Almacenamiento y Mantenimiento:
1. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas.
2. No deje el producto cerca de fuentes de calor como un horno o calentador. No deje el
producto dentro de un vehículo en días calurosos.
3. Almacene el producto en un ambiente seco.
4. No sobrecargue ni use en exceso la batería, de lo contrario dañará el núcleo de la
batería. Si no usa el producto durante mucho tiempo, cárguelo al menos una vez en un
mes.
5. No use nunca el producto cuando la temperatura sea demasiado alta o demasiado
baja.
IT
Fare attenzione:
1. Assicurarsi che la rotazione del motore non sia bloccata da forze esterne durante e
dopo l'apertura del prodotto.
2. Non toccare questo prodotto con acqua o altri liquidi.
3. Non smontare l'intero prodotto. Se viene smontato accidentalmente, con conseguente
funzionamento anormale, si prega di rimandarlo indietro per un nuovo debugging. Tutte
le spese che ne derivano sono a carico del cliente.
4. Il funzionamento continuo per lungo tempo può causare l'aumento della temperatura
della superficie del prodotto, si prega di operare con cautela.
5. È severamente vietato cadere o scontrarsi con il prodotto, il che potrebbe danneggiarlo
e causare un funzionamento anomalo. In caso di funzionamento anomalo causato dalla
caduta o dalla collisione, si prega di contattare il dipartimento post-vendita in tempo.
Conservazione e manutenzione:
1. Si prega di tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali
domestici.
2. È vietato mettere il prodotto vicino alla fonte di calore (stufa o riscaldatore, ecc.) e in
macchina nei giorni caldi.
3. Conservare in un ambiente asciutto.
4. Non sovraccaricare o scaricare la batteria, altrimenti si danneggia la cella della
batteria. Quando non si usa per molto tempo, si raccomanda di caricare almeno una
volta al mese.
5. Non usare questo prodotto in un ambiente con una temperatura troppo alta o troppo
bassa.
JP
注意:
1. ジンバルの電源が入っているときに、モーターの回転を外部の力によって妨げられて
いないことを確認します。
2. ジンバルに防水または防滴のマークが付いていない場合は、水やその他の液体をジン
バルに接触させないでください。防水·防滴製品海水などの腐食性液体に触れないでくだ
さい。
3. 取外し可能と表示されている場合を除いて、ジンバルを分解しないでください。誤っ
て分解して異常な作業を行った場合は、FeiyuTech のアフターサービスまたは認定サービ
スセンターに送って修理する必要があります。関連する費用はユーザーが負担します。
4. 長時間の連続運転は、モータ表面温度の上昇を招く場合がありますので、注意して運
転してください。
5. ジンバルを落としたり、叩いたりしないでください。バッテリーに異常がある場合は、
Feiyu アフターサポートに連絡してください。
保管とメンテナンス:
1. ジンバルを子供やペットの手の届かないところに置いてください。
2. ジンバルを炉やヒーターなどの熱源の近くに置かないでください。暑い日にジンバル
を車内に放置しないでください。
3. ジンバルは乾燥した環境で保管してください。
4. バッテリーを過充電したり、使いすぎたりしないでください。バッテリーコアが損傷
します。
5. 温度が高すぎる、または低すぎる場合は、ジンバルを使用しないでください。
KR
주의사항 :
1. 짐벌의 전원을 켤 때 외부 힘에 의해 모터 회전이 차단되지 않도록 합니다 .
2. 짐벌에 방수나 생활 방수 표시가 되어 있지 않은 경우 물이나 다른 액체가 닿게 해서는 안
됩니다 . 방수 및 생활 방수 제품은 바닷물이나 기타 부식성 액체에 닿게 해서는 안 됩니다 .
3. 짐벌은 분리 가능하다고 표시된 경우를 제외하고 분해하지 마십시오 . 실수로 분해하여 비
정상적인 작동을 일으킨 경우 FeiyuTech A/S 센터 또는 공인 서비스 센터로 보내야 합니다 .
관련 비용은 사용자가 부담합니다 .
4. 장시간 연속으로 작동하면 모터 표면 온도가 상승할 수 있으므로 주의하여 작동하십시오 .
5. 짐벌을 떨어뜨리거나 치지 마십시오 . 배터리가 비정상적으로 작동할 경우 , Feiyu A/S 팀
에 문의하십시오 .
보관 및 유지보수 :
1. 어린이와 반려동물이 접근할 수 없는 곳에 보관하십시오 .
2. 난로나 난방기 같은 화기 근처에 짐벌을 두지 마십시오 . 짐벌을 더운 날 차량 내에 두지 마
십시오 .
3. 짐벌은 건조한 환경에서 보관해 주십시오 .
4. 배터리를 과도하게 충전하거나 사용하지 마십시오 . 그렇지 않으면 배터리 핵심 부품이 손
상될 수 있습니다 .
5. 기온이 너무 높거나 낮을 때에는 짐벌을 절대 사용하지 마십시오 .
ID
Perhatiam:
1. Pastikan motor gimbal tidak terganggu dari gangguan eksternal saat gimbal
digunakan.
2. HINDARI menggunakan gimbal pada media air/basah. Gimbal ini tidak didesain
sebagai perangkat waterproof/splashproof.
3. DILARANG membongkar gimbla tanpa pengetahuan mengernai hardware gimbal.
Kontak service centre apabila terjadi problem dengan gimbal agar dapat ditangani
34