Descargar Imprimir esta página

Calorex CD-KT-180 S Instalación Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para CD-KT-180 S:

Publicidad

Enlaces rápidos

Calentadores de América, S.A. de C.V. se reserva el derecho de realizar cambios o actualizaciones en el producto sin previo aviso y no se responsabilizará por errores
NOTA PARA EL CONSUMIDOR: POR FAVOR CONSERVAR TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
800 225 67 39
Nombre del cliente
Dirección
Modelo
Fecha de compra
Fecha de instalación
Si no se sigue de manera exacta la información en este manual, puede ocasionar un incendio o explosión, lo que podría provocar daños a la propiedad,
lesión física o la muerte. No almacene gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro calentador de agua.
-En el caso de que el calentador requiera un ducto para la correcta extracción de los gases de combustión, éste debe ser exclusivo para la salida de gases del
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• No intente encender ningún calentador de agua.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
• Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• Un instalador, agencia de servicio o proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
5
AÑOS
DE
GARANTÍA
*
¡LA MÁS AMPLIA
DEL MERCADO!
tipográficos en la redacción.
Del interior de la República Lada sin Costo 800 2256739 CDMX y Área Metropolitana 55 5640 0601
¡Llame y active su garantía gratuitamente!* *El no activar su garantía NO LA INVALIDA
1. NO DESINSTALE SU CALENTADOR. Para poder hacer efectiva esta garantía, el calentador deberá estar instalado en
lugar accesible.
Llame al 800 2256739 o acuda a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Calorex o directamente a la dirección
abajo escrita.
Para hacer efectivo este certificado de garantía, deberá presentarlo junto con el comprobante de compra.
No. de factura
-No instale el calentador en lugares cerrados, mál ventilados o cercanos a material inflamable
CALENTADOR DE AGUA DE CONDENSACIÓN
-MANTENIMIENTO DE COMPONENTES
Nombre del distribuidor
Dirección
Número de serie
Sello de la tienda
ADVERTENCIA
calentador
-INSTALACIÓN Y USO
MODELOS:
CD-KT-180 S
CD-KT-199 S
SCAQMD Rule 1146.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Calorex CD-KT-180 S

  • Página 1 800 225 67 39 lugar accesible. Llame al 800 2256739 o acuda a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Calorex o directamente a la dirección abajo escrita. Para hacer efectivo este certificado de garantía, deberá presentarlo junto con el comprobante de compra.
  • Página 2 POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE HACERLO FUNCIONAR: Si no sigue estas instrucciones exactamente puede provocar un incendio o explosión y causar daño a la propiedad, lesiones físicas ADVERTENCIA o la pérdida de la vida. A. ESTE EQUIPO NO TIENE PILOTO. Está equipado con un dispositivo de encendido, el cual enciende automáticamente el quemador. No intente encender el quemador a mano.
  • Página 3 AVISO INSTRUCIONES DE SEGURIDAD Se usa para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (o el equivalente) Los signos indican instruc- ciones o procedimientos específicos de seguridad. PELIGRO PELIGRO INFLAMABLES INFLAMABLES VAPORES INFLAMABLES CALIENTE El calentador de agua tiene un quemador principal y una llama del piloto. La llama del piloto está...
  • Página 4 CONTENIDOS PARTE 1 ELEMENTOS ENTREGADOS CON EL CALENTADOR DE AGUA PARTE 2 NORMAS DE SEGURIDAD A. Advertencias sobre el funcionamiento y la instalación B. Combustión inadecuada C. Gas D. Conectar los servicios al calentador de agua E. Calidad del agua F.
  • Página 5 PARTE 8 TUBERÍA DE AGUA A. Guías para la conexión general de plomería B. Instalar un dispositivo de prevención de contraflujo C. Conectar la tubería al calentador de agua D. Aplicaciones E. Válvula de alivio de presión PARTE 9 CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA / ARRANQUE INICIAL A.
  • Página 6 PARTE 1 ELEMENTOS ENTREGADOS CON EL CALENTADOR DE AGUA ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Calentador de agua instantáneo de condensación Guía rápida de uso, Manual de instalación y uso y Manual de 1 de cada uno información Manguera de condensados (50301130703) Taquetes y soporte para montaje en pared (50301130723) Kit de repuestos (empaques y sellos) (50301130693)
  • Página 7 PARTE 2 NORMAS DE SEGURIDAD A. ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Para evitar lesiones graves o la muerte, lea, comprenda y siga todas las precauciones mencionadas aquí. Los vapores de los líquidos inflamables explotarán y causarán un incendio, lo que provocará lesiones físicos o la muerte. El calen- PELIGRO tador de agua tiene un quemador que puede encenderse en cualquier momento y puede encender vapores.
