Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Janome SKYLINE S 5

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice esta máquina, tome ciertas precauciones mínimas de seguridad: La máquina de coser fue diseñada y fabricada únicamente para uso doméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica 1.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PREPARATIVOS ANTES DE COSER Ojales de sensor ............44 Nombres de las partes ........... 3 Uso de la placa estabilizadora ........48 Accesorios estándar ............4 Ojales de telas finas y de extremo redondeado ... 49 Almacenamiento de accesorios ........5 Ojales de cerradura ............
  • Página 5: Preparativos Antes De Coser Nombres De Las Partes

    PREPARATIVOS ANTES DE COSER Nombres de las partes Palanca tirahilos Indicador de la presión del prensatelas Tabla de referencia Cubierta superior Soporte para el lápiz óptico del panel táctil Compartimiento de almacenamiento del pie Corta hilo de la bobina B Huso de la bobinadora Corta hilo de la bobina A Agujero para segundo pasador de carrete...
  • Página 6: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Pie para zigzag A (puesto en la máquina) Pie para dobladillo enrollado D Pie para cremalleras E Pie para puntadas de realce F Pie para dobladillo ciego G Pie para sobrehilado M Pie O para costura de 1/4” Pie para zurcido PD-H Pie para ojales automáticos R (en el compartimento para accesorios)
  • Página 7: Almacenamiento De Accesorios

    Almacenamiento de accesorios Los accesorios pueden guardarse cómodamente en el compartimento de la mesa de extensión y en el compartimento bajo la cubierta superior. Para almacenar los accesorios en el compartimento de la mesa extensible, empuje la tapa hacia usted para abrir el depósito de accesorios.
  • Página 8: Preparativos Antes De Coser Conexión A La Fuente De Alimentación

    PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexión a la fuente de alimentación z En primer lugar, asegúrese de que el Interruptor q esté en la posición de apagado. x Conecte a la toma de la máquina w un extremo del cable de alimentación e. c Introduzca el enchufe de alimentación r en la toma de la red eléctrica t y coloque el Interruptor de encendido q en la posición de encendido.
  • Página 9: Botones De La Máquina

    Botones de la máquina q Botón de inicio/parada Pulse este botón para iniciar o detener la máquina. La máquina dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con el mando de control de velocidad. La máquina seguirá funcionando a baja velocidad mientras se mantenga pulsado el botón.
  • Página 10: Control De Velocidad De Costura

    Control de velocidad de costura Mando de control de la velocidad Puede cambiar la velocidad de costura con el mando de control para adaptarla a sus necesidades de costura. Para aumentar la velocidad de costura, mueva el mando hacia la derecha. Para reducir la velocidad de costura, mueva el mando hacia la izquierda.
  • Página 11: Teclas De Función

    Teclas de función q Pantalla LCD !5 Teclas de selección directa de patrones (vea la La pantalla LCD muestra la siguiente información cuando se página 23) enciende la máquina: Puede seleccionar directamente los patrones de costura 01 , 04 , 11 , a 23 en el modo 1 (modo de selección w Patrón de puntada directa de patrón).
  • Página 12: Subida Y Bajada Del Pie Prensatelas

    Subida y bajada del pie prensatelas El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas. q Alzador del pie prensatelas Puede levantar el pie prensatelas por encima de su posición normal. Esto permite cambiar la placa de la aguja y también lo ayuda a colocar capas gruesas de telas bajo el pie.
  • Página 13: Ajuste De La Presión Del Prensatelas

    Ajuste de la presión del prensatelas La presión del prensatelas puede ajustarse con el regulador de la presión del prensatelas situado debajo de la cubierta superior. El regulador tiene 7 posiciones de ajuste, de 1 a 7. Para costura ordinaria, establezca 5 en la marca de referencia. q Regulador de la presión del prensatelas w Marca de referencia Reduzca la presión al coser telas sintéticas finas o elásticas.
  • Página 14: Equilibrado De La Tensión Del Hilo

    Equilibrado de la tensión del hilo Ajuste automático de la tensión del hilo Para costuras generales, ajuste el regulador de tensión del hilo en AUTO, que cubre un amplio rango de condiciones de costura. q Indicador de tensión del hilo Tensión del hilo equilibrada Para la costura con puntadas rectas, los hilos de la aguja y de la bobina deberán unirse en el medio de la tecla.
  • Página 15: Tecla De Bloqueo

