Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

HUMI-E D
ES
EN FR
PT
IT
NL
SL
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S&P HUMI-E D

  • Página 1 HUMI-E D EN FR...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 PO W ºC H U I M ID IT M N - TI M ER Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3 ESPAÑOL El humidifi cador ultrasónico HUMI-ED está especialmente de corriente, cable de alimentación, “parket”, mando a diseñado como humidifi cador ambiental doméstico y cumple distancia, etc. con las directivas vigentes de baja tensión y de compatibili- • ¡ATENCIÓN! No conecte el aparato en la misma toma que la TV o el Vídeo / DVD.
  • Página 4 1. Una vez conectado el humidifi cador a la red eléctrica, la 6. MANTENIMIENTO pantalla del panel de control se iluminará, indicándole la • Antes de empezar cualquier operación de limpieza o man- temperatura y la humedad relativa de la habitación. tenimiento sobre el aparato, desenchúfelo de la red eléc- Nota: Si el aparato ha sido trasladado desde otra estan- trica.
  • Página 5 ENGLISH The ultrasonic humidifi er HUMI-ED is specially designed as • The water must not contain fragrances or have a tempera- a domestic room humidifi er and is complete with the latest ture of over 40º C. To avoid lime scale problems the use of technology and an elegant and functional design.
  • Página 6 Note: If the appliance has been moved from another gar on the transducer and wait 10 minutes. Using a small room, wait for the sensor to stabilize for about 10 minu- brush, remove lime scale carefully. Then fi nish with clean tes, to take actual readings of temperature and humidity water.
  • Página 7 FRANÇAIS L’humidifi cateur à ultrasons HUMI-ED a été conçu pour être • Ne pas insérer d’objets métalliques ou tout autre objet à utilisé comme humidifi cateur pour un environnement do- l’intérieur de l’humidifi cateur. mestique et est conforme avec les Directives basse tension •...
  • Página 8 4. FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION (FIG. 4) • La télécommande ne doit pas recevoir de chocs, ne doit pas être exposée à l’humidité ni être sujette à une expo- L’humidité relative (HR) dans une pièce ayant une tempéra- sition prolongée au soleil.Ne pas abuser de l’utilisation de ture ambiante entre 18 et 20ºC, doit se situer entre 50 et la télécommande.
  • Página 9 PORTUGUÉS O humidifi cador ultrasónico HUMI-ED está especialmente • ATENÇÃO! Não ligue o aparelho na mesma tomada que a desenhado como humidifi cador ambiental doméstico e cum- TV ou o Vídeo / DVD. pre com as directivas vigentes de baixa tensão e de compati- •...
  • Página 10 1. Uma vez ligado o *humidifi cador à rede eléctrica, o ecrã 6. MANUTENÇÃO do painel de controle alumiar-se-á, indicando-lhe a tem- • Antes de começar qualquer operação de limpeza ou ma- peratura e a humidade relativa da habitação. nutenção sobre o aparelho, desligue-o da rede eléctrica. Nota: Se o aparelho tem sido transladado desde outra as- •...
  • Página 11 ITALIANO L'umidifi catore ad ultrasuoni HUMI-ED è stato specifi ca- • ATTENZIONE! Non connettere l'apparecchio alla stessa tamente progettato per deumidifi care locali domestici ed è presa della TV o a quella del Video/DVD. conforme alle attuali direttive riguardanti la bassa tensione •...
  • Página 12 1. Una volta connesso l'umidifi catore alla rete elettrica, il • Pulire frequentemente (2 volte a settimana) con un panno pannello di controllo si accende, indicando la temperatu- inumidito con aceto l'intera area a contatto con l'acqua. ra e l'umidità relativa dell'abitazione. non utilizzare detergenti che potrebbero danneggiare il trasduttore.
  • Página 13 NEDERLANDS De ultrasone luchtbevochtiger HUMI-ED werd ontworpen de temperatuur moet lager zijn als 40°C. Om kalkaanslag voor huishoudelijk gebruik, volgens de laatste technologieën te vermijden, is het aanbevolen om gedestilleerd water te met een elegant en functioneel design. De luchtbevochtiger gebruiken.
  • Página 14 1. Eenmaal de luchtbevochtiger aangesloten is op de nets- 6. ONDERHOUD panning, licht het scherm van het controlepaneel op, met • Alvorens de luchtbevochtiger te reinigen of te onderhou- vermelding van de temperatuur en luchtvochtigheids- den, ervoor zorgen dat het toestel niet meer is aangeslo- graad in de kamer.
  • Página 15 SLOVENŠČINA Ultrazvočni vlažilnik zraka HUMI-ED je posebej zasnovan • Voda ne sme vsebovati dišav ali imeti temperature nad 40 kot sobni vlažilnik zraka v gospodinjstvu in je opremljen °C. Da bi se izognili težavam z vodnim kamnom, je pripo- z najnovejšo tehnologijo ter elegantno in funkcionalno ročljiva uporaba destilirane vode.
  • Página 16 Opomba: Če ste napravo prenesli iz drugega prostora, • Redno (dvakrat tedensko) z vlažno krpo očistite vse površi- počakajte približno 10 minut, da se senzor stabilizira, in ne, ki pridejo v stik z vodo, vključno s pretvornikom in cevjo nato odčitajte dejansko temperaturo in vlažnost v pros- za proizvodnjo pare.
  • Página 17 РУССКИЙ Ультразвуковой увлажнитель воздуха HUMI-ED разрабо- • Не используйте прибор во взрывоопасной или пожаро- тан в соответствии с последними достижениями техноло- опасной атмосфере. гий и дизайна, специально для бытового применения. • Не накрывайте прибор. Увлажнители соответствуют требованиям самых высоких • Не вставляйте в прибор посторонние металлические стандартов, что...
  • Página 18 6. Установите верхнюю крышку на место и настройте па- • Перед первым использованием пульта управления, уда- лите пластиковую пленку с контактов батареи питания. рораспределительный диффузор таким образом, что- • Всегда направляйте пульт на приемник сигнала, распо- бы струя пара не попадала на стену, электроприборы, ложенный...
  • Página 19 Любое вмешательство (ремонт и т.п.) в оборудование ли- цами, неуполномоченными S&P, приведет к аннулирова- нию заводской гарантии. Для поиска ближайшего представителя посетите наш сайт www.solerpalau.com КОМПАНИЯ S&P ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ОБОРУДОВАНИЯ И В ДО- КУМЕНТАЦИЮ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕ- НИЯ.
  • Página 20 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 1431245-6...