  • Página 8 AVISO Si el calentador de agua se expone a lo siguiente, no lo encienda hasta que un técnico de servicio calificado haya hecho todos los pasos para corregirlo: 1.- INCENDIO 2.- DAÑOS 3.- AGUA NO altere o modifique el calentador de agua o los controles del calentador de agua. Puede ser peligroso y ANULARÁ la garantía. Este calentador de agua está...
  • Página 9 CONTAMINANTE NIVEL MÁXIMO PERMITIDO CONTAMINANTE NIVEL MÁXIMO PERMITIDO Dureza Total 200 mg/l (12 granos/galón) Manganeso 0.05 mg/l Aluminio 0.05 a 0.2 mg/l 6.5-8.5 Cloro 250 mg/l Sulfato 205 mg/l Cobre 1 mg/l Total de sólidos disueltos (TSD) 500 mg/l Hierro 0.3 mg/l Zinc 205 mg/l...
  • Página 10 PARTE 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO CD-KT-180 S CD-KT-199S INSTALACIÓN INSTALACIÓN INTERIOR PARA MONTAJE EN INSTALACIÓN INTERIOR PARA MONTAJE EN PARED, CONDENSACIÓN TOTAL (OPCIÓN DE PARED, CONDENSACIÓN TOTAL KI DE INSTALACIÓN PARA EXTERIORES) Capacidad mínima / máxima (BTU/H) 18,000 / 180,000 19,900 / 199,000 Δ25...
  • Página 11 MODELO CD-KT-180 S CD-KT-199S INSTALACIÓN INSTALACIÓN INTERIOR PARA MONTAJE EN INSTALACIÓN INTERIOR PARA MONTAJE EN PARED, CONDENSACIÓN TOTAL (OPCIÓN DE PARED, CONDENSACIÓN TOTAL KI DE INSTALACIÓN PARA EXTERIORES) Tamaño de las conexiones Entrada de agua fría / Salida de 3/4” NPT 3/4”...
  • Página 12 Figura 1 - Especificaciones y dimensiones DESCRIPCIÓN DIAMETRO Tubo de salida de escape 3” Toma de aire 3” Entrada de gas 3/4” Adaptador de la salida de agua 3/4” Adaptador de entrada de agua 3/4” Adaptador de condensado 1/2” Filtro de entrada de agua Tabla 4 –...
  • Página 13 Figura 2 – Componentes NÚMERO DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE NÚMERO DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE Adaptador del tubo de salida de gas Ducto de escape Tubería de toma de aire Válvula de gas AGM (Mezclador de gas de aire) Tubería de entrada de gas 2 Transformador de encendido Ventilador BLDC Encendedor...
  • Página 14 PARTE 4 PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA Considere cuidadosamente la instalación cuando defina la ubicación del calentador de agua. Por favor lea todo el manual antes PRECAUCIÓN de intentar instalar el calentador. Si no tiene en cuenta los factores como la ventilación, la tubería, la remoción de condensado y el cableado del calentador de agua antes de la instalación podría provocar una pérdida de tiempo, dinero y posibles daños a la propiedad y lesiones físicas.
  • Página 15 Si no mantiene el sector del calentador de agua limpio y libre de materiales, líquidos y vapores combustibles, puede provocar daños ADVERTENCIA importantes a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte. 4. Los componentes del sistema de control de gas deben protegerse del goteo de agua durante el funcionamiento y el servicio. 5.
  • Página 16 AVISO La tubería de salida de gases de este equipo de ventilación directa está aprobada para no tener espacios libres respecto a una construcción inflamable. Si el calentador de agua se instala en un espacio estrecho o en una esquina, asegúrese de que haya suficiente espacio para acceder al servicio y al mantenimiento. Debe haber un acceso fácil a las líneas de gas y agua y a los componentes internos para un futuro servicio.
