Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 - PT
CONMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 - ES
1 CIRCUIT SWITCH METERING D40 - EN
COMMANDE À 1 CIRCUIT METERING D40 - FR
EINKREIS-SCHALTER ZÄHLWERTERFASSUNG D40 - DE
REF. 40213 | 40413 S
P . 2
P . 10
P . 18
P . 26
P . 34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Efapel 40213

  • Página 1 REF. 40213 | 40413 S COMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 - PT P . 2 CONMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 - ES P . 10 1 CIRCUIT SWITCH METERING D40 - EN P . 18 COMMANDE À 1 CIRCUIT METERING D40 - FR P .
  • Página 2 COMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 LEGENDA Botão de Programação Botões de Comando (A|B|C|D) Botão de Seleção de Função Botão de RESET LEDs de Indicação de Função (ON|TG|OFF) Nota:  Instalação e fixação por parafusos em caixas de aparelhagem (tipo I1).
  • Página 3 MODOS DE FUNCIONAMENTO ƒ FORA DA REDE - ONLINE Quando instalado, ou após RESET, permite automaticamente: – ligar/desligar localmente o circuito 1, pressionando o botão A para ligar e o botão B para desligar ou o botão C para ligar e o botão D para desligar. ƒ...
  • Página 4 COLOCAÇÃO DO COMUTADOR EM REDE - ONLINE 1º PASSO 1.1 - O LED ON Pressionar RESET 7” liga. até os LEDs ficarem todos a meio brilho. 2.1 - O LED ON começa piscar, indicando que está 2º PASSO pronto a ser adicio- Click em PROG.
  • Página 5 ONLINE EMPARELHAMENTO DOS APARELHOS JÁ COLOCADOS EM REDE - ƒ NO APARELHO EMISSOR 1º PASSO Click em PROG (programação). 1.1 - O LED A liga, indicando que pode iniciar o EM- PARELHAMENTO. 2º PASSO Conforme o botão que deseja emparel- 2.1 - O LED A fica har, click A, B, C ou D a piscar e todos os...
  • Página 6 ƒ NOS APARELHOS ATUADORES 3º PASSO 3.1 - LEDs indicam Para selecionar a função: função desejada, ON - Ligar carga click no botão de TG - Comutar (ON/OFF) seleção de função 1 OFF - Desligar carga sucessivamente. ON|TG|OFF DESLIGADOS - Sem EMPARELHAMENTO ƒ...
  • Página 7 ATIVAÇÃO / DESATIVAÇÃO DA SINALIZAÇÃO DA CARGA 1º PASSO Pressionar OUT1 5” 1.1 - Ativar - Os LEDs para ativar ou desa- A e B piscam 2 vezes tivar a sinalização e ficam ligados. da carga. 1.2 - Desativar - Os LEDs A e B piscam 2 vezes e ficam desli- gados.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS - Atuador ON/OFF Função - Emissor - Contador de Energia Alimentação 230V~ - 50Hz Temperatura de Funcionamento -5º - +35°C Tecnologia Rádio Frequência 2.4 GHz DESMONTAGEM DA TECLA...
  • Página 9 A EFAPEL declara que os equipamentos com rádio pertencentes a este folheto informativo estão conforme a diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade UE completa está disponível no site www.efapel.com/domus40 A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
  • Página 10 CONMUTADOR DE 1 CIRCUITO METERING D40 LEYENDA Botón de Programación Botones del Mando (A|B|C|D) Botón de Selección de Función Botón de RESET LEDs de Indicación de Función (ON|TG|OFF) Nota:  Instalación y fijación con tornillos en cajas de mecanismos eléctricos (tipo I1).
  • Página 11 MODOS DE FUNCIONAMIENTO ƒ FUERA DA REDE - ONLINE Una vez instalado, o después de un RESET, permite hacer lo siguiente automáticamente: – conectar / desconectar localmente el circuito 1, presionando el botón A para conectar y el botón B para desconectar o el botón C para conectar y el botón D para desconectar.
  • Página 12 COLOCACIÓN DEL CONMUTADOR EN RED - ONLINE PASO 1.1 - El LED ON se Presionar RESET 7” enciende. hasta que todos los LED estén medio en- 2.1 - El LED ON em- cendidos. pieza a parpadear, indicando que está listo para ser añadido 2º...
  • Página 13 EMPAREJAMIENTO DE LOS MECANISMOS QUE YA ESTÁN PUESTOS EN RED - ONLINE ƒ EN EL MECANISMO EMISOR PASO Hacer clic PROG (programación). 1.1 - El LED A se enciende, indi- cando que puede iniciar el EMPARE- JAMIENTO. 2º PASO En función del botón 2.1 - El LED A se que quiere empare- queda...