    Tecla de bloqueo Presione esta tecla para bloquear la máquina cuando sea necesario enhebrar la máquina, sustituir los accesorios, etc. Para reducir el riesgo de lesión, se desactivan todos los botones y las teclas. Para desbloquear la máquina, vuelva a presionar esta tecla. Cambio del pie prensatelas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese presionar la tecla de bloqueo para...
  • Página 16: Desmontaje Y Montaje Del Soporte Del Pie

    Desmontaje y montaje del soporte del pie PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar el pie prensatelas. Desmontaje del soporte del pie Eleve el prensatelas y afloje el tornillo de sujeción.
  • Página 17: Cambio De La Placa De La Aguja

    Cambio de la placa de la aguja Utilice la placa de la aguja de puntada recta al coser telas finas o puntadas recta. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar la placa de la aguja.
  • Página 18: Cambio De Agujas

    Cambio de agujas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar la aguja. Levante la aguja, pulsando el botón de subida y bajada de la aguja.
  • Página 19: Bobinado De La Bobina

    Saque la bobina del portabobinas. e Bobina NOTA: Use las bobinas plásticas Janome para el portabobinas horizontal (marcado con una “J” r). El uso de otras bobinas, como bobinas de papel predevanadas, puede causar problemas en las puntadas y/o dañar el portabobinas.
  • Página 20 Bobinado de la bobina NOTA: Sitúe la corredera de control de velocidad en la posición de máxima velocidad (vea la página 8). z Extraiga hilo del carrete. Sujete el hilo con ambas manos y páselo por la ranura de guía. q Ranura de guía x Saque el hilo por el lado izquierdo y páselo por la parte delantera alrededor del guíahilos.
  • Página 21: Incorrecto

    Insertar el carrete z Presione la tecla de bloqueo. Coloque un carrete en el sujetador de carretes con el hilo salido en sentido contrario a las agujas del reloj, como se muestra en la cubierta del portabobinas. q Tecla de bloqueo w Fin del hilo e Sujetador del carrete r Cubierta del portabobinas...
  • Página 22: Enhebrado De La Máquina

    Enhebrado de la máquina Levante el alzador del pie prensatelas para subir el pie prensatelas. Encienda la máquina. Presione el botón de subir/bajar la aguja para subir la palanca tirahilos hasta su posición más alta. Presione la tecla de bloqueo o coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado.
  • Página 23: Enhebrador Integrado De Agujas

    Enhebrador integrado de agujas NOTAS: • El en ebrador de agu as se puede usar con una agu a del nº 11 al nº 16. Se recomienda usar hilos de un tamaño entre 50 y 90. • El en ebrador de agu as no puede usarse con la agu a doble.
  • Página 24: Llevar Hacia Arriba El Hilo Del Carrete

    Llevar hacia arriba el hilo del carrete Después de utilizar el cortador automático de hilo o hilvanar el sujetado de carrete, se puede comenzar a coser sin llevar hacia arriba el hilo del carrete. Sin embargo, necesitará llevar hacia arriba el hilo del carrete cuando se hagan puntadas de fruncido, etc.
  • Página 25: Selección De Patrones

    Selección de patrones Modo 1 – 6 Para seleccionar los patrones de puntada en el modo 1–6, presione primero la tecla de modo q para seleccionar el modo deseado. Cada vez que presione la tecla de modo, cambia la carpeta w indicada en el lado izquierdo y el modo cambia de la siguiente manera: Modo 1: Selección de patrón de puntada útil y decorativa Modo 2: Selección de patrón de puntada práctica...
  • Página 26: Personalización De La Configuración De La Máquina

    Personalización de la configuración de la máquina Puede personalizar la configuración de la máquina para adaptarla a sus preferencias. Pulse la tecla de configuración q y la pantalla LCD mostrará el modo de configuración de la máquina. Pulse la tecla de modo w para seleccionar la configuración deseada.
  • Página 27 Configuración de la posición de parada de la aguja La máquina siempre se detiene con la aguja en la posición bajada, excepto al coser ojales, puntadas especiales, monogramas, etc. No obstante, puede seleccionar que la posición de parada de la aguja sea alzada o bajada. Ingrese al modo de configuración.
  • Página 28 Calibración de la posición de la tecla Si las teclas de función parecen no alineadas, calibre la posición de las teclas de la siguiente manera. z Ingrese al modo de configuración. Pulse la tecla de modo 4 veces para la calibración de posición de la tecla. x Pulse el botón de inicio/parada q.
  • Página 29: Costura Tradicional Puntadas Rectas