  • Página 17 PRODUCTOS QUE DEBEN EVITARSE ÁREAS QUE PROBABLEMENTE CONTENGAN CONTAMINANTES Cementos y pegamentos Construcciones de edificaciones nuevas Suavizantes antiestáticos de telas usados en secadoras de ropa Áreas de remodelación Lejía, detergentes de lavado y solventes de limpieza Garajes y talleres Adhesivos utilizados para sujetar productos de construcción Tabla 7 AVISO LOS DAÑOS AL CALENTADOR DE AGUA CAUSADOS POR LA EXPOSICIÓN A VAPORES CORROSIVOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
  • Página 18 Manejo del clima frío - Si el calentador de agua se almacenó en un lugar muy frío (por debajo de 0 F/ -17.7 C) antes de la insta- PRECAUCIÓN lación, manéjelo con cuidado hasta que los componentes plásticos alcancen la temperatura ambiente. Retire todas las partes de la caja de empaque para permitir que el calentador de agua se pueda levantar hasta el lugar de instalación.
  • Página 19 PARTE 5 VENTILACIÓN Ventile este calentador de agua de acuerdo con estas instrucciones. Si no lo hace, puede causar daños a la propiedad, lesiones PELIGRO físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO mezcle sistemas o materiales de ventilación salvo que se le indique específicamente en este manual. NO aísle térmicamente la salida de gas y la tubería de entrada de aire.
  • Página 20 Todas las juntas de los sistemas de ventilación de presión positiva deben sellarse por completo para evitar la fuga de productos ADVERTENCIA del conducto en espacios vitales. • Retire toda la rebaba y los residuos de las juntas y los accesorios. •...
  • Página 21 AVISO En el caso de espacios libres no especificados por favor utilícelos de acuerdo con los reglamentos de instalación locales y los requisitos del proveedor de gas. B. MATERIALES DE VENTILACIÓN APROBADOS Consulte la tabla 9 o la última edición de ANSI Z223.1/NFPA 54, así como todos los códigos y reglamentos locales aplicables cuando seleccione los materiales de la tubería de ventilación MATERIAL APROBADO PARA LA VENTILACIÓN PARA LA SALIDA DE GAS Y LA ENTRADA DE AIRE NORMAS PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 22 TUBO DE 3” PARA EL AIRE DE COMBUSTIÓN / VENTI- LACIÓN LACIÓN MODELOS MÁX. MÁX. CD-KT-180 S / 15.24 M (50’) 30 M (100’) CD-KT-199 S Tabla 10 - Longitudes de ventilación combinada aprobadas. AVISO AVISO: Cuando se utiliza más de 1 codo, se debe reducir la longitud máxima permitida: 1.5 m (5’) para cada codo adicional de 3”...
  • Página 23 E. TERMINACIÓN DE LA VENTILACIÓN 1. Dos tuberías de techo y terminaciones de ventilación por muro lateral. DOS TUBOS DE VENTILACIÓN POR MURO LATERAL DOS TUBOS DE VENTILACION DE TECHO CON FORMA DE "T" (ENTRADA) Y ACOPLAMIENTO (SALIDA) CON FORMA DE "T" (ENTRADA) Y ACOPLAMIENTO (SALIDA). Inserte las mallas de entrada/salida Inserte la malla de en caja extremo de la Te...
  • Página 24 Todos los tubos de ventilación deben pegarse y soportarse correctamente y el escape debe inclinarse mínimo 1/4” por pie hacia la ADVERTENCIA caldera para permitir el drenaje de condensado. Cuando coloque soportes sobre la tubería de la ventilación, el primer soporte debe ubicarse a 30.48 cm (1’) del aparato y la compensación en intervalos de 121.92 cm (4‘) sobre la tubería de ventilación.
  • Página 25 P E L I G R O PELIGRO PARA LA RESPIRACIÓN - Gas de monóxido de carbono • No encienda el calentador de agua si la unidad ha sufrido daños por inundación. • Instale el sistema de ventilación de acuerdo con las normas locales y las instrucciones de instalación del fabricante.
  • Página 26 SALIDA AIRE DE COMBUSTIÓN INTERIOR (TUBO ÚNICO) 6” APERTURA DE LA HABITACIÓN CALDERA O CALENTADOR APERTURA DE LA HABITACIÓN 6” CONDUCTO DE AIRE DE COMBUSTIÓN EXTERIOR ESCAPE (TUBO ÚNICO) CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE CALDERA O CALENTADOR CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE Figura 12 AVISO Estas ilustraciones son solo para demostrar el sistema de ventilación.
