Descargar Imprimir esta página
Beko RSSE415M21X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RSSE415M21X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
Хладилник
Ръководство за употреба
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
фрижидер
Упутства за кориснике
RSSE415M21X - RSSE415M21W - RSSE415M21XB
RSSE415M31WN
EN / BG / FR / SB
57 7275 0000/AN
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RSSE415M21X

  • Página 1 Refrigerator User manual Хладилник Ръководство за употреба Réfrigérateur Manuel d'utilisation фрижидер Упутства за кориснике RSSE415M21X - RSSE415M21W - RSSE415M21XB RSSE415M31WN EN / BG / FR / SB 57 7275 0000/AN...
  • Página 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 3 1. Safety and environment 4 Preparation instructions 5 Using your cooler/freezer 13 General safety ..........4 Cooling ............14 Intended use ..........6 Placing the food .......... 14 Child safety ............. 6 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and cleaning 15 Disposing of the Waste Product .....7 Avoiding bad odours .........
  • Página 4 Safety and environment instructions This section provides the safety – bed and breakfast type instructions necessary to prevent environments; the risk of injury and material – catering and similar non-retail damage. Failure to observe these applications. instructions will invalidate all 1.1.
  • Página 5 Safety and environment instructions Do not place liquids in bottles • and cans into the freezer compartment. They may explode. Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode.
  • Página 6 Safety and environment instructions Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. Do not install on the hot • water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating 1.1.1 HC warning interval shall be 33°F (0.6°C)
  • Página 7 Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are...
  • Página 8 Your refrigerator 1. Indicator panel 7. Chiller 2. Butter & Cheese sections 8. Chiller cover and glass 3. Egg tray 9. Movable shelves 4. Adjustable door shelves 10. Wine cellar 5. Bottle shelves 6. Adjustable front feet *OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 9 Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Página 10 Installation 3.3. Adjusting the feet 3.5. Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for If the product stands unbalanced after illumination of your refrigerator, call your installation, adjust the feet on the front Authorized Service. by rotating them to the right or left. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Página 11 Installation 45 ¡ 180¡ Refrigerator/User Manual 11 / 22 EN...
  • Página 12 Preparation • For a freestanding appliance; • The baskets/drawers that are ‘this refrigerating appliance is not provided with the chill compartment intended to be used as a built-in must always be in use for low energy appliance’ . consumption and for better storage •...
  • Página 13 Using your cooler/freezer For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Página 14 Operating the product 5.1. Cooling Defrosting of the appliance The appliance defrosts automatically. Food storage The fridge compartment is for the short- term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the cooler/freezer. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
  • Página 15 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of WARNING: Unplug the our refrigerators. However, due to product before cleaning it.
  • Página 16 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Página 17 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • Página 18 Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
  • Página 19 Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. •...
  • Página 20 Beko, and will void (see the “Self-Repair” section). the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in Therefore, it is highly recommended that the “Self-Repair”...
  • Página 21 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате този...
  • Página 22 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 4 Подготовка опазване на околната среда 5 Използване на фризера 1.1. О бщи правила за безопасност 1.1.1 HC предупреждение 1.1.2 За модели с воден фонтан 6 Поддръжка и почистване 15 1.2. У потреба по предназначение 6.1. П редотвратяване на образуване на 1.3. Б езопасност за децата лоши миризми 1.4. С ъответствие с Директива ОЕЕО 6.2. З ащита на пластмасовите за изхвърляне на отпадъчни повърхности продукти 1.5. С ъответствие с Директива RoHS 7 7. Отстраняване на неизправности...
  • Página 23 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции ВНИМАНИЕ: за безопасност, необходими Не съхранявайте за избягване на риска от експлозивни вещества като например нараняване и материални щети. аерозолни спрейове в Неспазването на тези инструкции уреда. ще обезсили всички видове -Това устройство е продуктова гаранция.
  • Página 24 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Не поставяйте течности в бутилки и • Изключвайте уреда по време на кенчета във фризерното отделение. монтаж, поддръжка, почистване и Могат да се взривят! ремонт. • Поставете течности в изправено • Ако известно време няма да положение след плътно затваряне на използвате уреда, изключете го от капачката. • Не пръскайте запалими вещества в близост до продукта, тъй като може да изгори или да се взриви. • Не съхранявайте запалими материали и продукти със запалими газове (спрейове и т.н.) в хладилника. • Не поставяйте съдове с течности върху продукта. Пръскането • на вода върху електрическите части контакта и извадете храната. може да причини токов удар и риск от • Не използвайте пара или пожар.
