Descargar Imprimir esta página
SOMFY HOME MOTION ELIXO 500 3S RTS Instalación
SOMFY HOME MOTION ELIXO 500 3S RTS Instalación

SOMFY HOME MOTION ELIXO 500 3S RTS Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HOME MOTION ELIXO 500 3S RTS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELIXO 500 3S RTS
PL
Instalacja układu elektronicznego
Εγκατάσταση της μονάδας ηλεκτρονικών
EL
Instalace elektronického systému
CS
ES
Instalación de la electrónica
D811931_02_29-05-2012
8
027908
4 1 8 2 5 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY HOME MOTION ELIXO 500 3S RTS

  • Página 1 ELIXO 500 3S RTS Instalacja układu elektronicznego Εγκατάσταση της μονάδας ηλεκτρονικών Instalace elektronického systému Instalación de la electrónica D811931_02_29-05-2012 027908 4 1 8 2 5 8...
  • Página 2 Nie wyrzucać zużytego urządzenia ani zużytych baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany przekazać wszystkie zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia. Μην πετάτε τη συσκευή σας στο τέλος της διάρκειας ζωής της ούτε τις άδειες μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
  • Página 3 Programowanie pilotów zdalnego sterowania w trybie zdalnym WYKASOWANIE PILOTÓW ZDALNEGO STEROWANIA I WSZYSTKICH USTAWIEŃ Wykasowanie zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania Wykasowanie wszystkich ustawień ZABLOKOWANIE PRZYCISKÓW PROGRAMOWANIA DIAGNOSTYKA Wyświetlenie kodów działania Wyświetlenie kodów programowania Wyświetlenie kodów błędów i usterek Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 4 Używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. Ten produkt Somfy powinien być instalowany przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, dla którego jest przeznaczona niniejsza instrukcja.
  • Página 5 [2] Przesunąć ręcznie bramę do położenia pośredniego. Ponownie podłączyć napęd [1] Obrócić dźwignię odblokowującą w lewo. [2] Przesuwać bramę ręcznie, aż do ponownego zablokowania zespołu napędowego. [3] Obrócić klucz o ćwierć obrotu w prawo. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 6 • Jeżeli przyuczenie rozpocznie się od zamknięcia bramy, zatrzymać przyuczanie, przesunąć pokazany obok suwak, a następnie ponownie uruchomić przyuczanie. • Jeżeli przyuczenie zostało wykonane prawidłowo, wyświetlacz pokazuje “C1”. • Jeżeli cykl przyuczenia nie przebiegł prawidłowo, wyświetlacz pokazuje “H0”. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 7 Zasłonięcie fotokomórek przy otwieraniu = stan fotokomórek nie jest uwzględniany, brama nadal się przesuwa. Zasłonięcie fotokomórek przy zamykaniu = zatrzymanie + ponowne całkowite otwarcie. Działanie listwy czujnikowej (wyłącznie zamykanie) Włączenie listwy czujnikowej przy zamykaniu = zatrzymanie + ponowne całkowite otwarcie. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 8 Kompatybilne z akumulatorami 9,6 V i 24 V lub z zasilaniem energią słoneczną Przy 9 V - działanie ograniczone Przy 24 V - działanie normalne EOS O Ogranicznik napędu Wspólny EOS F Napęd Transformator 24VAC Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 9 W przypadku oświetlenia klasy I, podłączyć przewód uziemiający do końcówki uziemiającej podstawy. Uwaga: Na wypadek wyrwania, przewód uziemiający powinien być zawsze dłuższy niż przewód fazowy i neutralny. Można podłączyć wiele elementów oświetlenia, przy czym ich całkowita moc nie może przekroczyć 500 W. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 10 24V dc 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell 2 ou 3 2 lub 3 24V dc Flash Batt. 24V dc Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 11 Ant. Sec Prog Test Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Flash Batt. EOS O Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 12 Czas opóźnienia 0 do 30 ( wartość x 10 s = wartość Jeżeli zostanie wybrana wartość 0, automatyczne zamknięcie bramy jest automatycznego opóźnienia) natychmiastowe. zamykania w trybie 2: 20 s całkowitego otwarcia Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 13 + oświetlenie strefowe włącza się automatycznie, gdy brama się przesuwa i pozostaje włączone w okresie opóźnienia po zakończeniu ruchu zaprogramowanym w parametrze “P14”. P13=2 jest obowiązkowe przy działaniu w trybie automatycznym. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 14 W przypadku zmiany tego parametru, przy końcu montażu konieczne jest wykonanie procedury pomiaru siły lub zamontowanie listwy czujnikowej. P41 Prędkość osiągania 1: od prędkości najniższej położenia otwarcia 4: prędkości najwyższej: Wartość domyślna: 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 15 Całkowite otwarcie Stop Całkowite zamknięcie Całkowite otwarcie Jeżeli brama jest zamknięta  Całkowite zamknięcie otwarcie umożliwiające przejście pieszego W przeciwnym razie  stop Oświetlenie Oświetlenie WŁĄCZONE WYŁĄCZONE Wyjście pom. Wyjście pom. WŁĄCZONE WYŁĄCZONE Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 16 Wcisnąć równocześnie przyciski “SET”, “+”, “-”: - wciskanie zacząć od “SET”. - wciśnięcie przycisku “+”i “-” powinno nastąpić w ciągu kolejnych 2 s. W celu rozpoczęcia programowania od nowa, należy powtórzyć tę samą procedurę. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 17 (zbyt duży pobór prądu) Usterka zabezpieczenia przed włamaniem Usterka przy pierwszym podłączeniu Odłączyć akumulator zapasowy i podłączyć napęd do sieci przy podłączaniu zasilania napędu przez akumulator zasilania po raz pierwszy. zapasowy Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 18 ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΚΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Διαγραφή των απομνημονευμένων τηλεχειριστηρίων Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Εμφάνιση των κωδικών λειτουργίας Εμφάνιση των κωδικών προγραμματισμού Εμφάνιση των κωδικών σφαλμάτων και βλαβών Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 19 των ατόμων και των εν λόγω προτύπων. Εμείς, η εταιρεία Somfy, δηλώνουμε ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Μια δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS).
  • Página 20 [1] Γυρίστε τη λαβή απασφάλισης προς τα αριστερά. [2] Χειριστείτε χειροκίνητα την αυλόπορτα, έως ότου η διάταξη μετάδοσης κίνησης ξανακλειδώσει. [3] Γυρίστε το κλειδί κατά ένα τέταρτο της στροφής προς τα δεξιά. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 21 αυτο-εκμάθηση, αλλάξτε τη θέση του δρομέα που βλέπετε στο διπλανό σχήμα και, στη συνέχεια, επανεκκινήστε την αυτο-εκμάθηση. • Εάν η αυτο-εκμάθηση είναι σωστή, η οθόνη εμφανίζει «C1». • Εάν ο κύκλος αυτο-εκμάθησης δεν έχει πραγματοποιηθεί σωστά, η οθόνη εμφανίζει «H0». Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 22 Απόκρυψη των φωτοκυττάρων κατά το άνοιγμα = η κατάσταση των φωτοκυττάρων δεν λαμβάνεται υπόψη, η αυλόπορτα συνεχίζει την κίνησή της. Απόκρυψη των φωτοκυττάρων κατά το κλείσιμο = σταμάτημα + πλήρες άνοιγμα. Λειτουργία της μπάρας ανίχνευσης (κλείσιμο μόνο) Ενεργοποίηση της μπάρας ανίχνευσης κατά το κλείσιμο = σταμάτημα + πλήρες άνοιγμα. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 23 Συμβατές μπαταρίες 9,6 V και 24 V ή ηλιακή τροφοδοσία ή 24 V Στα 9 V, μειωμένη λειτουργία Στα 24 V, κανονική λειτουργία EOS O Οριοδιακόπτης μοτέρ Κοινός EOS F Μοτέρ Μετασχηματιστής 24 VAC Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 24 Σημείωση: Σε περίπτωση απόσπασης, το καλώδιο της γείωσης πρέπει να έχει πάντοτε μεγαλύτερο μήκος από αυτό της φάσης και του ουδετέρου. Υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης πολλών φωτισμών, εφόσον δεν υπερβαίνουν μέγιστη ισχύ 500 W. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 25 24V dc 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell 2 ou 3 2 ή 3 24V dc Flash Batt. 24V dc Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 26 Ant. Sec Prog Test Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Flash Batt. EOS O Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 27 αφαιρεθεί το εμπόδιο. 5: νεκρός άνθρωπος (ενσύρματη) Σε ενσύρματο τρόπο λειτουργίας νεκρού ανθρώπου: - ο έλεγχος της αυλόπορτας πραγματοποιείται με διατήρηση ενέργειας σε ένα ενσύρματο χειριστήριο μόνο, - τα ασύρματα χειριστήρια είναι ανενεργά. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 28 0 έως 60 ( τιμή x 10 δευτ. = τιμή Εάν είναι επιλεγμένη η τιμή 0, ο φωτισμός περιοχής σβήνει αμέσως μετά το τέλος της φωτισμού περιοχής χρονοκαθυστέρησης) κίνησης της αυλόπορτας. 6: 60 δευτ. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 29 Προεπιλεγμένη τιμή: 2 της διαδικασίας μέτρησης δύναμης στο τέλος της εγκατάστασης ή η τοποθέτηση μπάρας Ταχύτητα προσέγγισης 1: πιο αργή ταχύτητα ανίχνευσης. κατά το άνοιγμα έως 4: πιο γρήγορη ταχύτητα Προεπιλεγμένη τιμή: 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 30 Λειτουργίες των πλήκτρων ενός τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων Πλήρες άνοιγμα Stop Πλήρες κλείσιμο Πλήρες άνοιγμα Εάν η αυλόπορτα είναι κλειστή  Πλήρες κλείσιμο άνοιγμα πεζού Διαφορετικά  σταμάτημα Φωτισμός ON Φωτισμός OFF Βοηθ. έξοδος ON Βοηθ. έξοδος OFF Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 31 - το πάτημα πρέπει να ξεκινήσει με το «SET». - το πάτημα των «+» και «-» πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός των επόμενων 2 δευτ. Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στον προγραμματισμό, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 32 από υπερφόρτιση (υπερβολική κατανάλωση) Βλάβη παραβίασης Βλάβη πρώτης τροφοδοσίας του Αποσυνδέστε την μπαταρία ασφαλείας και συνδέστε το μηχανισμό στην μηχανισμού που τροφοδοτείται από τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου για την πρώτη τροφοδότησή του. την μπαταρία ασφαλείας Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 33 Přiřazení dálkových ovladačů SMAZÁNÍ DÁLKOVÝCH OVLADAČŮ A VEŠKERÉHO NASTAVENÍ Z PAMĚTI Smazání přiřazených dálkových ovladačů Smazání všech nastavení ZAMKNUTÍ PROGRAMOVACÍCH TLAČÍTEK DIAGNOSTIKA Zobrazení provozních kódů Zobrazení nastavitelných kódů Zobrazení chybových kódů a poruch Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 34 Dodržujte instrukce uvedené v této příručce. Nesprávná instalace může mít za následek vážná zranění. Použití výrobku pro jiný účel, než stanoví výrobce - fi rma Somfy - není dovoleno. Použití výrobku pro jiný účel, než je stanoveno, nebo jakékoliv nedodržení...
  • Página 35 [2] Ručně bránu uveďte do střední polohy. Znovu spusťte pohon [1] Madlem pro odemknutí otočte doleva. [2] Bránu ručně uveďte až do polohy, kdy se pohonné zařízení znovu zablokuje. [3] Otočte klíčem o čtvrtinu otáčky směrem doprava. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 36 • Pokud automatické načtení proběhlo správně, na displeji se zobrazí „C1“. • Pokud cyklus automatického načtení neproběhne správně, na displeji se zobrazí „H0“. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 37 Zakrytí fotobuněk během otevírání = stav fotobuněk není brán v potaz, brána se nadále pohybuje. Zakrytí fotobuněk při zavírání = zastavení + úplné opětovné otevření. Funkce kontaktní lišty (pouze při zavírání) Aktivace kontaktní lišty při zavírání = zastavení + celkové opětovné otevření. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 38 Kompatibilní s bateriemi 9,6 V a 24 V nebo solárním napájením Při 9 V omezená funkce Při 24 V normální funkce EOS O Krajní poloha motoru Společná EOS F Motor Transformátor 24VAC Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 39 Pro osvětlení třídy I připojte uzemňovací vodič k ukostřovací svorce spodního rámu. Poznámka: V případě vytržení musí být uzemňovací kabel vždy delší než fáze a nulový vodič. Současně může být zapojeno několik osvětlení, ale jejich celkový výkon nesmí přesáhnout 500 W. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 40 24V dc 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell 2 ou 3 2 nebo 3 24V dc Flash Batt. 24V dc Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 41 Ant. Sec Prog Test Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Flash Batt. EOS O Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 42 Časování 0 až 30 ( hodnota x 10 s = hodnota Je-li vybrána hodnota 0, automatické zavření brány proběhne okamžitě, bez zpoždění. automatického zavření časovače) v režimu úplného 2: 20 s otevření Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 43 P13=2 je povinné nastavení pro funkci v automatickém režimu. Časování osvětlení 0 až 60 ( hodnota x 10 s = hodnota Je-li vybrána hodnota 0, osvětlení zóny zhasne ihned po ukončení pohybu brány. zóny časovače) 6: 60 s Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 44 Výchozí hodnota: 2 V případě změny tohoto parametru je nutné na konci instalace změřit silový účinek nebo nainstalovat kontaktní lištu. P41 Rychlost otevírání 1: nejpomalejší rychlost až 4: nejvyšší rychlost Výchozí hodnota: 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 45 Funkce tlačítek dálkového ovladače se 3 tlačítky Celkové otevření Stop Celkové zavření Celkové otevření Je-li brána zavřená  otevření Celkové zavření v pěším režimu Jinak  stop Osvětlení ON Osvětlení OFF Pom. výstup ON Pom. výstup OFF Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 46 Stiskněte současně tlačítka „SET“, „+“, „-“. - při současném stisknutí je nutno nejdříve stisknout „SET“. - ke stisknutí „+“ a „-“ musí dojít během následujících 2 s. Chcete-li znovu získat přístup k provádění nastavení, zopakujte stejný postup. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 47 Napájení příslušenství byla přerušeno v důsledku přepětí (nadměrná spotřeba) Závada vniknutí Závada prvního napájení motoru Pro první uvedení pod napětí odpojte rezervní baterii a motor připojte rezervní baterií k rozvodné elektrické síti. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 48 Borrado de todos los ajustes BLOQUEO DE LAS TECLAS DE PROGRAMACIÓN DIAGNÓSTICO Visualización de los códigos de funcionamiento Visualización de los códigos de programación Visualización de los códigos de error y avería Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 49 fi guran en esta guía, conllevarán la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy. Este producto Somfy debe ser instalado por un profesional de la motorización y de la automatización del hogar, a quien va dirigida esta guía.
  • Página 50 [1] Gire el mango de desbloqueo a la izquierda. [2] Maniobre el portal manualmente hasta que el dispositivo de accionamiento se bloquee de nuevo. [3] Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la derecha. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 51 • Si el autoaprendizaje es correcto, en la pantalla aparecerá “C1”. • Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha efectuado correctamente, en la pantalla aparecerá “H0”. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 52 Ocultación de las células en el cierre = parada + reapertura total. Funcionamiento de la barra sensible (sólo durante el cierre) Activación de la barra sensible en el cierre = parada + reapertura total. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 53 Entrada de alimentación de baja tensión de 9 V ó 24 V Compatible con baterías de 9,6 V y 24 V o alimentación solar En 9 V, funcionamiento degradado En 24 V, funcionamiento normal EOS O Final de carrera motor Común EOS F Motor Transformador 24 VAC Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 54 Nota: En caso de arranque, el cable de tierra siempre debe ser más largo que la fase y el neutro. Se pueden conectar varias iluminaciones sin sobrepasar una potencia total de 500 W. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 55 24V dc 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell 2 ou 3 2 ó 3 24V dc Flash Batt. 24V dc Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 56 Ant. Sec Prog Test Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Flash Batt. EOS O Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 57 0 a 30 ( valor x 10 s = valor de Si se selecciona el valor 0, el cierre automático del portal será instantáneo. cierre automático en temporización) funcionamiento total 2: 20 s Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 58 0 a 60 ( valor x 10 s = valor de Si se selecciona el valor 0, la iluminación de zona se apaga justo después del fi nal del iluminación de zona temporización) movimiento del portal. 6: 60 s Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 59 En caso de modifi cación de este parámetro, es obligatorio realizar el procedimiento de medición de esfuerzo al fi nalizar la instalación o instalar una barra sensible. Velocidad de 1: la velocidad más lenta aproximación en apertura 4: la velocidad más rápida Valor predeterminado: 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 60 Funciones de las teclas de un telemando de 3 teclas Apertura total Stop Cierre total Si el portal está cerrado  apertura Apertura total Cierre total peatonal Si no,  stop Iluminación ON Iluminación OFF Salida aux. ON Salida aux. OFF Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 61 Pulse las teclas “SET”, “+”, “-” . - Hay que empezar pulsando “SET”. - Las teclas “+”y “-” deben pulsarse en los 2 s siguientes. Para acceder de nuevo a la programación, repita el mismo procedimiento. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 62 (exceso de consumo) Fallo intrusión Fallo en primer encendido de la Desconecte la batería auxiliar y conecte la motorización a la alimentación motorización alimentada por la eléctrica para su primer encendido. batería auxiliar Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 64 +66 (0) 2714 3170 +60 (0) 3 228 74743 France : Somfy France Turkey : Somfy Turkey Mexico : Somfy Mexico SA de CV +33 (0) 820 374 374 +90 (0) 216 651 30 15 +52(0) 55 5576 3421 Germany : Somfy GmbH...