  • Página 14 ƒ EN LOS MECANISMOS ACTUADORES PASO 3.1 - Los LED indican Para seleccionar la función: función deseada, ON - Conectar carga hacer clic en el TG - Conmutar botón de selección (ON/OFF) de función 1 sucesi- OFF - Desconectar vamente. carga ON|TG|OFF APAGADOS - Sin...
  • Página 15 ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE CARGA PASO Presionar OUT1 1.1 - Activar - LEDs 5” para activar o A y B parpadean 2 desactivar la señal- veces y permanece ización de carga. encendido. Desactivar - LEDs A y B par- padean 2 veces y se quedan apagados.
  • Página 16 CARACTERÍSTICAS - Actuador ON/OFF Función - Emisor - Contador de Energía Alimentación 230V~ - 50Hz Temperatura de Funcionamiento -5º - +35°C Tecnología Radio Frecuencia 2.4 GHz DESMONTAJE DE LA TECLA...
  • Página 17 La declaración de conformidad de la UE completa está disponible en el sitio www.efapel.com/domus40. EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
  • Página 18 1 CIRCUIT SWITCH METERING D40 LEGEND Programming Button Command Buttons (A|B|C|D) Function Selection Button RESET Button Function Indication LEDs (ON|TG|OFF) Note:  Installation and fixing by screws on mounting boxes (type I1).
  • Página 19 OPERATING MODES ƒ OFF-NETWORK - OFFLINE When installed or after RESET, automatically enables to: – locally switch on/off circuit 1, by pressing the button A to switch on and button B to switch off or button C to switch on and the button D to switch off. ƒ...
  • Página 20 ONLINE CONNECT THE SWITCH TO THE NETWORK - STEP 1.1 - The LED ON Press RESET 7 seconds switches on. until all the LEDs are at half brightness. 2.1 - The LED ON starts blink, indicating that it is STEP ready to be added Click on PROG.
  • Página 21 ONLINE PAIRING OF THE DEVICES THAT ARE ALREADY IN A NETWORK - ƒ ON THE TRANSMITTER DEVICE STEP Click on PROG (programming). 1.1 - The LED A switches on, indi- cating that you can start the PAIRING. STEP According button you wish to 2.1 - The LED A con- pair, click A, B, C or tinues to blink and...
  • Página 22 ƒ ON THE ACTUADOR DEVICE STEP To select the desired 3.1 - LEDs indicate function, click on the function: the function selec- ON - Switch load on tion button 1 contin- TG - Switch between uously. (ON/OFF) OFF - Switch load off ON|TG|OFF OFF - No PAIRING ƒ...
  • Página 23 LOAD SIGNALING ENABLING / DISABLING STEP Press OUT1 5” to enable or disable Load signaling. 1.1 - Enable - LEDs A and B flash twice and stay ON. 1.2 - Disable - LEDs A and B flash twice and stay OFF. RECOMMENDED MAXIMUM LOADS Incandes- Ferromagnetic...
  • Página 24 CHARACTERISTICS - Actuator ON/OFF Function - Transmitter - Energy Meter Rated Voltage 230V~ - 50Hz Operating Temperature -5º - +35°C Technology Radio Frequency 2.4 GHz ROCKER DISASSEMBLY...
  • Página 25 EFAPEL declares that radio equipment belonging to this leaflet conforms to the 2014/53/UE directive. The complete UE declaration of conformity is available on the following website, www.efapel.com/domus40 EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Página 26 COMMANDE À 1 CIRCUIT METERING D40 LÉGENDE Bouton de Programmation Boutons de Commande (A|B|C|D) Bouton de Sélection de Fonction Bouton de RESET LEDs D’indication de Fonction (ON|TG|OFF) Note:  Installation et fixation par vis en boîtes d’appareils (type I1).
  • Página 27 MODES DE FONCTIONNEMENT ƒ HORS DU RESEAU - OFFLINE Lorsqu’elle est installée, ou après RESET, elle permet automatiquement: – allumer / éteindre localement le circuit 1 en appuyant sur le bouton A pour allumer et sur le bouton B pour éteindre, ou sur le bouton C pour allumer et sur le bouton D pour éteindre.
  • Página 28 MISE EN RÉSEAU DE LA COMMANDE - ONLINE ÉTAPE ÈRE 1.1 - La LED ON Appuyer sur RESET s’allume. 7” jusqu’à ce que 2.1 - La LED ON les LEDS soient toutes commence à clignoter, à demi-brillance. en indiquant qu’il est prêt à...
