Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORNO DE ENCASTRAR
HORNO ENCASTRABLE
BUILT-IN OVEN
JPK4EV200150
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jocel JPK4EV200150

  • Página 1 FORNO DE ENCASTRAR HORNO ENCASTRABLE BUILT-IN OVEN JPK4EV200150 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 PORTUGUÊS Índice Instruções de segurança importantes------------------------------------------------------------------------ 2 Descrição do produto--------------------------------------------------------------------------------------------- 4 Instalação------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Começar a usar o seu forno------------------------------------------------------------------------------------ 8 Manutenção e limpeza------------------------------------------------------------------------------------------- 16 Condições de Garantia------------------------------------------------------------------------------------------ 18 Declaração de conformidade --------------------------------------------------------------------------------- 19...
  • Página 3 Instruções de segurança importantes Este manual explica a instalação e utilização correctas do seu forno. Ler cuidadosamente antes de usar, mesmo se já estiver familiarizado com o produto. Este manual deve ser guardado num local seguro para futura referência. Advertências gerais Segurança das crianças ◆...
  • Página 4 ◆ outros líquidos inflamáveis ou os vapores associados. Não utilizar a porta como uma prateleira. ◆ ◆ Para reduzir o risco de incêndio, não colocar ou Não carregue para baixo na porta do forno aberta. instalar esta unidade em zonas em que as condutas Grelhador ventilação circulação...
  • Página 5 Descrição do produto A. Botão selecção da temperatura D. Pega da porta do forno B. Luz vermelha indicadora selecção temperatura E. Botão de selecção da função C. Temporizador F. Luz amarela indicadora funcionamento forno F. Vidro da porta...
  • Página 6 Nome do acessório Imagem Quantidade Tabuleiro de forno Grelha Parafusos (ST4x35) Especificações Técnicas Dimensões do Potência Capacidad Corrente máxima Produto Peso líquido Ligação eléctrica máxima e útil nominal (A x L x P) mm nominal Aprox. 595 x 595 x 530 58 litros 220-240V/50Hz 2,9 kW...
  • Página 7 ◆ local. JOCEL LDA declina a responsabilidade por danos ◆ Consultar a placa de dados para informações de causados pela instalação em armários com baixa características. A placa de dados está posicionada tolerância à...
  • Página 8 Dimensões do corte Parafuso de montagem CUIDADO! O seu aparelho deve ser montado numa superfície plana em toda a largura e profundidade do produto. Ligar o cabo de alimentação ◆ Abrir a tampa do bloco terminal na parte de trás do aparelho. ◆...
  • Página 9 Começar a utilizar o seu forno Preparação do seu forno 1. Remova todos os autocolantes, folhetos e caixas da porta e do chão do forno antes de utilizar. 2. Limpar o interior do forno, antes de utilizar, com água morna com sabão e seque com um pano limpo macio. Não fechar a porta do forno até...
  • Página 10 Função Descrição Desligar o forno Luz do forno Seleccione esta função e a luz interior do forno liga-se, p. ex., usar quando limpar o interior do forno. Descongelar Esta função permite descongelar rapidamente alimentos congelados. Resistência inferior ligada Seleccione esta função, e o forno quecerá utilizando somente a resistência inferior. Resistências inferior e superior ligadas Seleccione esta função para que o forno seja aquecido convencionalmente.
  • Página 11 Seleccionar a temperatura ◆ Para seleccionar a temperatura desejada, rodar o “Botão para selecção da temperatura” (A) no sentido do ponteiro dos relógios até à temperatura desejada (50ºC ~ 250ºC). ◆ Um termóstato controla a temperatura no seu aparelho, mas a luz indicadora de alimentação mantém-se acesa quando o forno atinje a temperatura.
  • Página 12 Seleccionar o temporizador ◆ Para seleccionar esta função, gire o “botão de controlo do temporizador” (C) no sentido dos ponteiros do relógio, longe da posição para anular o temporizador ( ), até que este pare, e volte a girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relogio até...
  • Página 13 Cozedura de bolos ◆ Recomendamos o uso de tabuleiros para bolos que são fornecidos com o seu forno; ◆ Também é possível cozer em formas de bolos comprados fora, que devem ser postos na grelha; para cozer, é melhor usar tabuleiros negros que conduzem melhor o calor e encurtam o tempo de cozedura. ◆...
  • Página 14 ➢ Cozedura em formas RESISTÊNCIAS SUP+INF TIPO DE BOLO TEMPERATURA [ºC] TEMPO DE COCÇÃO [min] Suspiros Esponja Victoria Teacake Bolo em camadas ➢ Cozedura nos tabuleiros fornecidos com o forno RESISTÊNCIAS SUP+INF TIPO DE BOLO TEMPERATURA [ºC] TEMPO DE COCÇÃO [min] Levedura Crumble Fruta...