  • Página 25 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда изискват контролирани температури Етикетът върху в (ваксини, чувствителни на топлина ътрешната страна отляво показва типа лекарства, медицински консумативи на използвания в този и т.н.). уред газ. • Производителят не поема никаква 1.1.2 За модели с воден фонтан отговорност за повреди, причинени от неправилна употреба или • Налягането на входа за студена неправилно боравене. вода трябва да е максимум 90 • Оригинални резервни части ще psi (620 kPa). Ако налягането бъдат предоставяни 10 години след на водата надвиши 80 psi (550 датата на покупка на продукта. kPa), използвайте клапана за ограничаване на налягането в 1.3. Безопасност за децата мрежовата система. Ако не знаете...
  • Página 26 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда отпадъци и другите отпадъци в края на експлоатационния му живот. Предайте го в събирателния център за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Моля, консултирайте се с местните власти, за да научите повече за тези...
  • Página 27 Хладилник 1. Indicator панел 7. Chiller 2. Масло & сирене раздели 8. Chiller покритие и стъкло 3. Поставка за яйца 9. Подвижни рафтове 4. Регулируеми рафта 10. Винарска изба 5. стелажи за бутилки * по желание 6. Регулируеми предни крака *Опция: Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася за...
  • Página 28 3 Монтаж Запомнете, че производителят пластамасови клина както е не носи отговорност, в случай, че показано на илюстрацията. предоставената в ръководството за Пластмасовите клинове осигуряват употреба информация не се спазва. нужната дистанция между хладилника и стената, така че да 3.1. На какво да обърнете се осигури циркулация на въздух. внимание при повторно (Илюстрацията на фигурата е само транспортиране на пример и не отговаря точно на хладилника вашия продукт.) 1. Хладилникът трябва да се 3. Почистете вътрешността на изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера за запазване свежестта и др. в хладилника трябва да се залепят добре с изолирбанд срещу друсането при пренасяне. 3. Опаковката трябва да се обиколи с дебело тиксо и здрави въжета и правилата за транспортиране, напечатани върху опаковката, да се хладилника, както е препоръчано в спазват. раздел "Поддръжка и почистване". Не забравяйте... 4.
  • Página 29 Монтаж оторизирания търговец или центъра 3.3. Електрическо свързване за събиране на отпадъци във вашата Свържете хладилника към заземен община относно изхвърлянето на контакт, който се предпазва от бушон хладилника ви. с подходящ капацитет. Преди да изхвърлите хладилника ви, Важно: отрежете кабела и, ако вратата • Свързването трябва да бъде е със заключалки, ги направете направено в съответствие с неизползваеми, така, че да наредбите в страната. предпазите децата от всякакви • Щепселът трябва да е лесно евентуални рискове. достъпен след монтажа. • Посочената мощност трябва да 3.6. Поставяне ни монтиране отговаря на мощността на вашето Ако вратата на стаята, където захранване. ще инсталирате хладилника, не е •...
  • Página 30 Монтаж 45 ¡ 180¡ ладилник / Ръководство за експлоатация 10 / 20 BG...
  • Página 31 Подготовка • за свободно стоящ уред; „Този • Контакт на храни с температурния датчик в отделението на хладилен уред не е предназначен фризера може да увеличи да се използва като вграден уред“. енергопотреблението на уреда. • Хладилникът ви трябва да се Поради това трябва да се избягва инсталира поне на 30 см разстояние всякакъв контакт със сензора(ите). от топлинни източници като котлони, • Оригиналната опаковка и изолиращи фурни, централно парно, на поне 5 материали трябва да се запазят см от електрически печки и не трябва за бъдещо транспортиране или да се излага на пряка слънчева преместване. светлина. • При някои модели панелът за • Температурата в стаята, където ще управление автоматично се инсталирате хладилника, трябва изключва 5 минути след затваряне да е поне 5°C. Употребата на на вратата. Ще се активира повторно хладилника при по-студени условия след отваряне на вратата или не е препоръчителна, тъй като това натискане на някой от клавишите. се отразява на ефективността му. • Проверете дали вътрешността на...
