Descargar Imprimir esta página

Team kalorik TKG OT 2007 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TKG OT 2007:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Oven with rotisserie
Backofen
Four
Horno
Piekarnik
Bakoven
Teplovzdušná rúra
Horkovzdušná trouba
TKG OT 2007
220-240V~ 50/60Hz 2000W
I/B Version
210906

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG OT 2007

  • Página 1 Oven with rotisserie Backofen Four Horno Piekarnik Bakoven Teplovzdušná rúra Horkovzdušná trouba TKG OT 2007 220-240V~ 50/60Hz 2000W I/B Version 210906...
  • Página 2 TKG OT 2007...
  • Página 3 Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and ❑ storing it. TKG OT 2007...
  • Página 4 Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs. Be extremely cautious as oil and fat preparations might catch ❑ fire if overheated. TKG OT 2007...
  • Página 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG OT 2007...
  • Página 6 Cooking-Frying (Top Heating Element, Bottom Heating Element ) • Rotisserie (Rotisserie Skewer) Turn the button to" • H to switch OFF the oven. The heating elements are not switched on until you select one cooking function. Timer Thermostat Heating selector Lamp and fan controller TKG OT 2007...
  • Página 7 Remove the plastic parts by pushing on the plastic tabs on the top of the cover Clean it after removing the inner glass by pulling it towards yourself. Repeat the process the other way round to put back the glass. TKG OT 2007...
  • Página 8 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not consume electricity! The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG OT 2007...
  • Página 9 Fachmann (*) ausgeführt werden. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses von einem Fachmann (*) ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden, ❑ wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG OT 2007...
  • Página 10 Lebensmittel oder Metallgegenstände in den Ofen gelegt werden, um Brandgefahr oder Stromschlägen vorzubeugen. Folgende Gegenstände dürfen nicht in den Ofen gelegt werden: Papier, Karton und Plastik. Das Gerät muss immer sauber gehalten werden, da es mit ❑ Lebensmitteln in Berührung kommt. TKG OT 2007...
  • Página 11 Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauchs heiß werden. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Herstellers oder Lieferanten, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 2007...
  • Página 12 • Unterhitze • Ober- und Unterhitze • Drehspieß Drehen Sie den Knopf auf „ • “, um den Ofen auszuschalten. Die Heizelemente werden erst eingeschaltet, wenn Sie eine Garfunktion ausgewählt haben. Timer Temperatur Funktionen Kontrollleuchte und Turbofunktion TKG OT 2007...
  • Página 13 Entfernen Sie die Plastikteile, indem Sie auf die Plastiklaschen auf der Tür drücken. Ziehen Sie die innere Glasscheibe zu sich heraus und reinigen Sie sie. Setzen Sie die Glasscheibe in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Plastikteile erster Schritt zweiter Schritt TKG OT 2007...
  • Página 14 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG OT 2007...
  • Página 15 N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des ❑ opérations de nettoyage et de maintenance. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. TKG OT 2007...
  • Página 16 Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné ❑ qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en ❑ contact avec les parties chaudes de l’appareil. TKG OT 2007...
  • Página 17 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 2007...
  • Página 18 Convection (éléments chauffants haut et bas simultanément) • Rôtisserie (tournebroche) Mettre le sélecteur sur " • “ pour éteindre l’appareil. Les éléments chauffants ne s’allument que lorsqu’une fonction de cuisson est sélectionnée. Minuterie Thermostat Sélécteur de fonction Lampe et chaleur tournante TKG OT 2007...
  • Página 19 Retirer les pièces en plastique en poussant sur les pattes sur le dessus de la porte Retirer le verre intérieur en le tirant vers soi. Le nettoyage peut maintenant être opéré. Répeter l’opération en sens inverse pour remettre la vitre en place. TKG OT 2007...
  • Página 20 électrique! La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG OT 2007...
  • Página 21 No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiarlo. ❑ TKG OT 2007...
  • Página 22 No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si ❑ alcanzan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente. TKG OT 2007...
  • Página 23 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG OT 2007...
  • Página 24 • Rotisserie (Rotisserie Skewer) Girar el botón de" • H para apagar el horno. Los elementos de calefacción no se activan hasta que se selecciona una función de cocción. Temporizador Termostato Selector de funciones Luz y Turboventilator TKG OT 2007...
  • Página 25 Retire las piezas de plástico empujando las lengüetas de plástico en la parte superior de la tapa Limpiarlo después de retirar el vidrio interior tirando de él hacia usted. Repita el proceso a la inversa para volver a poner el vaso. TKG OT 2007...