  • Página 29 ONLINE SYNCHRONISATION DES APPAREILS DÉJÀ MIS EN RÉSEAU - ƒ SUR L’APPAREIL ÉMETTEUR ÉTAPE ÈRE Appuyer sur PROG (programmation). 1.1 - La LED A s’al- lume, en indiquant que le SYNCHRO- NISATION peut commencer. ÉTAPE ÈME Selon le bouton que vous souhaitez cou- 2.1 - La LED A pler, cliquer sur A,...
  • Página 30 ƒ SUR LES APPAREILS ACTUATEURS ÉTAPE ÈME 3.1 - Des LEDs in- Pour sélectionner la diquent la fonction: fonction souhaitée, ON - Brancher charge cliquer sur le bou- TG - Commuter (ON/ ton de sélection de OFF) fonction 1 succes- OFF - Débrancher sivement.
  • Página 31 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA SIGNALISATION DE CHARGE ÉTAPE ÈRE Appuyez sur OUT1 1.1 - Activer - Les LED A et B clignotent 5 ” pour activer ou deux fois et restent désactiver la signal- allumées. isation de Charge. 1.2 - Désactiver - Les LED A et B clignotent deux fois et restent éteintes.
  • Página 32 CARACTÉRISTIQUES - Actuateur ON/OFF Fonction - Émetteur - Compteur D’énergie Alimentation 230V~ - 50Hz Température de Fonctionnement -5º - +35°C Technologie Radio Fréquence 2.4 GHz DÉMONTAGE DE LA TOUCHE...
  • Página 33 L’EFAPEL déclare que les équipements qui appartiennent à cette brochure explicative sont conforme la directive UE 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE est complète et disponible sur le site www.efapel.com/domus40. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Página 34 EINKREIS-SCHALTER ZÄHLWERTERFASSUNG D40 LEGENDE Programmierschaltfläche Befehlsschaltflächen (A|B|C|D) Funktionsauswahl- schaltflächen RESET-Schaltfläche Funktionsanzeige- LEDs (ON|TG|OFF) Hinweis:  Installation und Befestigung mittels Schrauben an einer Gerätedose (Typ I1).
  • Página 35 BETRIEBSARTEN ƒ OHNE NETZWERK - OFFLINE Nach Installation oder RESET wird automatisch folgendes ermöglicht: – Lokales Ein-/Ausschalten Kreis 1, Drücken der Schaltfläche A zu Einschalten und Schaltfläche B zum Ausschalten oder Schaltfläche C zum Einschalten und Schaltfläche D zum Ausschalten. ƒ...
  • Página 36 ONLINE VERBINDUNG DES SCHALTERS MIT DEM NETZWERK - SCHRITT 1 1.1 - Die LED ON Drücken Sie RESET schaltet sich ein. für 7 Sekunden, bis sich alle LED auf mit- 2.1 - Die LED ON be- tlerer Helligkeitsstufe ginnt zu blinken, um befinden.
  • Página 37 KOPPELN DER GERÄTE, DIE SICH BEREITS IN EINEM NETZWERK BEFINDEN - ONLINE ƒ AM SENDER SCHRITT 1 PROG anklicken (Programmierung). 1.1 - Die LED A schaltet sich ein und zeigt damit an, dass das PAIRING gestart- et werden kann. SCHRITT 2 Klicken Sie auf die 2.1 - Die LED A verbindende...
  • Página 38 ƒ AN DEN AKTORGERÄTEN SCHRITT 3 3.1 - Die LEDs zeigen Auswahl folgende Funktionen an: gewünschten Funk- ON - Last einschalten tion, klicken TG - Zwischen (EIN/ fortlaufend auf die AUS) schalten OFF - Last ausschalten Funktionsauswahl- ON|TG|OFF taste 1. AUS - Kein PAIRING ƒ...
  • Página 39 AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG DER SIGNALISIERUNG DER LAST SCHRITT 1 Drücken Sie OUT1 1.1 - Aktivierung – Die 5”, um den signalisi- LEDs A und B blinken erung den Last zu ak- zweimal blei- tivieren oder um den ben on. signalisierung 1.2 - Deaktivierung Last zu deaktivieren.
  • Página 40 EIGENSCHAFTEN - Aktor AN/AUS Funktion - Herausgeber - Energiemessgerät Versorgung 230V~ - 50Hz Betriebstemperatur -5º - +35°C Technologie Funkfrequenz 2.4 GHz DEMONTAGE DER WIPPE...
  • Página 41 EFAPEL erklärt, dass die zu diesem Merkblatt gehörenden Funkgeräte der Richtlinie 2014/53/UE entsprechen. Die vollständige UE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar www.efapel. com/domus40. EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
  • Página 44 Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com sat@efapel.com...

Este manual también es adecuado para:

40213 s