  • Página 32 5 Използване на фризера Работната т емпература с е к онтролира Честото отваряне на вратата води от температурния регулатор. до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след ползване. Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; • Сезонни температури, • Често отваряне на вратата и оставянето й отворена за дълги Warm Cold периоди, • Храна, поставена в хладилника,...
  • Página 33 Използване на продукта Охлаждане Разполагане на храната Съхранение на храна Тава за яйца Яйца Хладилното отделение служи за краткотрайно съхранение на пресни Храна в съдове, Рафтове на храни и напитки. чинии и затворени хладилника Съхранявайте млечните продукти в контейнери съответното отделение в хладилника/ Малки и фризера. Рафтове на пакетирани храни Бутилките могат да се съхраняват в вратата на...
  • Página 34 Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще ги монтирайте отново, плъзгайки удължи сервизния му живот. ги отгоре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Изключете Не използвайте хлорна вода захранването, преди да почистите или продукти за почистване хладилника. на външната повърхност и хромираните части на продукта. •...
  • Página 35 Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете • В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването Този списък включва честите оплаквания, или издърпване щепсела на които не са свързани с дефектна изработка или захранването...
  • Página 36 Отстраняване на неизправности • Новият продукт може да е по- • Твърде ниска зададена голям от предишния. По-големите температура във фризерното продукти ще работят по-дълго. • отделение. >>> Задайте по- Температурата в помещението може да е висока. >>> Продуктът висока температура във обикновено...
  • Página 37 Отстраняване на неизправности • • Твърде висока зададена Теренът не е равен или температура в хладилното устойчив. >>> Ако продуктът отделение. >>> Зададената се тресе, когато се премества температура в хладилното бавно, настройте крачетата отделение влияе и за балансиране на продукта. на...
  • Página 38 Отстраняване на неизправности • • Времето на околната среда Хранителните пакети може може да е влажно, това е да блокират вратата. >>> съвсем нормално при влажно Преместете всички продукти, време. >>> Кондензът ще се блокиращи вратите. • разсее, когато влажността на Продуктът...
  • Página 39 ТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ / потребителя за саморемонт или които ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ са налични в support.beko.com За Ваша Някои (прости) неизправности могат да безопасност, изключете продукта от бъдат адекватно обработени от крайния контакта, преди да опитате да извършите потребител, без да възникнат проблеми с ремонт. безопасността или опасна употреба, при Ремонтите и опитите за поправка от условие че те се извършват в границите крайни потребители за части, които не и в съответствие със следващите са включени в такъв списък и / или не инструкции (вижте раздела „Саморемонт“). следват инструкциите в ръководствата за Следователно, освен ако не е разрешено потребителя за самостоятелно поправяне друго в раздела „Саморемонт“ по-долу, или които са налични в support.beko. ремонтите ще бъдат адресирани до com, може да повдигнат проблеми с регистрирани професионални сервизи, за безопасността, които не могат да бъдат да се избегнат проблеми с безопасността. отнесени Beko, и ще анулират гаранция на Регистриран професионален сервиз е продукта. професионален сервиз, който е получил Поради това е силно препоръчително достъп до инструкциите и списъка крайните потребители да се въздържат с резервни части на този продукт от от опитите да извършват ремонти, производителя съгласно методите, попадащи извън посочения списък с описани в законодателните актове резервни части, като в такива случаи се...
  • Página 40 През този период ще бъдат на разположение оригинални резервни части за правилна експлоатация на хладилник. Минималната продължителност на гаранцията на закупения от вас хладилник е 24 месеца. Този продукт е оборудван с източник на осветление от енергиен клас “G”. Източникът на осветление в този продукт може да бъде заменен само от професионални сервизни техници. ладилник / Ръководство за експлоатация 20 / 20 BG...
  • Página 41 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 42 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 3 5 Utilisation de Sécurité Générale ........3 votre réfrigérateur Utilisation Prévue ......... 6 Réfrigération ..........15 Sécurité Enfants ........... 6 Disposition des denrées ......15 Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien 6.
