DISASSEMBLY
AUSBAU / DESASSEMBLAGE / DESMONTAR / DISASSEMBLARE / DEMONTAŻ / 取り外し /
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / ¡ADVERTENCIA /
ATTENZIONE / UWAGA / 警告 /주의 / 警告
In order to prevent injury or damage, ENSURE THERE IS ADEQUATE SPACE ABOVE THE
CLAMP HEAD UNIT and DO NOT STEP ON THE PEDAL OR PRESS DOWN ON THE CABLE
END HOLDER during the replacement process.
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, STETS SICHERSTELLEN, DASS WÄHREND
DES GESAMTEN AUSTAUSCHPROZESSES ÜBER DEM HÖHENVERSTELLBAREN
MONTAGEARM AUSREICHEND PLATZ GEGEBEN IST UND WEDER DAS PEDAL NOCH DIE
HALTERUNG FÜR DAS SEILENDE BETÄTIGT WERDEN.
A n d'éviter toutes blessure ou dégâts, ASSUREZ-VOUS QU'IL Y AI SUFFISAMMENT
D'ESPACE AU DESSUS DE LA PINCE DE SERRAGE ET ASSUREZ-VOUS DE NE PAS
TRÉBUCHER OU D'ACTIONNER LE CÂBLES LORS du processus de remplacement.
Para evitar lesiones o daños, ASEGÚRESE DE QUE HAYA UN ESPACIO ADECUADO POR
ENCIMA DE LA ABRAZADERA SUPERIOR Y DE NO PISAR EL PEDAL NI PRESIONAR EL
EXTREMO DEL CABLE durante el proceso de sustitución
Per prevenire danni o ferite, ASSICURARSI CHE SIA PRESENTE ABBASTANZA SPAZIO
SOPRA LA MORSA e NON PESTARE IL PEDALE O PREMERE IL FERMACAVO durante il
processo di sostituzione.
Aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom, UPEWNIJ SIĘ, ŻE JEST
ODPOWIEDNIA PRZESTRZEŃ NAD GŁOWICĄ ZACISKU i NIE STAWAJ
NA PEDAŁ ANI NIE NACISKAJ UCHWYTU KABLA podczas wymiany.
怪我や損傷を防ぐため、 クランプの
上に十分なスペースがあることを確
認して下さい。
加圧式窒素カー トリ ッジの交換中に
アシス トペダルを踏んだり、 ケーブ
ルリテーナーを押し下げないでくだ
さい。
부상이나 손상을 방지하기 위해
클램프 헤드 유닛 위에 충분한
공간이 있는지 확인하고
교체 과정 중에 페달을 밟거나
케이블 엔드 홀더를 누르지
마십시오.
請您淨空工作架上方區域且
不要按壓線頭座或是採壓踏
板,以免因夾器固定座上升
碰撞受傷或造成物品損壞.
PREPSTAND eUP
NOTE / HINWEIS / NOTE / NOTA / NOTA / OSTRZEŻENIE / 注意 /
For detailed disassembly instructions, refer to page 11 of the
Prepstand eUP User's Guide.
Für detailliertere Ausbau-Anweisungen, bitte Seite 11 der
PrepStand eUp Gebrauchsanweisung beachten.
Afin d'éviter toutes blessure ou dégâts, assurez-vous qu'il y ai
suffisamment d'espace au dessus de la pince de serrage et
assurez-vous de ne pas trébucher ou d'actionner le câbles lors
du processus de remplacement.
Para obtener instrucciones detalladas de desmontaje, consulte
la página 11 de la Guía del usuario Prepstand eUP.
拆卸
/
분리 방법
1
First, remove the pedal.
Zuerst das Pedal entfernen
Commencez par retirer la pédale
Primero, desmonte el pedal
Per iniziare, rimuovere il pedale
Najpierw zdejmij pedał.
はじめにアシス トペダルを取り外します。
먼저 페달을 분리하십시오.
卸除踏板
/ 注意
Per istruzioni di disassemblaggio dettagliate, fare riferimento a
pagina undici del manuale di Prepstand eUP.
Szczegółowe wskazówki demontażu znajdziesz na stronie 11
instrukcji Prepstand eUP.
取り外しの手順については 「プレップスタン ドeアップ ユーザーズガイ
ド」 11ページを参照してください。
자세한 분해 지침은 Prepstand eUP 사용 설명서의 11 페이지를 참조하십시오.
您可以在PREPSTAND eUP說明書第11頁找到卸除踏板的詳細步
驟.請務必先閱讀清楚再行拆除.
01