...
Página 16
COMPONENTES PRINCIPALES A.Carcasa I. Marco superior de la puerta B. Panel frontal J. Asa C. Mando de función K. Marco inferior de la puerta D. Luz indicadora L. Asa de pincho para asar E. Mando de temperatura M. Pincho para asar F.
Página 17
ANTES DE USAR EL HORNO Antes de utilizar este horno por primera vez: 1. Lea todas las instrucciones de este manual. 2. Asegúrese de que el horno está desenchufado y de que el mando del temporizador está en posición de apagado (O). 3.
Página 18
Asar ( Se utilizan los elementos de calentamiento superiores; adecuado para asar pescados, filetes, pollo, costillas, etc. Cocer ( Se utilizan los elementos de calentamiento inferiores; adecuado para preparar pasteles, bizcochos, galletas, etc. (platos que no necesitan dorarse). Tostar ( Se utilizan los elementos de calentamiento superiores e inferiores;...
Página 19
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES O QUEMADURAS, NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES CUANDO ESTÉ UTILIZANDO EL HORNO; UTILICE SIEMPRE GUANTES ADECUADOS. Tenga especial cuidado al retirar la bandeja, rejilla o cualquier contenedor caliente del horno. Para ello, utilice siempre el asa de la bandeja o guantes adecuados.
Página 20
Deslice la bandeja a la posición inferior para recoger las gotas. Gire el mando de función a la función deseada y coloque el mando de control en la posición Gire el temporizador para establecer el tiempo de cocción deseado. Cuando la cocción haya finalizado, la alarma sonará; gire el mando de función a "O". Retire el pincho del horno: para ello, coloque los ganchos del asa del pincho bajo los surcos del mismo, levante la parte izquierda del pincho y tire de él hacia afuera.
Página 21
CÓMO COCER Tenga en cuenta que la función de Cocer solo utiliza los elementos inferiores de calentamiento. Para un mejor resultado, precaliente el horno durante 15 min a 230ºC. Funcionamiento 1. Coloque la comida en la rejilla o bandeja y deslícela a la posición inferior. Coloque la comida lo más cerca posible del elemento de calentamiento inferior sin que llegue a tocarlo.
Página 22
Funcionamiento 1. Coloque la comida en la rejilla y deslícela a la posición intermedia. 2. Establezca la temperatura deseada con el mando. 3. Coloque el mando de función en Tostar ( 4. Asegúrese de que la bandeja para migas está colocada en la parte inferior del horno.
Página 23
La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
Página 24
SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato HORNO ELÉCTRICO...
Página 25
INGLÊS SAFETY INSTRUCTIONES When using your Toaster Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Página 26
17. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable materials, including the curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 18. Extreme cautions should be exercised when using cooking or baking containers constructed of anything other than metal or ovenproof glass.
Página 27
MAIN COMPONEN: A. Housing I. Upper door frame B. Front panel J. Handle C. Function control knob K. Lower door frame D. Indicator light L. Rotisserie handle E. Temperature control knob M. Rotisserie F. Power N. Tray handle G. Timer O.
Página 28
BEFORE USING YOUR OVEN Before using your toaster oven for the first time, be sure to: 1. Read all of the instruction included in this manual. 2. Make sure that the oven is unplugged and the Timer Knob is in the “O” position. 3.
Página 29
Broil ( The upper heating elements work, suitable for broiling fish, steak, poultry, pork chops, etc. Bake ( The lower heating elements work, suitable for baking cakes, pies, cookies etc food that don’t need browning or crispy surface. Toast ( Both upper and lower heating elements work together, suitable for toasting bread, muffins, frozen waffles, pizza ,etc.
Página 30
Always use extreme care when removing bake tray, wire rack or any hot container from a hot oven. Always use the tray handle, or an oven mitt when removing hot items from the oven. HOW TO USE CONVECTION Convection cooking combines hot air movement by means of a fan with the regular features (broil, bake and toast).Convection cooking provides faster cooking in many cases than regular radiant types toaster oven.
Página 31
3. Insert the pointed end of the rotisserie skewer into the drive socket, located on the right hand side of the oven wall. Make sure that the square end of the rotisserie skewer rests on the rotisserie skewer support located on the left hand side of the oven wall.
Página 32
HOW TO BAKE Please note that the BAKE function uses only the bottom heating elements. For best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 230ºC. Operation 1. Place food on the wire rack or bake tray and slide into the lowest rack position. Food should be placed as close as possible to the lower heating element without touching it.
Página 33
Operation 1. Place food on the wire rack and slide into the middle rack position. 2. Set temperature knob to appropriate temperature. 3. Set function knob to Toast Function. ( 4. Make sure the crumb tray is placed at the bottom of inside oven. 5.
Página 34
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
Página 35
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE We declare on our responsability that the machine indicated below Product ELECTRICAL OVEN...