  • Página 43 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Ce dispositif est conçu pour instructions de sécurité l’usage domestique ou les nécessaires à la prévention applications similaires suivantes : des risques de blessures ou - Pour être utilisé dans la de dommage matériel.
  • Página 44 Instructions en matière de sécurité et d’environnement En cas de dysfonctionnement, • Nettoyez la fiche du câble • n’utilisez pas l’appareil d’alimentation à l’aide d’un car il peut entraîner une chiffon sec, avant de le électrocution. Contactez brancher. le service agréé avant de Évitez de brancher le •...
  • Página 45 Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’exposition du produit à la L’étiquette sur la paroi • pluie, à la neige, au soleil et intérieure gauche de au vent présente des risques l’appareil indique le type pour la sécurité électrique. de gaz utilisé.
  • Página 46 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation Prévue 1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Cet appareil est • Mise Au Rebut de Votre exclusivement conçu pour un usage domestique. Il Ancien Appareil n’est pas destiné à un usage Cet appareil est conforme à...
  • Página 47 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.6. Informations Relatives à L'emballage Les matériaux d’emballage de • cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets.
  • Página 48 Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Compartiment Zone fraîche 2. Sections pour Beurre et Fromages 8. Couvercle du bac à légumes 3. Support à œufs 9. Clayettes en verre réglables 4. Balconnet de porte 10.
  • Página 49 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur / réfrigérateur en compte par l’utilisateur, et le mur pour permettre une bonne le fabricant ne sera...
  • Página 50 Installation 3.4. Mise au rebut 6. Les parties antérieures du réfrigérateur de l’emballage peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe Les matériaux d’emballage peuvent être chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour enfants. condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les 3.3.
  • Página 51 Installation 3.6. Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après- vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
  • Página 52 Installation 45 ¡ 180¡ Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 12 / 21 FR...
  • Página 53 Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet • L’ e mballage et les matériaux de appareil de refrigération n’est pas protection d’ e mballage doivent conçu pour être utilisé comme un être conservés pour les éventuels appareil à encastrer’ . transports ou déplacements à...
  • Página 54 Utilisation de votre réfrigérateur La zone la plus froide est située directement au-dessous à légumes. température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
  • Página 55 Utilisation du réfrigérateur • Si la température ambiante est 5.2. Disposition des denrées supérieure à 32° C, tournez le bouton du thermostat à la position maximale. • Si la température ambiante est Casier à œufs Œufs inférieure à 25° C, tournez le bouton du Nourriture dans thermostat à...
  • Página 56 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • N’utilisez pas d’eau contenant du prolonge sa durée de vie. chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: pièces chromées de l’appareil. Le Débranchez l’alimentation chlore entraîne la corrosion de ce type avant de nettoyer le de surfaces métalliques.
  • Página 57 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de Le compresseur ne fonctionne pas. contacter le service de maintenance. Cela • En cas de coupure soudaine de devrait vous éviter de perdre du temps courant ou de débranchement et de l'argent. Cette liste répertorie les intempestif, la pression du gaz dans le plaintes fréquentes ne provenant pas système de réfrigération de l' a ppareil...
  • Página 58 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du grand que l' a ncien. Les appareils plus congélateur est appropriée. grands fonctionnent plus longtemps. • La température du compartiment •...
  • Página 59 Dépannage La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>> très élevée. Si l’ a ppareil n’ e st pas stable , ajustez •...
  • Página 60 Dépannage Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments soient de l'appareil. en contact avec la section supérieure • Il se peut que le climat ambiant soit du tiroir.
  • Página 61 à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
  • Página 62 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Página 63 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Página 64 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Korišćenje Vašeg upozorenja rashlađivača/zamrzivača 14 Namena ...........4 Hlađenje .........15 Za proizvode sa raspršivačem Stavljanje hrane ......15 (dozatorom) vode; ......7 6 Čišćenje i održavanje Bezbednost dece ......7 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zaštita plastičnih površina ....16 odlaganje otpada: ......7 7 Preporučena rešenja...
  • Página 65 Vaš frižider 1. Kontrolna Tabla 6. Podesive Nožice 2. Deo Za Puter I Sir 7. Odeljak Za Hlađenje 3. Odeljak Za Jaja 8. Poklopac Odeljka Za Povrće 4. Polica vrata 9. Odeljak Frizidera 5. Polica Za Boce 10. Police Za Vino May not be available in all models C Brojke iz ovog priručnika su šematske i možda ne odgovaraju tačno vašem proizvodu.