  • Página 27 PARTE 6 INSTALACIÓN DEL DRENAJE DEL CONDENSADO 1.- Debido a su diseño eficiente el calentador de agua genera condensación (agua) como derivado. Esta condensación es ácida, con un nivel de pH entre 3 y 4. Esta condensación debe drenarse en la dirección contraria al calentador de agua y distribuirse de acuerdo con las normas locales. 2.- Utilice materiales resistentes a la corrosión para drenar la condensación.
  • Página 28 PARTE 7 TUBERÍA DE GAS PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte, la instalación de la línea de gas y la prueba de la presión de la entrada de la línea de gas deben realizarse por un profesion- al matriculado.
  • Página 29 Capacidad máxima de suministro de líquido propano - Longitud del tubo de acero inoxidable corrugado en pies En pies cúbicos por hora (densidad relativa de 0.60; caída de presión de CA de 0.5) Tamaño del tubo 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2”...
  • Página 30 POSICIÓN CERRADA POSICIÓN ABIERTA Tabla 14 - Capacidad de suministro de líquido propano - Tubo de hierro negro. 6. Pruebe la presión de gas para asegurarse que cumpla con los estándares mínimos y no exceda los estándares máximos del calentador de agua. La presión de alimentación de gas debe estar regulada de acuerdo al tipo de combustible que se utilice: Gas L.P.
  • Página 31 Válvula de cierre manual Tubo de gas de tamaño completo Otro aparato Tubo de 1/2” Trampa de sedimentos Regulador de gas (presión de suministro de 12”) Regulador de gas (2 PSI) TANQUE DE GAS Figura 16 – Instalación de la tubería de gas LP AVISO La capacidad no debe ser menos de la capacidad total de los aparatos conectados.
  • Página 32 D. AJUSTAR Y VERIFICAR LA CONFIGURACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Después de que el fuego del aparato se haya encendido, coloque el interruptor DIP siete (7) en la posición de ENCENDIDO (fuego bajo). Proceda a verificar las válvu- las de combustión del aparato. AVISO Use un analizador de combustión para asegurar que las válvulas de CO y CO2 se encuentren dentro del rango mostrado en la tabla 16.
  • Página 33 PARTE 8 TUBERÍA PARA AGUA A. GUÍAS PARA LA CONEXIÓN GENERAL DE PLOMERÍA • El material de la tubería debe ser adecuado para cumplir con los códigos locales y las normas industriales. • La tubería debe estar limpia y libre de imperfecciones antes de realizar cualquier conexión. •...
  • Página 34 LINEA DE ABASTECIMIENTO DE GAS 3/4” LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA FRÍA 3/4” LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA CALIENTE 3/4” Figura 20 - Tubería de entrada y salida de agua; Calentador de agua única. LINEA DE ABASTECIMIENTO DE GAS 3/4” LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA FRÍA 3/4”...
  • Página 35 LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA CALIENTE 3/4” TANQUE DE ALMACENAMIENTO LINEA DE ABASTECIMIEN- TO DE GAS 3/4” AQUASTATO LINEA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA FRÍA 3/4” Figura 22 - Calentador de agua con tanque de almacenamiento. TANQUE DE ALMACE- NAMIENTO LINEA DE ABASTECIMIEN- TO DE GAS 3/4”...
  • Página 36 2(7.5) 4(15.1) 6(22.7) 8(30.2) 10(37.8) 12(45.4) GPM (LTM) Aumento de temperatura Aumento de temperatura Aumento de temperatura de 43 C (77 de 25 C (45 de 19.4 C (35 Figura 24 - Caída de presión a través del intercambiador de calor E.
  • Página 37 Para evitar daños por el agua o quemaduras graves debido al funcionamiento de la válvula de alivio: • La línea de descarga debe conectarse a la salida de la válvula de alivio y conducirse hacia un lugar de descarga seguro. Termine la línea de descarga de forma que evite la posibilidad de que ocurran quemaduras graves o por daños a la propiedad si la válvula de alivio descarga.
  • Página 38 PARTE 9 CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA / ARRANQUE INICIAL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Para garantizar la seguridad, desconecte el suministro de energía eléctrica en el panel de entrada ADVERTENCIA del servicio antes de realizar cualquier conexión eléctrica para evitar posibles peligros de descarga eléctrica. No hacerlo puede causar daños a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte.