    COSTURA TRADICIONAL Puntadas rectas Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01, 01S w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: Empezando a coser Levante el prensatelas y coloque la tela junto a una guía de costura en la placa de agujas.
  • Página 30: Corte De Hilos

    Corte de hilos Después de terminar de coser, presione el botón del cortahilos para cortar los hilos. La barra de la aguja se sube automáticamente después de cortar los hilos. q Botón del cortahilos NOTAS: El botón del cortahilos no funciona si el pie prensatelas está...
  • Página 31: Ajuste De La Posición De Caída De La Aguja

    Ajuste de la posición de caída de la aguja La posición de bajada de la aguja de las puntadas rectas se puede modificar pulsando la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. La posición de bajada de la aguja puede ajustarse siguiente para los patrones de puntadas rectas: Modo 1: Modo 2:...
  • Página 32: Placa De La Aguja Para Puntada Recta

    Placa de la aguja para puntada recta Los patrones de puntada 01-08 (modo 1) pueden coserse con la placa de la aguja para puntada recta. Modo 1: Reemplace la placa de la aguja para puntada recta (consulte la página 15). La indicación “S”...
  • Página 33: Puntada Recta Con La Aguja A La Izquierda

    Puntada recta con la aguja a la izquierda Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 04, 04S w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: Utilice esta puntada para coser el borde de las telas. Puntada elástica triple Configuración de la máquina q Patrón:...
  • Página 34: Costura Con El Pie De Arrastre Uniforme

    Costura con el pie de arrastre uniforme Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01-13 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: CAUTION: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el Interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar el pie prensatelas.
  • Página 35: Costura De Cremalleras

    Costura de cremalleras Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para cremalleras E Pie para zigzag A r Presión del pie: NOTA: La posición de bajada de la aguja debe ajustarse al coser con el pie E para cremalleras.
  • Página 36 Costura z Doble hacia atrás el margen izquierdo. Gire el margen derecho de costura hacia abajo para formar un pliegue de entre 0,2 y 0,3 cm (1/8”). Coloque los dientes de la cremallera junto al pliegue y sujete con alfileres. Fije los valores originales de la longitud de la puntada y la tensión del hilo.
  • Página 37 v Cierre la cremallera y abra la tela, con el anverso de la tela hacia arriba. Monte el pie para zigzag A. Ajuste la longitud de la puntada a 5,0, la anchura de la puntada a 4,5 (valor predeterminado) y el regulado de tensión del hilo en 1.
  • Página 38: Dobladillo Enrollado

    Dobladillo enrollado Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie D para dobladillo enrollado r Presión del pie: Costura z Doble el borde de la tela dos veces, con una longitud de 6 cm (2 a 3/8”) y una anchura de 0,3 cm (1/8”).
  • Página 39: Fruncido

    Fruncido Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01 w Tensión del hilo: e Pie prensatelas: Pie para zigzag A r Presión del pie: Afloje la tensión del hilo a “1” y aumente la longitud a 5,0. 0.6 cm NOTA: Tire del hilo de la bobina y extraiga un hilo de 10 cm (4”) por la parte posterior antes de comenzar a coser.
  • Página 40: Puntada En Zigzag

    Puntada en zigzag Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 11, 12 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: La puntada en zigzag se emplea en diversos tipos de costuras, incluyendo el sobrehilado.
  • Página 41: Puntada Al Zigzag Múltiple (Puntada De Tricot Simple)

    Puntada al zigzag múltiple (puntada de tricot simple) Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 13 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: Esta puntada se utiliza para finalizar los bordes no terminados de telas sintéticas y otras telas elásticas que tienden a arrugarse.
  • Página 42: Puntada En Tejidos De Punto

    Puntada en tejidos de punto Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 15 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie M para sobrehilado r Presión del pie: Esta puntada es útil para coser telas como puntos sintéticos y terciopelado elástico, ya que aporta una elasticidad y firmeza máximas.
  • Página 43: Dobladillo Ciego

    Dobladillo ciego Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 19, 20 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie G para dobladillo ciego r Presión del pie: Seleccione el patrón 19 para las telas tejidas y el patrón 20 para las telas elásticas.
  • Página 44 Cambio de la posición de bajada de la aguja Pulse la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. La pantalla LCD muestra la distancia entre la posición izquierda de la aguja, en milímetros, con respecto a la guía r. Presione el signo “...
  • Página 45: Retenido De Forros