  • Página 66 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
  • Página 67 što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. • Ne koristite električne aparate u • Ovaj proizvod nije namenjen frižideru. za upotrebu od strane lica sa • Nemojte da oštećujte delove smanjenim fizičkim, čulnim ili tamo gde cirkuliše rashladno mentalnim sposobnostima ili sredstvo, s alatom za bušenje nedostatkom iskustva i znanja...
  • Página 68 • Ako frižider ima plavo svetlo, • Ne prskajte supstance koje nemojte da gledate u plavo sadrže zapaljive gasove, kao svetlo golim okom ili kroz što je propan, blizu frižidera optičke uređaje tokom dužeg da bi se izbegla opasnost od vremenskog perioda.
  • Página 69 suprotnom se susedni zidovi • Ne montirati na dovod za toplu mogu ovlažiti. vodu. Preduzmite mere opreza •Nikada nemojte koristiti proizvod protiv rizika od smrzavanja cevi. ako je otvoren odeljak koji Raspon temperature vode je se nalazi na vrhu ili poleđini od minimalno 33°F (0,6°C) do vašeg proizvoda i koji sadrži maksimalno 100°F (38°C).
  • Página 70 uklanjanja police ili fioke zamrzivača Informacije o pakovanju i pod maksimalnim opterećenjem. Materijali za pakovanje ovog proizvoda Ne postoji nikakva opasnost od proizvedeni su od materijala koji oštećenja pri korišćenju polica ili fioka se mogu reciklirati u skladu sa u pogledu oblika i veličine hrane koju nacionalnim propisima o zaštiti životne treba zamrznuti.
  • Página 71 Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
  • Página 72 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Odlaganje pakovanja tople na dodir. To je normalno. Ta Materijali za pakovanje mogu biti područja su napravljena da budu opasni za decu. Materijale za topla da bi se izbegla kondenzacija. pakovanje držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati Električno povezivanje u skladu sa uputstvima za odlaganje...
  • Página 73 Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Página 74 Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj Originalno pakovanje i penasti rashladni uređaj nije predviđen da se materijali treba da se čuvaju za koristi kao ugradni uređaj“;. budući transport ili preseljenje. Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne,...
  • Página 75 45 ¡ 180¡...
  • Página 76 Korišćenje Vašeg rashlađivača/zamrzivača Zato se preporučuje da posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se menja zbog sledećih razloga; • Sezonske temperature, • Često otvaranje vrata frižidera i ostavljanje otvorenih vrata duže vreme, • U frižider se stavlja hrana koja nije ohlađena na sobnu temperaturu, •...
  • Página 77 Hlađenje Stavljanje hrane Čuvanje hrane Stalak za jaja Jaje Odeljak frižidera služi za kratkotrajno držanje sveže hrane i pića. Police Hrana u loncima, odeljka pokrivenim tanjirima ili Čuvajte mlečne proizvode u za frižidera zatvorenim posudama to određenom odeljku u frižideru/ zamrzivaču.
  • Página 78 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Página 79 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. Kompresor ne radi To može da Vam uštedi vreme i novac. • Zaštitni termo-osigurač kompresora Ova lista uključuje česte probleme do će pregoreti za vreme naglog kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
  • Página 80 Temperatura frižidera je jako niska dok Frižider radi stalno ili dugo. je temperatura zamrzivača dovoljna. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme.
  • Página 81 Buka u toku rada se povećava kad Neprijatan miris unutar frižidera. frižider radi. • Unutrašnjost frižidera mora da se • Radne karakteristike frižidera očisti. Očistite unutrašnjost frižidera se mogu menjati u skladu sa sunđerom, toplom vodom ili promenama temperature okoline. To gaziranom vodom.
  • Página 82 Refrigerador Manual del usuario Frigorífico Manual do Utilizador Koelkast Gebruiksaanwijzing RSSE415M21X - RSSE415M21W - RSSE415M21XB RSSE415M31WN ES / PT / NL 57 7275 0000/AN...