  • Página 39 GRUPO DE INTERRUPTORES DIP INTERRUPTOR DIP APAGADO ENCENDIDO 1 - 3 NO SE UTILIZA NO SE UTILIZA Válvula de control de flujo Activado Desactivado Tipo de gas Fuego alto Normal Fuego alto Fuego lento Normal Fuego lento Tabla 17 - Grupo de interruptores DIP. VOLTAJE MÁXIMO DE DETECCIÓN DE LLAMA 2.5V TIEMPO PREVIO DE DEPURACIÓN (Tp)
  • Página 40 Figura 28 – Diagrama de cableado eléctrico...
  • Página 41 NEUTRAL HEAT Gas Valve Relay 4 Relay 5 Relay 3 Ignitor FILTER Power Detector Primary SWPS Secondary DC 10V Speed Control DC 14V DC 24V DC 5V High Limit Burner Limit Gas Sensor Not Used AD Test Flow_SENSOR Driving Circuit Fire_SENSOR Relay 4 OP_TEMP...
  • Página 42 CONECTOR DESCRIPCIÓN HT SELV # DE UBICACIÓN LEYENDA EN TARJETA ELECTRÓNICA No se utiliza Línea de suministro de energía eléctrica No se utiliza CN9 6500IWS-12 Bujía de ignición L (HT) Calentador de cerámica (protección contra congelamiento) HT (120V~) Válvula de gas CONEXIÓN A TIERRA Suministro neutral de energía eléctrica 9-12...
  • Página 43 CONECTOR DESCRIPCIÓN HT SELV # DE UBICACIÓN TABLERO DE SEDA CN7LWD1140-14 Sensor de detección de llama SELV (5V) OP.S Sensor de operación de la temperatura del agua DH.S Sensor de temperatura de agua caliente Sensor de temperatura de entrada de agua BG.S Sensor de temperatura de salida de gas ST.S...
  • Página 44 Prueba de LCD 1 seg Todos los segmentos en “ENCENDIDO” 0.5 seg Todos los segmentos en “APAGADO” 1 seg Categoría: CD-KT-180 S y CD-KT-199 S 1 seg 0061 1 seg Versión de software para el panel frontal 1 seg 00.XX 1 seg Versión de software para el calentador de agua...
  • Página 45 Después de encendido, la pantalla muestra lo siguiente El sistema de control puede funcionar con los modos de usuario y de servicio que tienen salidas en el display especificas y controles especiales, que incluyen: • Cambio de seteo de la temperatura •...
  • Página 46 AVISO Al cambiar al modo Alta Temperatura (mayor a 60 C) es estrictamente necesario utilizar tubería de venteo de CPVC. Gire el regulador en el sentido contrario a las manecillas del reloj para bajar y en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la configuración. Después de cambiar la temperatura, presione el botón para guardar la configuración.
  • Página 47 Gire el regulador en el sentido contrario a las manecillas del reloj y en el sentido de las manecillas del reloj para examinar los parámetros que se muestran. Para ver los datos de los parámetros, presione el botón en la pantalla correcta. Presione los botones para dejar los parámetros.
  • Página 48 INDICE PREDETERMINADA PARÁMETRO PARÁMETRO 1:EH E0:00 Historial del errores Diez códigos de error más recientes (H0- H9) 2:cE Borrar el historial del errores Seleccionar “ON” para borrar el historial del error Rango: ON y OFF 3:In Reseteo para configuración de Restablece el sistema a la configuración de fábrica fábrica (Tiempo de funcionamiento del quemador, Ciclos de encendido y...
  • Página 49 INDICE PREDETERMINADA PARÁMETRO PARÁMETRO 14:vt 2:cp Instalación de la ventilación utili- Tubería de CPVC es estrictamente necesaria para la instalación de la venti- zando tubería de CPVC (Rango de lación en modo Alta Temperatura. temperatura de salida de agua caliente 141-182 F/ 60.5-83.3 NOTA: Seleccionar cp para configurar la temperatura arriba de los 140 Tabla 23 - Descripciones del Modo del instalador...
  • Página 50 CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR POSIBLES SOLUCIONES Er: 11 El encendido falló 10 (diez) veces Presione el botón de Encendido para borrar el Código de error. Si el error vuelve a ocurrir: 1.- Monitoree la presión de gas hacia el calentador de agua mien- tras se encuentra en funcionamiento.