    Retenido de forros Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 21 w Tensión del hilo: 6−8 e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo). Doble la tela como se ve en la figura y dé...
  • Página 46: Ojales De Sensor

    Ojales de sensor Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 23 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: El tamaño del ojal se fija automáticamente colocando un botón en la parte posterior del pie R para ojales automáticos. El soporte de botones del pie admite botones con diámetros de entre 1 y 2,5 cm (3/8”...
  • Página 47 v Baje la palanca de ojal tanto como sea posible. u Palanca de ojales NOTA: Asegúrese de que no queda ningún espacio entre el control deslizante y el tope frontal, ya que de lo contrario el ojal quedará fuera de posición o la longitud de los lados derecho e izquierdo.
  • Página 48 n El ojal se cose automáticamente en la secuencia que se muestra. Cuando se termina el ojal, la máquina se detiene automáticamente con la aguja en la posición elevada. Presione el botón del cortahilos y retire la tela. NOTA: Si comienza a coser sin bajar la palanca de ojales, la pantalla LCD mostrará...
  • Página 49 Configuración manual La anchura del ojal puede ajustarse si pulsa la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. Presione el signo “ ” en la tecla de ajuste de la anchura de la puntada para aumentar la anchura del ojal. Presione el signo “...
  • Página 50: Uso De La Placa Estabilizadora

    Uso de la placa estabilizadora La placa estabilizadora sujeta y brinda apoyo a la tela de modo que resulta útil al coser ojales sobre el ruedo de telas gruesas. z Inserte la lengüeta de la placa estabilizadora q en la ranura w del pie para ojales.
  • Página 51: Ojales De Telas FInas Y De Extremo Redondeado

    Ojales de telas finas y de extremo redondeado Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 24, 25 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: El procedimiento de costura es el mismo que para el ojal de sensor (cuadrado) (vea las páginas 44 a 46).
  • Página 52: Ojal Acordonado

    Ojal acordonado Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 29 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: Coloque el botón en el sujetador de botones del pie para ojales. Enganche un cordón de relleno en el puntal delantero del pie.
  • Página 53: Ojal Con Vivo

    Ojal con vivo Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 32 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: El ojal con vivo se realiza cosiendo una cinta o pieza de inserción de tela en el ojal.
  • Página 54 m Pliegue la tela de la prenda a lo largo, cosa atrás y adelante al lado de la costura original para fijar las solapas de la pieza de inserción. r Reverso de la tela de la prenda t Costura atrás y adelante , Doble el extremo de la tela y cosa adelante y atrás tres veces sobre el extremo triangular.
  • Página 55: Costura De Botones

    Costura de botones Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 33 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para cosido de botones T r Presión del pie: t Diente de arrastre: Bajado Montaje del pie T para costura de botones Introduzca el pasador posterior del pie en la ranura trasera del soporte del pie prensate.
  • Página 56: Zurcido

    Zurcido Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 34 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: z x c z Monte el pie para ojales automáticos R y tire del sujetador de botones hasta el tope.
  • Página 57 Ajuste de la uniformidad de las puntadas de zurcido Puede corregir la falta de uniformidad de las puntadas de zurcido si pulsa la tecla “ ” o “ ” de la tecla de ajuste de la longitud de la puntada. Si la esquina izquierda está...
  • Página 58: Embaste

    Embaste Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 35 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: El embaste se usa para reforzar bolsillos, las costuras de las entrepiernas y las cinturillas, donde se requiere un refuerzo especial.
  • Página 59: Apliques

    Apliques Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 36 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: El ojalillo se usa para los orificios de los cinturones, por ejemplo. Costura Cosa hasta que la máquina se detenga automáticamente.
  • Página 60: Puntadas Decorativas Apliques

    PUNTADAS DECORATIVAS Apliques – Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 37-44 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Coloque una aplicación en la tela e hilvánela en su sitio, o utilice una red fusible para fijar la aplicación.
  • Página 61: Flecos

    Flecos Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 37 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Los flecos añaden un toque especial a la mantelería o los pañolones. Escoja una tela tejida y resistente en la que los hilos puedan quitarse con facilidad.
  • Página 62: Fruncido

    x Cosa el lado izquierdo, guiando la tela de manera que las puntadas de la derecha queden en el espacio abierto. Cuando finalice el lado izquierdo, presione la tecla de espejo. Cosa el otro lado (consulta la página 71 para obtener información sobre coser imagen especular).
  • Página 63: Fagotting