  • Página 83 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 84 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico/ seguridad congelador Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......18 Productos equipados con dispensador 6 Mantenimiento y limpieza 19 de agua: ............8 Protección de las superficies de Seguridad infantil ........8 plástico ............19 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Página 85 Su frigorífico 1. Panel De Indicadores 7. Chiller 2. Secciones De Mantequilla Y Queso 8. Cubierta Chiller Y Vidrio 3. Bandeja Ej 9. Estanterías Móviles 4. Estantes Ajustables En La Puerta 10. Bodega 5. Estantes De Botellas 6. Patas Delanteras Ajustables *OPCIONAL Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud.
  • Página 86 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Página 87 necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o •...
  • Página 88 • Asegúrese de guardar es peligroso exponer el las bebidas alcohólicas aparato a la lluvia, la nieve o correctamente con la tapa el viento. puesta y colocadas hacia • Póngase en contacto con el arriba. servicio técnico autorizado • No almacene en el en caso de que el cable de frigorífico aerosoles que alimentación principal se...
  • Página 89 propietario, asegúrese de • No deposite cantidades entregar también este excesivas de alimentos en manual de instrucciones. el frigorífico. Si lo hace, al abrir la puerta del frigorífico • Tenga cuidado de no dañar los alimentos podrían el cable de alimentación al caerse y provocar lesiones transportar el frigorífico.
  • Página 90 humedad en las paredes siempre utilice un equipo adyacentes. de prevención contra golpes de ariete en la • Nunca utilice el producto instalación. Consulte a un si la sección situada en la fontanero profesional si parte superior o posterior no está seguro de que no del producto que tiene las hay un efecto del golpe de placas de circuitos impresos...
  • Página 91 Este aparato se ha fabricado con Advertencia sobre la piezas y materiales de primera calidad, seguridad de la salud que pueden ser reutilizados y son Si el sistema de refrigeración de su aptos para el reciclado. No se deshaga aparato contiene R600a: del producto junto con sus los residuos Este gas es inflamable.
  • Página 92 • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Página 93 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 94 • No use cables de extensión ni • l condensador de su aparato se enchufes múltiples para conectar la encuentra en la parte trasera unidad. tal y como se muestra más abajo. Para mejorar la eficiencia Todo cable de alimentación dañado energética con un menor debe ser reemplazado por un consumo, tire del condensador...
  • Página 95 Ajuste de los pies técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a través de Si su frigorífico no está equilibrado: la puerta. Puede equilibrar frigorífico 1. Instale el frigorífico en un lugar en girando los pies delanteros tal como el que pueda utilizarse con comodidad.
  • Página 96 Preparación • Para uso no empotrado: "este • Guarde el embalaje original para aparato de refrigeración no está futuros traslados. destinado a ser utilizado como • Para un consumo eléctrico electrodoméstico empotrado. reducido y mejores condiciones • El frigorífico debe instalarse dejando de almacenamiento, las cestas y una separación no inferior a 30 cajones incluidos con el congelador...
  • Página 97 45 ¡ 180¡...
  • Página 98 Uso del frigorífico/congelador La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Página 99 5.1. Refrigeración 5.2. Colocar los alimentos Almacenamiento de los alimentos Huevera Huevos El compartimento refrigerador está Alimentos en destinado al almacenamiento de Estantes del cazuelas, platos alimentos frescos y bebidas por un compartimento cubiertos y recipientes periodo de tiempo breve. frigorífico cerrados Almacene los productos lácteos...
  • Página 100 Aviso de puerta abierta *opcional El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta durante cierto periodo de tiempo. Esta señal acústica de aviso cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
  • Página 101 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 102 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente • El dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio compresor saltará en caso de un corte súbito técnico. Ello puede ayudarle a de energía o de idas y venidas de la corriente, ahorrar tiempo y dinero.
  • Página 103 • Puede que su nuevo frigorífico sea más • La temperatura del congelador está grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe.
  • Página 104 Puede escucharse un sonido parecido • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es al tic tac de un reloj saliendo del perfectamente normal, no es ninguna avería. frigorífico. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese •...
  • Página 105 Directiva problemas de seguridad no atribuibles 2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del No obstante, según las condiciones producto. de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los...
  • Página 106 profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
  • Página 107 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 108 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador/ 1.1. Segurança geral ..... 3 congelador 1.1.1 Advertência HC .