  • Página 51 CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR POSIBLES SOLUCIONES Er: 32 Sensor NTC de temperatura de salida de agua caliente Este código de error desaparecerá cuando la temperatura de agua abierto o en cortocircuito de la salida disminuya. Si el error vuelve a ocurrir: 1.- Verifique el sensor de temperatura de la salida de agua cali- ente.
  • Página 52 CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR POSIBLES SOLUCIONES Er: 42 Cable puente desconectados Presione el botón de Encendido para borrar el código de error. Si el error vuelve a ocurrir 1.- Asegúrese de que el cable puente esté conectado adecuada- mente.
  • Página 53 Er: 72 Detección de la señal de flama antes de la ignición Este código de error desaparecerá cuando la condición se repare. Si el error vuelve a ocurrir: 1.- Verifique la cubierta del calentador de agua. Asegúrese de que se encuentre segura. El sensor de detección de llama puede detectar una fuente externa de luz.
  • Página 54 1. Detección de llama Condiciones operativas Soplador “ON” Detector de llama Detector de llama Detector de llama “IT” ENCENDIDO Soplador “ON” GV “OFF” ERROR ‘E72’ “GV” ENCENDIDO Reiniciar Detector de llama OPERACIÓN NORMAL Soplador “OFF” GV “OFF” ERROR ‘E11’ Figura 37 - Árbol de análisis de error de detección de flama...
  • Página 55 2. Detección de gas Sensor de OPERACIÓN NORMAL Soplador “ON” Reajuste “IT” APAGADO GV “OFF” ERROR “E40” Figura 38 - Árbol de análisis de error de detección de gas 3. Interruptor de presión de aire Condiciones operativas Soplador “ON” Sensor de presión Soplador “ON”...
  • Página 56 PARTE 11 LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN FINAL ¿Hay espacio suficiente para garantizar una instalación adecuada? ¿La ubicación de la instalación brinda espacios libres para un mantenimiento adecuado? ¿Las líneas de agua y gas están propiamente dimensionadas y establecidas en las presiones correctas para la instalación? ANTES DE LA ¿La ubicación del calentador de agua está...
  • Página 57 ¿La línea de suministro de gas tiene un mínimo de 3/4” de diámetro? ¿La longitud y el diámetro de la línea de suministro de gas son los adecuados para entregar las BTU necesarias? INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS ¿Se midió la presión de la línea de suministro de gas? ¿El tipo de gas coincide con el tipo indicado en la placa de datos de servicio del calentador de agua? ¿Se instaló...
  • Página 58 Orificio de verificación visual Imagen de la llama azul Figura 41 - Vidrio de observación de llama Sensor de temperatura de entrada de agua caliente (50315240243) Sensor de temperatura de salida de agua caliente (50315240123) Sensor de temperatura de escape (50315240313) Sensor de temperatura (OP) HX (50315240513) Temperatura F Resistencia ()
  • Página 59 PARTE 12 IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES Sin suministro de energía eléctrica 1.- ¿La clavija del cable de suministro de energía 1.- Reconecte la clavija. 2.- Reacomode los fusibles. hacia el calentador de agua eléctrica se encuentra desconectada de la salida eléctrica? 3.- Si el panel de la pantalla está...
  • Página 60 DIAGNÓSTICOS Y ACCIONES CORRECTIVAS SUGERIDAS El control del calentador de agua puede registrar información sobre la condición del calentador cuando se hayan producido diez fallas o errores previos. Esta infor- mación está disponible para su visualización en el Modo del instalador debajo de la pantalla del Historial. Se pueden mostrar las siguientes pantallas al revisar el historial del calentador de agua.
  • Página 61 PARTE 13 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El calentador de agua debe ser inspeccionado y recibir servicio una vez al año, preferentemente cuando comienza la temporada de PELIGRO calor, por un técnico de servicio calificado. Además, el mantenimiento el cuidado del calentador de agua, tal cual se indica en este manual, debe realizarse por el usuario/propietario para garantizar una eficiencia y confianza máxima.