  • Página 15 ➢ Outros RESISTÊNCIAS SUP+INF ULTRA-VENTILADOR TEMPO [min] TIPO DE CARNE NÍVEL TEMPERATURA [ºC] NÍVEL TEMPERATURA [ºC] Vitela 200-210 160-170 90-120 Cordeiro 200-220 160-180 100-120 Veado 200-220 175-180 100-120 Peixe 210-220 175-180 40-55 ➢ Grelhados + espeto* Funções do forno: elemento grelhador + resistência superior (grill combinado) TIPO DE CARNE TEMPERATURA [ºC] TEMPO [min]...
  • Página 16 CUIDADO! ◆ Os números dados nas tabelas são aproximados e podem ser adaptados segundo a sua própria experiência e preferências de cozedura; ◆ Enquanto estiver a grelhar, deverá virar a carne periodicamente, bem como regá-la com os seus sucos ou com água salgada quente.
  • Página 17 Manutenção e limpeza AVISO! ◆ Antes de limpar o seu forno ou realizar trabalhos de manutenção, desligá-lo da tomada eléctrica. ◆ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. ◆ Não forrar o fundo do forno com folha de alumínio, com a consequente acumulação de calor, pode comprometer a cozedura e mesmo danificar o esmalte.
  • Página 18 Grelhador ◆ Manter sempre o prato de grelhar e a grelha limpos, pois quaisquer depósitos de gordura podem pegar fogo. Substituição da lâmpada do forno AVISO! Para evitar a possibilidade de um choque eléctrico, garantir que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada. ◆...
  • Página 19 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 20 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho FORNO DE ENCASTRAR...
  • Página 21 ESPAÑOL Contenido Instrucciones importantes de seguridad----------------------------------------------------------------------21 Descripción del producto-----------------------------------------------------------------------------------------23 Instalación------------------------------------------------------------------------------------------------------------25 Empiece a utilizar el horno---------------------------------------------------------------------------------------27 Mantenimiento y limpieza----------------------------------------------------------------------------------------36 Condiciones de Garantia-----------------------------------------------------------------------------------------39 Declaración de conformidad-------------------------------------------------------------------------------------40...
  • Página 22 Instrucciones importantes de seguridad Este manual describe la instalación y el uso apropiados de su horno. Léalo detenidamente antes de usarlo aunque ya esté familiarizado con el producto. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas. estén supervisados hayan recibido Advertencias generales...
  • Página 23 ◆ siempre tomas a tierra cuando así lo exijan las No use la puerta como estante. ◆ normas relativas a las instalaciones eléctricas. No empuje hacia abajo la puerta del horno cuando Para reducir el riesgo de incendio, evite colocar esté...
  • Página 24 Descripción del producto A. Mando de control de temperatura D. Asa de la puerta del horno B. Luz roja del regulador de temperatura E. Mando de selección de la función C. Mando de control del temporizador F. Luz amarilla de funcionamiento G.
  • Página 25 Nombre del accesorio Imagen Cantidad Bandeja de cocción Bandeja de rejilla Tornillos(ST4x35) Especificaciones técnicas Dimensiones del Potencia Capacidad Conexión Potencia de corriente producto Peso neto nominal utilizable eléctrica máxima (A x A x P) mm máxima 595 x 595 x 530 Aprox.
  • Página 26 ◆ información sobre potencia. La placa de datos JOCEL LDA no asume responsabilidades por está colocada detrás del fondo de la puerta del daños causados por una instalación en armarios horno. El esquema de circuitos está colocado en que no toleren temperaturas altas.
  • Página 27 Tornillo de fijación PRECAUCIÓN Su aparato debe montarse en una superficie plana que tenga la misma anchura y profundidad que el producto Conexión del cable de alimentación ◆ Abra la tapa del terminal del panel trasero del aparato. ◆ Conecte los cables como se muestra a continuación: ◆...
  • Página 28 Empiece a usar el horno Prepare el horno 1. Retire todas las pegatinas, folletos y cajas de la puerta y del piso del horno antes de usarlo. 2. Limpie el interior del horno antes de usarlo con un trapo mojado en agua tibia y jabón y séquelo con un paño suave y limpio.
  • Página 29 función descripción Apagar el horno Iluminación independiente del Colocando el mando en esta posición, se enciende la iluminación del interior del horno horno, útil, por ejemplo, para lavar el interior del horno. Descongelar Colocando el mando en esta posición permite descongelar rápidamente alimentos congelados.