  • Página 26 “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad! El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG OT 2007...
  • Página 27 ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ TKG OT 2007...
  • Página 28 Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia ❑ w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. Odłącz natychmiast urządzenie od sieci, gdy pojawi się ❑ pęknięcie, uszkodzenie i zleć skontrolowanie go specjaliście. TKG OT 2007...
  • Página 29 „UWAGA! ta powierzchnia może stać się bardzo gorąca podczas użytkowania!. (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG OT 2007...
  • Página 30 Gotowanie-smażenie (górny element grzejny, dolny element grzejny) • Rożen (szpikulec rożna) Obróć przycisk w położenie „• H, aby wyłączyć piekarnik. Elementy grzewcze nie są włączane, dopóki nie wybierzesz jednej z funkcji gotowania. Timer - zegar Termostat Reglator temperatury Sterownik lampy i nawiewu TKG OT 2007...
  • Página 31 Wewnętrzną szybę przedniej pokrywy można zdjąć do czyszczenia. Otwórz pokrywę piekarnika Zdejmij plastikowe części, naciskając plastikowe zaczepy na górze pokrywy Wyczyść ją po zdjęciu wewnętrznej szyby, pociągając ją do siebie. Powtórz proces w odwrotnej kolejności, aby założyć szkło. TKG OT 2007...
  • Página 32 Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już więcej prądu! Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG OT 2007...
  • Página 33 Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel ❑ reinigt. TKG OT 2007...
  • Página 34 Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme ❑ onderdelen van het toestel. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij ❑ oververhitting. Wees dus uiterst voorzichtig! TKG OT 2007...
  • Página 35 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG OT 2007...
  • Página 36 Koken met frituren (bovenste en onderste verwarmingselement) • Rotisserie (Rotisserie Spies) Draai de knop naar "•“ om de oven uit te schakelen. De verwarmingselementen worden pas ingeschakeld als u één bereidingsfunctie selecteert. Timer Thermostat Heating selector Lamp en ventilator controller TKG OT 2007...
  • Página 37 Verwijder de plastic onderdelen door op de plastic lipjes aan de bovenkant van de klep te duwen Maak het schoon na het verwijderen van het binnenglas door het naar u toe te trekken. Herhaal het proces andersom om het glas terug te plaatsen. TKG OT 2007...
  • Página 38 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 2007...
  • Página 39 Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. TKG OT 2007...
  • Página 40 Prístroj udržiavajte vždy čistý, keďže je v priamom kontakte s ❑ jedlom. Dbajte na to, aby sa kábel nikdy nedostal do kontaktu s ❑ horúcimi časťami spotrebiča. Buďte mimoriadne opatrní, pretože olejové a tukové prípravky ❑ sa môžu pri prehriatí vznietiť. TKG OT 2007...
  • Página 41 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG OT 2007...
  • Página 42 Vyprážanie - varenie (Vyhrievanie zvrchu aj zospodu súčasne) • Gril (Grilovací rošt) Otočením tlačidla do polohy " • ‘‘ rúru vypnete. Vykurovacie telesá sa nezapnú, kým nevyberiete jednu z funkcií varenia. Časovač Termostat Volič zohrievania Kontrolka lampy a ventilátora TKG OT 2007...
  • Página 43 Vnútorné sklo predného krytu je možné kvôli čisteniu vybrať. Otvorte kryt rúry. Odoberte plastové časti zatlačením na plastové úchytky na hornej strane krytu. Po odstránení vnútorného skla, ťahaním smerom k sebe, ho vyčistite. Zopakujte postup opačným spôsobom, aby ste sklo namontovali naspäť. TKG OT 2007...
  • Página 44 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG OT 2007...
  • Página 45 Nikdy a ze žádného důvodu neponořujte do vody nebo do ❑ jakékoliv kapaliny. Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. TKG OT 2007...
  • Página 46 Dbejte na to, aby se kabel nikdy nedostal do kontaktu s ❑ horkými částmi spotřebiče. Buďte mimořádně opatrní, protože olejové a tukové přípravky ❑ mohou při přehřátí vznítit. Pokud spotřebič používáte pod varnou deskou, dodržujte ❑ minimální vzdálenost doporučenou výrobcem. TKG OT 2007...
  • Página 47 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG OT 2007...
  • Página 48 Smažení – vaření (Vyhřívání svrchu i zespodu současně) • Gril (Grilovací rošt) Otočením tlačítka do polohy " •‘‘ troubu vypnete. Topná tělesa se nezapnou, dokud nevyberete jednu z funkcí vaření. Časovač Termostat Volič ohřevu Kontrolka lampy a ventilátoru TKG OT 2007...
  • Página 49 Vnitřní sklo předního krytu lze kvůli čištění vyjmout. Otevřete kryt trouby. Odeberte plastové části zatlačením na plastové úchytky na horní straně krytu. Po odstranění vnitřního skla, tažením směrem k sobě, ho vyčistěte. Opakujte postup opačným způsobem, abyste sklo namontovali zpět. TKG OT 2007...
  • Página 50 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG OT 2007...
  • Página 51 TKG OT 2007...
  • Página 52 TKG OT 2007 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...