    Fagotting Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 54 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: * También se pueden utilizar patrones de puntadas (modo 1) (modo 2). Realice un pliegue de 1,5 cm (5/8”) en el borde de cada pieza de tela y presione.
  • Página 64: Unión De Piezas Parcheadas

    Unión de piezas parcheadas Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 05, 06, 07, 05S-07S w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: 1/4˝ seam foot O o Pie para zigzag A o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: NOTA: Use el pie para costura de 1/4”...
  • Página 65: Acolchados

    Acolchados Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 01, 01S w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie A para zigzag o Pie de arrastre uniforme r Presión del pie: t Barra de guía de acolchado o Barra de guía de acolchado (para el pie de arrastre uniforme) Fijación de la barra de guía de acolchado La barra de guía de acolchado resulta práctica para coser...
  • Página 66: Punteado

    Punteado Configuración de la máquina q Patrón: MODO 2: 03 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: * También se pueden utilizar patrones de puntadas (modo 2). Una puntada de punteado preprogramada es una manera rápida y fácil de acolchar áreas pequeñas.
  • Página 67: Puntadas Para Acolchado Con Aspecto De Puntada Manual

    Puntadas para acolchado con aspecto de puntada manual Configuración de la máquina q Patrón: MODO 2: 35, 36 w Tensión del hilo: 6–8 e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Los patrones 35 y 36 (modo 2) son puntadas especiales para acolchados con aspecto de puntada manual.
  • Página 68: Costura Con La Aguja Doble

    Costura con la aguja doble Las puntadas prácticas y las puntadas decorativas que se Modo 1 muestran a la izquierda pueden coserse con una aguja doble. Cambie la aguja por la aguja doble suministrada con los accesorios estándar. PRECAUCIÓN: Apague la máquina o presione la tecla de bloqueo para cambiar la aguja.
  • Página 69 NOTA: • uando vaya a coser patrones con la agu a doble pruebe primero las puntadas antes de coser en la prenda. • tilice el pie para ig ag o el pie para puntadas de realce para coser con la aguja doble. •...
  • Página 70: Programación De Una Combinación De Patrones Combinación De Patrones

    PROGRAMACIÓN DE UNA COMBINACIÓN DE PATRONES Combinación de patrones Ejemplo: Programación de los patrones 73 y 75 (modo 1). NOTA: • ambién se pueden programar los patrones en los diferentes grupos, letras y números. • ompruebe el equilibrio de la tensión reali ando una costura de prueba.
  • Página 71: Programación De Puntada De Cierre Automático

    Programación de puntada de cierre automático Ejemplo: Programación de los patrones 70 (Modo 1) y puntada de cierre automático La máquina coserá el patrón, la puntada de cierre automático y se detendrá automáticamente. z Seleccione el patrón 70 (Modo 1). x Presione la tecla de memoria.
  • Página 72: Programación Del Cortahilos Automático

    Programación del cortahilos automático Para cortar los hilos automáticamente después de coser la combinación de patrones, presione la tecla del cortahilos automático después de programar la combinación de patrones. El signo del cortador se mostrará en la pantalla LCD y parpadeará.
  • Página 73: Combinación De Patrones Con Un Imagen Especular

    Combinación de patrones con un imagen especular Ejemplo: Patrón 73 (Modo 1) y su imagen especular z Seleccione el patrón 73 (Modo 1). x Presione la tecla de memoria. c Seleccione el patrón 73 (Modo 1). Presione el imagen especular. La señal de espejo aparecerá...
  • Página 74: Reanudación De Un Patrón Desde El Principio

    Reanudación de un patrón desde el principio Si tiene que detener la costura en el medio de un patrón y desea volver a coserla, presione la tecla de reinicio para coser el patrón desde el comienzo. Ejemplo: Patrón 70 (modo 1) z Seleccione el patrón 70 (modo 1).
  • Página 75: Puntadas En Puente

    Puntadas en puente Los patrones de puntadas número 37 y 41 (modo 2) son puntadas en puente, que se utilizan para insertar puntadas rectas después de un patrón de puntada. NOTA: Las puntadas de puente número 39 y 41 (modo 2) no pueden seleccionarse individualmente.
  • Página 76 Utilice el patrón 92 (modo 1 o 2) si desea insertar un espacio entre los patrones de puntada. w Espacio en blanco...
  • Página 77: Monogramas