  • Página 30 Selección de la temperatura ◆ Para seleccionar la temperatura, gire el “Mando de selección de temperatura” (A) en el sentido de las agujas del reloj hasta la temperatura deseada (50ºC ~ 250ºC) ◆ El termostato controla la temperatura del horno, pero la luz de temperatura permanece encendida mientras el horno no alcanza la temperatura y se apaga cuando la alcanza.
  • Página 31 Selección del temporizador ◆ Para seleccionar esta función, gire el “Mando de control del temporizador” (C) en el sentido de las agujas del reloj, alejándolo de la posición para anular el temporizador, hasta que se detenga, y vuelva a girarlo hacia el lado contrario hasta el tiempo deseado. ◆...
  • Página 32 Cocción ◆ Recomendamos que use las bandejas que vienen con el horno; ◆ También es posible cocinar en recipientes para pasteles. Las bandejas para pasteles adquiridas en otros establecimientos deben colocarse en la rejilla; para cocinar es mejor utilizar bandejas negras que conducen mejor el calor y reducen el tiempo necesario;...
  • Página 33 Horneado de piezas más pequeñas HORNILLO ULTRAVENTILADOR TIEMPO DE INFERIOR+SUPERIOR COCCIÓN [min] TIPO DE PASTEL ALTURA TEMPERATURA [℃] ALTURA TEMPERATURA [℃] Bollos 160-170 150-160 10-30 Hojaldre 180-190 170-190 18-25 Merengues 90-110 80-90 Profiteroles 170-190 35-45 ➢ Horneado en moldes para pastel HORNILLO INFERIOR+SUPERIOR TIPO DE PASTEL TEMPERATURA [℃]...
  • Página 34 Guía ➢ Carne HORNILLO ULTRAVENTILADOR TIEMPO INFERIOR+SUPERIOR [min/1 TIPO DE CARNE ALTURA TEMPERATURA [℃] ALTURA TEMPERATURA [℃] poco hecho 12-15 Jugoso ("medio") 15-25 “muy hecho” 210-230 25-30 Codillo 200-220 160-180 120-140 ➢ Cerdo HORNILLO ULTRAVENTILADOR TIEMPO INFERIOR+SUPERIOR [min] TIPO DE CARNE ALTURA TEMPERATURA [℃] ALTURA...
  • Página 35 ➢ Grill Funciones del horno: grill ALTURA TIEMPO [min] (Desde el inferior) TIPO DE FUENTE TEMPERATURA [℃] LADO 1 LADO 2 Costillas de cerdo 8-10 Codillo de cerdo 10-12 Shish kebab Salchichas 8-10 8-10 Rosbif (aprox. 1 kg) 12-15 10-12 Chuleta de ternera 8-10 Bistec de ternera...
  • Página 36 Solución de problemas En caso de emergencia, debe: ◆ Apagar todos los controles del horno ◆ Desconectar la corriente eléctrica ◆ Llamar al servicio técnico ◆ Podrán solucionarse algunas averías pequeñas consultando las instrucciones de la tabla siguiente. Antes de llamar al centro de atención al cliente o al servicio técnico compruebe los siguientes puntos incluidos en la tabla.
  • Página 37 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA ◆ Antes de limpiar el horno o realizar trabajos de mantenimiento, desconéctelo de la red eléctrica. ◆ No utilice limpiadores a vapor. ◆ No cubra la base del horno con papel de aluminio, ya que la acumulación de calor resultante podría estropear el horno e incluso dañar el esmalte.
  • Página 38 Sustitución de la bombilla del horno ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica asegúrese de que el horno está desenchufado de la red eléctrica antes de sustituir la bombilla. ◆ Coloque todos los mandos de control en la posición «●»/«0»...
  • Página 39 Desmontaje del panel de cristal interior Desenrosque y suelte el gancho plástico de la esquina superior de la puerta. Extraiga el cristal del segundo mecanismo de bloqueo y retírelo. Después de la limpieza, introduzca y bloquee de nuevo el panel de cristal, y vuelva a enroscar el mecanismo de bloqueo.
  • Página 40 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 41 SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato HORNO ENCASTRABLE...
  • Página 42 Content ENGLISH Important Safety instructions---------------------------------------------------------------------------------- 42 Product description-----------------------------------------------------------------------------------------------44 Installation----------------------------------------------------------------------------------------------------------46 Start using your oven--------------------------------------------------------------------------------------------48 Maintenance and cleaning------------------------------------------------------------------------------------- 56 General warranty terms----------------------------------------------------------------------------------------- 58 Declaration of conformity--------------------------------------------------------------------------------------- 59...
