Descargar Imprimir esta página

Grohe Eurosmart 32 925 Manual De Instalación página 11

Ocultar thumbs Ver también para Eurosmart 32 925:

Publicidad

H
Felhasználási terület
Üzemeltetése lehetséges: Nyomás alatti tárolókkal, termikus és
hidraulikus vezérlésű átfolyásos vízmelegítőkkel. Nyomás nélküli
tárolókkal (nyílt üzemű vízmelegítőkkel) nem működtethető!
Műszaki adatok
• Kifolyási nyomás:
• Üzemi nyomás
• Próbanyomás:
A zajértékek betartására 5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a
betápláló vezetékbe nyomáscsökkentőt kell beépíteni.
Kerüljék a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
• Átfolyás 3 bar kifolyási nyomásnál:
• Hőmérséklet
a melegvíz befolyónyilásánál:
Javasolt:
A leforrázással szembeni védelem lehetséges hőfokhatároló
beépítésével (lásd pótalkatrészek II-es kihajtható oldal, megrend.
sz.: 46 375)
• Csővezeték-csatlakozás:
Beszerelés
A csővezetékeket öblítse át!
Beszerelés és csatlakoztatás, lásd III-as kihajtható oldal, [1] és [2]-es
ábrák.
Ügyeljen az I-es kihajtható oldalon lévő méretrajzra.
A húzórúd (A) a szerelés során be kell legyen tolva a csaptelep testbe.
A lefolyó szerelvény beszerelése, lásd II-es kihajtható oldal.
A kelyhet tömítse!
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést és a bekötések
tömítettségét ellenőrizze!
Ellenőrizze a csaptelep működését lásd [3]-as ábr.
P
Campo de Utilização
A sua utilização é possível com: termoacumuladores de pressão,
esquentadores com comando térmico e esquentadores com comando
hidráulico. Não é possível proceder à utilização com reservatórios sem
pressão (aquecedores de água abertos)!
Dados técnicos
• Pressão de caudal:
• Pressão de serviço
• Pressão de teste
Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor de
pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.
Devem ser evitados grandes desequilíbrios de pressão entre as ligações
de água fria e quente!
• Débito à pressão de caudal de 3 bar:
• Temperatura
Entrada de água quente:
Recomendada:
É possível instalar uma protecção contra queimaduras montando um
limitador de temperatura (ver as peças sobresselentes na página
desdobrável II, nº de encomenda: 46 375)
• Ligação da água
Instalação
Purgar as tubagens!
Montagem e ligação, ver página desdobrável III, fig. [1] e [2].
Consulte os desenhos cotados na página desdobrável I.
Na montagem, o tirante (A) deverá estar inserido no corpo da
misturadora.
Montar o conjunto de escoamento, ver página desdobrável II.
Vedar o ralo!
Abrir a água fria e quente e verificar as ligações quanto a
estanqueidade!
Verificar a função da misturadora, ver fig. [3].
min 0,5 bar - javasolt 1 - 5 bar
max. 10 bar
kb. 12,5 l/perc
max. 80 °C
(energia-megtakarítás) 60 °C
hideg - jobb
meleg - bal
mín. 0,5 bar - recomendada 1 - 5 bar
máx. 10 bar
ca. 12,5 l/min
máx. 80 °C
(poupança de energia) 60 °C
fria - à direita
quente - à esquerda
Mennyiségkorlátozó
Ez a csaptelep mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal egy
fokozatmentes egyéni átfolyómennyiség korlátozás lehetséges.
Gyárilag a lehető legnagyobb átfolyásra állították be.
Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű vízmelegítőkkel nem
javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát.
Az üzembe helyezéshez lásd "Patron cseréje" 1-től 3-ig terjedő
pont, [4]-es és [5]-ös ábra.
Karbantartás
16 bar
Valamennyi alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg és esetleg cserélje ki,
majd különleges csaptelep-zsírral (megrend. szám: 18 012) zsírozza be.
Hideg- és melegvíz hozzáfolyásának lezárása!
I. Patron cseréje, lásd a [4]-es ábra.
1. Emelje ki a dugaszt (B).
2. Csavarja ki a hernyócsavart (C) 3mm-es imbuszkulccsal, és húzza le
a kart (D).
3. A sapkát (E) húzza le.
4. A csavarzatot (F) 32mm-es kulcsal csavarozza ki.
5. Cseréljük ki a telj. patront (G).
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljenek a beszerelési helyzetre!
Ügyeljen arra, hogy a patron tömítései és a patron alján lévő
tájolócsapok a ház bemélyedéseibe ill. furataiba belekapjanak.
Csavarozza fel a csavarzatot (F) és húzza meg.
II. A szóróbetét tisztítása (13 929), lásd a II-es kihajtható oldalt.
A szóróbetétet csavarozza le és tisztítsa meg.
Cserealkatrészek, a kihajtható II. oldalon találhatók ( * - speciális
tartozékok).
Ápolás
A csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás
tartalmazza.
Limitador de caudal
Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal. Assim, é
possível uma redução individual contínua do caudal.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.
Não é aconselhável a utilização de reguladores de caudal
juntamente com esquentadores hidráulicos.
Para activar, ver "Substituição do cartucho" ponto 1 a 3, fig. [4] a [5].
Manutenção
Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e lubrificar com
massa especial para misturadoras (n° de encomenda 18 012).
16 bar
Fechar a água fria e quente!
I. Substituição do cartucho, ver fig. [4].
1. Remover o tampão (B).
2. Desapertar o pino roscado (C) com uma chave para parafusos
sextavados internos 3mm e retirar o manípulo (D).
3. Retirar a tampa (E).
4. Desenroscar a rosca (F) com uma chave de 32mm.
5. Substituir o cartucho compl. (G).
A montagem é feita pela ordem inversa.
Prestar atenção à posição de montagem!
Assegure-se de que as juntas de vedação do cartucho e os bujões de
posição na base do cartucho encaixam no corpo da misturadora.
Enroscar e apertar bem a rosca (F).
II. Limpeza do emulsor (13 929), ver página desdobrável II.
Desapertar o emulsor e limpar.
Peças sobresselentes, consulte a página desdobrável II
( * = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam das
Instruções de conservação anexas.
8

Publicidad

loading