Página 1
030-4822 00301744 *00301744* Fortena Guía de uso Traducción del manual original ESPAÑOL...
Página 2
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Índice ÍNDICE Descargo de responsabilidad T a b l e o f c o n t e n t s Información general Instrucciones para el usuario ........................ I-1 Normas generales de seguridad ............................ I-1 Normas generales de seguridad –...
Página 3
Descargo de responsabilidad La versión original de este manual es la versión en inglés redactada por ROXELL BV. Los cambios posteriores al manual, realizados por terceros, no han sido revisados ni autenticados por Roxell. Tales cambios pueden incluir, sin limitarse a esto: traducción en idiomas diferentes al inglés, adiciones o supresiones del contenido original.
Página 4
Roxell; el uso de productos de limpieza y desinfectantes que infrinjan las instrucciones facilitadas por los proveedores; o el uso de los productos en un entorno con una atmósfera explosiva.
Página 5
En la Unión Europea Si el producto se ha utilizado con fines comerciales y usted desea eliminarlo, contacte con Roxell N.V., que le proporcionará información relativa a la devolución del producto. Es posible que usted deba abonar un cargo de eliminación por su devolución y reciclaje.
Página 6
Fortena – Información general Roxell – 003 – 4822 El nivel de emisión de ruidos El nivel de emisión de ruidos de la instalación en funcionamiento no supera los 70 dB(A).
Página 7
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Información general LOTOTO = Lock Out - Tag Out - Try Out (Bloquear – Etiquetar – Probar) Before you begin: Todas las personas necesitan su etiqueta (identificación) de bloqueo, que no puede ser retirada por nadie. Informe a todas las personas implicadas en el proceso.
Página 8
Fortena – Información general Roxell – 003 – 4822 Información acerca de los riesgos residuales: señales de seguridad usadas Existen tres niveles de peligro, los cuales pueden reconocerse por las siguientes palabras señalizadas: • PELIGRO • ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • ¡Se declara aquí la naturaleza y fuente del peligro inminente y las posibles consecuencias de no hacer caso a las advertencias! Símbolo...
Página 9
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Instrucciones para el usuario Normas generales de seguridad Fortena n.º: 003 Sistema de alimentación en cadena automático para aves PELIGRO: Lea con atención las instrucciones antes de usar el sistema.
Página 10
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Normas generales de seguridad – sistema de cabrestante Diario / motorizado / cabrestante manual para sistemas de anidación, calefacción y alimentación PELIGRO: Lea con atención las instrucciones antes de usar el sistema.
Página 11
Fortena – Instrucciones para el usuario Introducción general Fortena es un sistema de alimentación automática en cadena para aves. Se ha desarrollado como un sistema de alimentación para las hembras reproductoras en producción. La alimentación se distribuye en un comedero abierto que se instala en un circuito. La alimentación se realiza mediante una cadena controlada por una unidad de arrastre.
Página 12
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Longitud y cantidad de circuitos Longitud del circuito La longitud del circuito necesaria para alimentar a las aves depende del número de aves que haya en el gallinero. Espacio mínimo para comer/gallina...
Página 13
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Tipo de suministro de pienso Hay dos formas de suministrar pienso al sistema: • Desde las tolvas instaladas en el circuito • Directamente desde el comedero fuera del gallinero utilizando conos de entrada NOTA: El tipo de pienso determinará...
Página 14
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Número de grupos de arrastre El número de grupos de arrastre necesarios por circuito depende de la longitud del mismo. La potencia del motor depende de varios factores. Tolvas IMPORTANTE: Recomendamos instalar el mismo número de grupos de arrastre y de tolvas.
Página 15
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Velocidad Longitud Velocidad de Motor (kW) Frecuencia # de # de conos Control total del la cadena (m/ (Hz) motores/ de entrada/ circuito (m) min) circuito circuito Velocidad 181–240 Inversor variable (trif.)
Página 16
PELIGRO: Debido a la gran distancia entre el CCC y los motores, técnicamente no es posible utilizar un inversor PWM en combinación con filtros EMC y cables apantallados. Contacte con Roxell para obtener ayuda. Hay dos rangos de velocidad: Rango de velocidad...
Página 17
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Circuito soportado/suspendido El sistema de alimentación en cadena puede ser: • Con soporte sobre patas • Con suspensión con cabrestante motorizado o manual • Con suspensión con cabrestante diario Con soporte sobre patas El sistema completo de alimentación en cadena puede instalarse sobre patas.
Página 18
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Capacidad Existen 6 niveles para ajustar la apertura de la capacidad de alimentación. Le recomendamos que compruebe diariamente la apertura para asegurarse de que se mantiene correctamente ajustada. Capacidad de pienso del cono de entrada y la tolva*:...
Página 19
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Directrices para el funcionamiento del sistema Primera utilización del sistema NOTA: El aceite en la nueva cadena y los comederos ralentiza el transporte de pienso al principio. En la primera puesta en marcha, llene el nuevo sistema con dosis de 5 kg de pienso hasta que haya unos 25 kg de pienso en el sistema.
Página 20
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Durante la producción • Observar diariamente el comportamiento alimentario de las aves para asegurarse de que los gallos y las gallinas no comen del pienso del otro y que los sistemas de alimentación están colgados a la altura adecuada.