  • Página 62 VERIFIQUE LA SALIDA DE GASES Y EL TUBO DE ENTRADA DE AIRE Inspeccione de forma visual la ventilación de escape para ver signos de bloqueo, fugas o deterioro en la tubería. Inspeccione la abrazadera de la salida de gases. Asegúrese de que la abrazadera esté dañada y se encuentre en buenas condiciones. Si encuentra algún problema, avise un técnico de servicio calificado de inmedi- ato.
  • Página 63 7.- Seque el filtro por completo. Luego reinserte el filtro en el ensamble de plástico 8.- Coloque de nuevo la cubierta frontal del gabinete del calentador de agua. Vuelva a conectar la alimentación de energía eléctrica hacia el calentador de agua. 9.- Presione el botón de encendido en el panel de control para encender el calentador de agua.
  • Página 64 Figura 43 – Drenaje del calentador de agua 5.- Vuelta a instalar el filtro de entrada de agua fría. 6.- Restablezca el servicio de agua hacia el calentador abriendo las válvulas de aislamiento o abriendo la válvula de agua principal. 7.- Abra la válvula de gas.
  • Página 65 a) Retire el extremo libre de la manguera de drenaje D1 de la cubeta. b) Cierre la válvula de servicio V4 y abra la válvula de cierre V2. c) No abra la válvula de cierre V1. d) Deje que el agua fluya a través del calentador de agua durante 5 minutos. Gire la válvula de cierre V2. 8.- Desconecte todas las mangueras.
  • Página 66 PIEZAS DE REEMPLAZO 18-1 18-2 18-3 18-4 Figura 45 - Piezas de reemplazo del gabinete NÚMERO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE ENSAMBLE DE CONEXIÓN GASES DE ESCAPE 50301130013 SWITCH DE PRESION DE AIRE 50301130153 CARCAZA 50301130023 BRACKET PARA DISPLAY 50301130163 ENSAMBLE CUBIERTA FRONTAL...
  • Página 67 31-1 32-1 32-3 32-2 31-2 31-3 31-4 31-5 31-6 35-4 35-3 47-1 35-2 47-2 35-1 35-5 35-6 Figura 46 - Piezas de reemplazo del intercambiador de calor NÚMERO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE ENSAMBLE INTERCAMBIADOR DE CALOR 50301130293 SENSOR DE FLAMA 50301130493...
  • Página 68 En condiciones inusuales de suciedad o polvillo, se debe tener precaución de mantener la puerta del gabinete del calentador de PRECAUCIÓN agua en su lugar en todo momento. ¡Si no lo hace ANULARÁ LA GARANTÍA! Si permite que el calentador de agua funcione con una cámara de combustión sucia, afectará el funcionamiento. Si no limpia el ADVERTENCIA intercambiador de calor como es necesario por el lugar de instalación, podría causar fallas en el calentador de agua, daños a la propiedad, lesiones físicas o la muerte.
  • Página 69 INFORME DE MANTENIMIENTO ÚLTIMA FECHA DE FINALIZACIÓN ACTIVIDADES DE INSPECCIÓN 1ER AÑO 2DO AÑO 3ER AÑO 4TO AÑO* TUBERÍA Cerca de la tubería del Verifique el calentador de agua y la tubería del sistema para ver si hay si- calentador de agua gnos de fugas.
  • Página 70 ACTIVIDADES DE INSPECCIÓN ÚLTIMA FECHA DE FINALIZACIÓN 1ER AÑO 2DO AÑO 3ER AÑO 4TO AÑO* COMBUSTIÓN CO/CO2 Verifique los niveles de CO y CO2 en la salida de gas. Registre los niveles con fuego alto y bajo. INSPECCIÓN FINAL Lista de verificación Verifique haber completado toda la lista de verificación.
  • Página 71 1.- NO DESINSTALE SU CALENTADOR. Para poder hacer efectiva esta garantía, el calentador deberá estar instalado en un lugar accesible. 2.- Llame al 800 225 6739 o al 55 5640 0601 (del Área Metropolitana y CDMX) para que se asigne un Centro de Servicio Calorex y le visite.
  • Página 72 Comercializado por: Calentadores de América, S.A. de C.V. Blvd. Isidro López Zertuche No. 1839, Col. Universidad, C.P. 25260, Saltillo, Coahuila, México Tel. (844) 438 5600, 55 5640 0601 y 800 CALOREX (225 6739) www.calorex.mx HECHO EN COREA DEL SUR...

Este manual también es adecuado para:

Cd-kt-199 s