    Monogramas Selección de un estilo de letra En el modo 3, 4, 5 y 6, puede programar texto introduciendo el número de la letra del alfabeto. Modo 3: Alfabeto/número/símbolo Modo 4: Letras idiomas europeos con acentos Modo 5: Alfabeto cirílico Modo 6: 9 mm monogram (solo el alfabeto en mayúsculas/ números) Programación de monogramas...
  • Página 78 Espaciado Para ingresar el espacio en monogramas, seleccione el patrón de puntada 97, 98 o 99 en el modo 3, 4, 5 o 6. q Patrón 97: Espacio de tamaño pequeño (2.5 mm) w Patrón 98: Espacio de tamaño medio (3.5 mm) e Patrón 99: Espacio de tamaño grande (5.0 mm) Tamaño de monograma El ancho de la puntada del monograma no indica el tamaño...
  • Página 79: Edición De Una Combinación De Patrones

    Edición de una combinación de patrones Visualización de una combinación larga La pantalla LCD solo muestra un patrón por vez. Si no se muestra la combinación completa, pulse la tecla de cursor para ver el resto de la combinación. Pulse la flecha derecha “ ”...
  • Página 80: Eliminación E Introducción De Los Patrones

    Eliminación e introducción de los patrones Ejemplo: Eliminación del patrón “B” e introducción de “W” desde “ABC”. z Pulse la tecla de cursor para poner el cursor bajo el patrón "B". x Pulse la tecla de borrar. Se eliminará el patrón “B”. c Introduzca “W”.
  • Página 81: Ajuste Individual De Puntadas

    Ajuste individual de puntadas La anchura y la longitud de la puntada en los patrones programados se pueden ajustar de forma uniforme. Ejemplo: Ajuste a la anchura de la puntada del patrón programado 50 (modo 2) y su imagen especular Ponga el cursor a la derecha del último patrón programado.
  • Página 82: Ajuste Individual De La Puntada

    Ajuste individual de la puntada La anchura y la longitud de la puntada se pueden ajustar por separado en cada patrón de la combinación programada. Ejemplo: Cambio de la anchura de la puntada de un patrón en la combinación z Seleccione el patrón 70 (Modo 1). Pulse la tecla de memoria.
  • Página 83: Corrección De Patrones De Puntadas Distorsionados

    Corrección de patrones de puntadas distorsionados Los resultados de la costura con patrones pueden variar dependiendo de las condiciones de la costura, como la velocidad, el tipo de tela, el número de capas, etc. Antes de coser, haga siempre una prueba en un trozo sobrante de la tela que vaya a utilizar.
  • Página 84: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. Limpieza de la zona del portabobinas Limpie la zona del gancho al menos una vez por mes. Retire la placa de la aguja (consulte la página 15). Apague la máquina y desconéctela. Retire la aguja y el pie prensatelas.
  • Página 85: Limpieza Del Interior Del Guíahilos

    Limpieza del interior del guíahilos Limpie el interior de la placa guíahilos bajo la cubierta superior por lo menos una vez al mes. z Retire el hilo de la aguja y desmonte la placa guíahilos tirando de ella. q Placa guíahilos x Elimine la pelusa y el polvo del cepillo bajo la placa guíahilos con un cepillo para pelusa.
  • Página 86: Problemas Y Señales De Advertencia

    Problemas y señales de advertencia Siga estas instrucciones si se oye una señal acústica y aparece una señal de advertencia en pantalla. Señal de advertencia Causa Intente lo siguiente 1. El botón de inicio/parada se pulsa con el pedal conectado. Conecte el pedal y ponga en marcha la máquina.
  • Página 87 Señal de advertencia Causa Intente lo siguiente Se ha pulsado la tecla de imagen especular con un patrón que Seleccione un patrón que   no se puede girar. pueda girarse. La máquina no funciona correctamente debido a un problema en Póngase en contacto con el (E1-E7) el circuito de control.
  • Página 88: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Problema Causa Referencia El hilo de la aguja se 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrador. Página 20 rompe 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso. Página 12 3. La aguja está doblada o dañada. Página 16 4.
  • Página 92 863-800-052 (SP)

Tabla de contenido