Página 21
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Limpieza PELIGRO: Utilice guantes protectores. PELIGRO: Tenga cuidado con las piezas giratorias mientras limpia el sistema. Nunca ponga las manos en la rueda de esquina. PELIGRO: Mantenga la rejilla en el comedero para obtener una mayor seguridad.
Página 22
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Kit de instalación Necesitará el kit de instalación (09717209) para: • conectar y desconectar los eslabones de la cadena (herramienta de montaje de la cadena) • tensar la cadena (herramienta tensora de cadena) •...
Página 23
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Conexión o desconexión de los eslabones de la cadena NOTA: Utilizar la herramienta de montaje de la cadena incluida en el kit de instalación (consulte Kit de instalación (page I-14)).
Página 24
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Tensado y sustitución de la cadena NOTA: Para tensar la cadena, utilice la herramienta tensora de cadena incluida en el kit de instalación (consulte Kit de instalación (page I-14)).
Página 25
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario ATENCIÓN: Compruebe semanalmente la tensión de la cadena.
Página 26
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 NOTA: Para conectar o desconectar los eslabones de la cadena, utilice la herramienta de montaje de la cadena incluida en el kit de instalación (consulte Conexión o desconexión de los eslabones de la cadena (page...
Página 27
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Retirar la rejilla NOTA: Utilizar la herramienta de montaje de la rejilla incluida en el kit de instalación (consulte Kit de instalación (page I-14)). 09717177...
Página 28
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Sustitución del perno de seguridad NOTA: Utilizar el conjunto de reparación del perno de seguridad incluido en el kit de instalación (consulte Kit de instalación (page I-14)). Referencia Descripción Fijación con tuerca...
Página 29
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Componentes de puerta en CCC 3x230V 95009982 Referencia Descripción Pantalla táctil Alarma de seguridad Amortiguador diario vacío Amortiguador macho 1 vacío Amortiguador macho 2 vacío Silo principal hembras FA a báscula Silo principal machos FA a báscula...
Página 30
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Instrucciones de mantenimiento PELIGRO: Primero ponga el interruptor principal en posición de apagado. Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (guantes de protección, zapatos de seguridad antideslizantes, gafas de seguridad, máscara antipolvo, etc.).
Página 31
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Instrucciones de mantenimiento - sistema del cabrestante PELIGRO: Primero ponga el interruptor principal en posición de apagado. Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (guantes de protección, zapatos de seguridad antideslizantes, gafas de seguridad, máscara antipolvo, etc.).
Página 32
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Guía para la resolución de problemas PELIGRO: Primero ponga el interruptor principal en posición de apagado. Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (guantes de protección, zapatos de seguridad antideslizantes, gafas de seguridad, máscara antipolvo, etc.).
Página 33
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Problema Posible causa Acción correctiva El circuito se reinicia en cuanto finaliza Programación incorrecta del Adapte el temporizador de repetición. un ciclo. temporizador de repetición o inexistencia total de programación.
Página 34
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Instrucciones de ajuste del sensor Configuración del sensor Referencia Descripción Cambiar entre normal abierto (NO) o normal cerrado (NC) Ajustar la sensibilidad: • En el sentido horario: para reducir la sensibilidad •...
Página 35
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Ubicación del sensor Si el sensor se instala en un tubo de caída, asegúrese de que el sensor se coloca en el mismo lado al que llega el pienso (naranja) y lo más lejos posible del flujo de pienso.
Página 36
Fortena – Instrucciones para el usuario Roxell – 003 – 4822 Ajuste del sensor NOTA: El ajuste de los sensores se realiza en fábrica. En caso de mal funcionamiento, siga los pasos descritos a continuación. Asegúrese de que el sensor está bien instalado y de que no hay pienso delante del sensor.
Página 37
Roxell – 003 – 4822 Fortena – Instrucciones para el usuario Guía para la resolución de problemas - sistemas de cabrestante PELIGRO: Primero ponga el interruptor principal en posición de apagado. Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (guantes de protección, zapatos de seguridad antideslizantes, gafas de seguridad, máscara antipolvo, etc.).
Página 38
*00301472* 00301472 4822 Cuadro del establo Directrices para el funcionamiento del sistema Antes de que los pájaros entren al gallinero Parámetros para la alimentación automática • Ponga en marcha el sistema y compruebe si hay problemas. Si hay problemas, es importante Consulte la Guía del software iQon.
Página 39
*00301472* 00301472 4822 Funcionamiento diario del cabrestante del sistema de alimentación en cadena light out Feeding circuit height Cleaning Mating Winching down Winching up Feeding Refill time/Pause time cycle Circuit filling Time Sleeping Eating Mating Actividad Descripción Bajar el cabrestante El sistema de alimentación se baja con un cabrestante desde la posición de acoplamiento hasta la posición de alimentación.
Página 40
Managing Director Tel.: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 “Apartado a completar únicamente si todos los componentes incorporados han sido suministrados por Roxell.” Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: EG-verklaring van overeenstemming Declara bajo su responsabilidad que el producto: (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)
Página 41
EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE, Anexo II.1.A) Fabrikant/ Fabricante: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:...
Página 42
ROXELL USA Inc. - 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 - info.usa@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Malaysia - No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 - info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Россия...