  • Página 43 Important Safety instructions This manual explains the proper installation and use of your oven, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. General warnings Child safety ◆...
  • Página 44 ◆ liquids or their associated vapors may be present. To avoid an accident, ensure that oven shelves ◆ To reduce the risk of fire, do not place or install and fittings are always inserted into the appliance this unit in areas where the ventilation or in accordance with the instructions.
  • Página 45 Product Description D. Oven Door Handle A. Temperature Control Knob E. Function Selection Knob B. Temperature regulator signal light red F. Cooker operation signal light yellow C. Timer Selection Knob G. Door Glass...
  • Página 46 Accessory Name Picture Quantity Baking tray Grill insert Screws(ST4x35) Technical Specifications Product Dimensions Net weight Usable Electrical Max. power Max. current (h x w x d) mm capacity connection rating rating 595 x 595 x 530 Approx. 27,5kg 58 litres 220-240V/50Hz 2.9kW 13Amp...
  • Página 47 ◆ ◆ Wiring connections must be in accordance with JOCEL LDA cannot accept responsibility for AS/NZS 3000 Wiring Rules and any particular damage caused installation into conditions of the local authority.
  • Página 48 Cut-out dimensions Mounting Screw CAUTION! Your appliance must be mounted on a flat surface for the full width and depth of the product Connect power supply cord ◆ Open terminal board cover at rear panel of appliance. ◆ Connect wires as below: ◆...
  • Página 49 Start Using Your Oven Preparing your oven 1. Please remove all stickers, leaflets and boxes from the door and from the floor of the oven before operation. 2. Please wipe out the oven interior prior to operation with warm soapy water and polish dry with a soft clean cloth.
  • Página 50 function description Switch off oven Separate Oven light By setting the knob to this position the lighting inside the oven is switched on, e.g. use when washing the oven chamber. Defrosting This function allows all frozen foods to be rapidly and delicately thawed. Bottom heater on When the knob is set to this position, the oven is heated using only the bottom heater.
  • Página 51 Select the temperature ◆ To select the desired temperature, turn the “Temperature Selection Knob” (A) in a clockwise direction to the desired temperature (50ºC ~ 250ºC) ◆ A thermostat controls the temperature in your appliance, but Temperature Regulator Indicator light remains ON when oven not reaches temperature while Temperature Regulator Indicator light remains OFF when oven reaches temperature, Temperature Regulator Indicator light will turn OFF only when below a or b happen:...
  • Página 52 Select the timer ◆ To select this function, turn the “Time Control Knob” (C) clockwise, away from the Timer Over Ride position until it stops and then turn it back anticlockwise to the required time. ◆ The timer can be used independently of an oven cooking function for a time period of up to 120 minutes. ◆...
  • Página 53 Baking ◆ Recommend to use the baking trays which were provided with your oven; ◆ It is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time; ◆...
  • Página 54 ➢ Baking in cake tins BOTTOM+TOP ELEMENTS CAKE TYPE TEMPERATURE [℃] BAKING TIME [min] Meringues Victoria sponge Teacake Layer cake ➢ Baking on the trays provided with the cooker BOTTOM+TOP ELEMENTS CAKE TYPE TEMPERATURE [℃] BAKING TIME [min] Yeast Crumble Fruit Sponge CAUTION!
  • Página 55 ➢ Others BOTTOM+TOP ELEMENTS ULTRA-FAN TIME [min] TYPE OF MEAT LEVEL TEMPERATURE [℃] LEVEL TEMPERATURE [℃] Veal 200-210 160-170 90-120 Lamb 200-220 160-180 100-120 Venison 200-220 175-180 100-120 Fish 210-220 175-180 40-55 ➢ Grill +rotisseries* Oven functions: grill element + top element (Combined grill) TYPE OF MEAT TEMPERATURE [℃] TIME [min]...
  • Página 56 CAUTION! ◆ The figures given it tables are approximate and can be adapted based on your own experience and cooking preferences. ◆ During grilling you should turn the meat over periodically as well as basting it with its juices or with hot salty water.
  • Página 57 Maintenance and Cleaning WARNING! ◆ Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power supply. ◆ Do not use steam cleaners. ◆ Do not line the oven bottom with aluminium foil, as the consequent accumulation of heat could compromise the cooking and even damage the enamel. ◆...
  • Página 58 Replacement of the oven light bulb WARNING! In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance is disconnected from the power supply before replacing the bulb. Set all control knobs to the position”●”/”0” and ◆ disconnect the mains plug ◆...
  • Página 59 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Página 60 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...