  • Página 109 Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança aparelho. necessárias para prevenir risco de lesões e danos • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções minutos antes de ligar novamente.
  • Página 110 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a • O seu frigorífico Side-by-Side requer uma assistência autorizada para substituir ou em ligação de água. Se ainda não existir uma caso de quaisquer problemas. torneira de água disponível e se for necessário •...
  • Página 111 Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC equipamentos médicos, etc.). • O fabricante não assumes responsabilidades Se o produto inclui um sistema de por qualquer dano devido a uso indevido ou refrigeração gás R600a, inadequado. cuidado para não danificar o sistema de •...
  • Página 112 Frigorífico 1. Painel Indicador 7. Chiller 2. Seções Da Manteiga & Cheese 8. Tampa Chiller E Vidro 3. Bandeja Do Ovo 9. Prateleiras Amovíveis 4. Prateleiras Da Porta Ajustável 10. Adega 5. Prateleiras De Garrafa 6. Pés Frontais Ajustáveis *OPCIONAL *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto.
  • Página 113 Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 3.1. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e entre o seu frigorífico e a parede, limpo antes de ser transportado.
  • Página 114 Instalação 3.3. Ligação eléctrica 3.5. Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente.
  • Página 115 Instalação 45 ¡ 180¡ Frigorífico / Guia do Utilizador 9 /18 PT...
  • Página 116 Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são fornecidos independente:"este frigorífico não se com o compartimento para os frescos destina a ser usado como um aparelho têm de ser sempre utilizados para de encastrar. um menor consumo de energia e para melhores condições de •...
  • Página 117 Utilizar o seu refrigerador/congelador Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, •...
  • Página 118 Utilizar o produto 5.1. Arrefecimento 5.2. Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para compartimento frigorífico ovos destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e A l i m e n t o s bebidas. Prateleiras do panelas, Guarde produtos...
  • Página 119 Utilizar o produto 5.3. Aviso de porta aberta 5.4. Substituir a lâmpada de iluminação Um aviso sonoro será dado quando a porta do frigorífico ou do congelador do Para substituir a lâmpada utilizada seu produto for deixada aberta durante para a iluminação do seu frigorífico, por um certo período de tempo.
  • Página 120 Manutenção e limpeza 6.1. Prevenir maus cheiros Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. O produto é fabricado livre de quaisquer materiais odorantes. No entanto, manter os alimentos em RECOMENDAÇÕES: seções inadequadas e limpeza inadequada das Desligar a alimentação antes de superfícies interiores pode causar mau cheiro.
  • Página 121 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. • Em caso de falta de energia repentina ou Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista retirar a ficha de alimentação e colocar inclui queixas frequentes que não estão relacionadas de novo, a pressão do gás no sistema de com o fabrico ou materiais defeituosos.
  • Página 122 Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o • A temperatura do compartimento de anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura do •...
  • Página 123 Resolução de problemas • O chão não está nivelado ou não é • O produto não é limpo regularmente. >>> resistente. >>> Se o produto vibra quando Limpar o interior regularmente usando uma movido lentamente, ajustar os pés para esponja, água quente e água com carbonato. equilibrar o produto.
  • Página 124 Beko, e de modo a evitar problemas de segurança. anularão a garantia do produto. Um reparador profissional registado é um reparador profissional a quem o fabricante Portanto, é...
  • Página 125 Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está equipado com uma fonte de iluminação da classe energética “G” A fonte de iluminação neste produto deve somente ser substituída por reparadores profissionais.
  • Página 126 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Página 127 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 5 Gebruik van uw Algemene veiligheid ........3 koelkast/diepvriezer Bedoeld gebruik ..........5 Koelen ............. 14 Kinderveiligheid ..........6 Het plaatsen van de levensmiddelen 14 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten ..6 6 Entretien et nettoyage Conformiteit met de RoHS-richtlijn ..
  • Página 128 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Dit apparaat is ontworpen Deze sectie bevat om huiselijk gebruik of bij de noodzakelijke onderstaande soortgelijke veiligheidsinstructies om risico gevallen gebruikt te worden. op letsels of materiële schade te Voor het gebruik in vermijden. Het niet naleven van personeel keukens bij winkels, deze instructies resulteert in de bureaus en overige werkplaatsen;...
  • Página 129 Veiligheids-en omgevingsinstructies Verwijder de stekker uit het voor u iets doet. • stopcontact tijdens de installatie, Voer de stekker in een geaard • onderhoudswerken, reiniging en stopcontact. De aarding moet reparaties. worden uitgevoerd door een Als u het product gedurende een gekwalificeerde elektricien.
  • Página 130 Veiligheids-en omgevingsinstructies controleren, moet u hulp vragen van het product. van een professionele loodgieter. U mag niet stappen of leunen op • Als het risico bestaat op een de deur, laden of gelijkaardige • delen van de koelkast. Dit kan er waterslageffect in uw installatie moet u altijd een waterslag toe leiden dat het product valt en...
  • Página 131 Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.3. Kinderveiligheid 1.6. Informatie op Houd de verpakking uit de buurt de verpakking • van kinderen. • Het verpakkingsmateriaal van Laat kinderen nooit spelen met • het product is gefabriceerd het product. van recyclebaar materiaal in Als de deur van het product •...
  • Página 132 Koelkast 1. Indicatorpaneel elektronische 6. Afstelbare poten bediening 7. Chillervak 2. Boter- en kaasvak 8. Deksel groentelade 3. Eierrekken 9. Aanpasbare schappen 4. Deurvakken koelgedeelte 10. Wijnkelder 5. Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Página 133 Installatie 3.2. Voordat u de 3.1. Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing van een koelkast koelkast gaat gebruiken: 1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
  • Página 134 Installatie 3.3. Elektrische aansluiting Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat Sluit uw apparaat aan op een geaard is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot stopcontact, beschermd door dan onbruikbaar maken om kinderen zekering met de juiste capaciteit. tegen gevaar te beschermen.
  • Página 135 Installatie 3.5. Stelvoetjes aanpassen 3.6. Waarschuwing Wanneer uw koelkast niet waterpas Deur open staat; Er gaat een alarmsignaal af wanneer U kunt uw koelkast waterpas stellen de deur van de koelkast of van het door aan de stelvoetjes te draaien diepvriesgedeelte gedurende zoals getoond in de afbeelding.
  • Página 136 Installatie 45 ¡ 180¡ Koelkast/Gebruikershandleiding 11 / 23 NL...
  • Página 137 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit laag energieverbruik en betere koelend apparaat is niet bedoeld voor opslagcondities te zorgen. gebruik als een ingebouwd apparaat • Wanneer voedsel in contact komt • Uw koelkast moet worden met de temperatuursensor in het geïnstalleerd op minstens 30 cm vriezercompartiment dan kan dit het afstand van warmtebronnen zoals...
  • Página 138 Gebruik van uw koelkast/diepvriezer Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen, •...
  • Página 139 Gebruik van uw koelkast 5.1. Koelen 5.2. Het plaatsen van de levensmiddelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het Eierrek Eieren bewaren van verse etenswaren en Levensmiddelen dranken. S c h a p p e n in pannen, bedekte Bewaar melkproducten in het daartoe borden, gesloten...
  • Página 140 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Página 141 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Página 142 Probleemoplossing De koelkast schakelt te vaak in of schakelt te lang in. • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen.
  • Página 143 Probleemoplossing De temperatuur in het koelvak of de diepvriezer is te hoog. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder hoog ingesteld. >>> De temperatuurinstelling in het koelvak beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Wijzig de temperatuur in het koel- of vriesvak en wacht tot de relevante compartimenten de ingestelde temperatuur bereiken.
  • Página 144 Probleemoplossing De binnenzijde ruikt slecht. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Maak de binnenzijde regelmatig schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water. • Sommige containers en verpakkingsmateriaal kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik de containers en het verpakkingsmateriaal zonder geurtjes. •...
  • Página 145 DISCLAIMER / WAARSCHUWING of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van worden behandeld door de eindgebruiker zonder het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen probeert uit te voeren.
  • Página 146 Dit product is uitgerust met een lichtbron van de "G"-energieklasse. De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs. Koelkast/Gebruikershandleiding 21 / 23 NL...

Este manual también es adecuado para:

Rsse415m21wRsse415m21xbRsse415m31wn