1. Una volta connesso l'umidifi catore alla rete elettrica, il
pannello di controllo si accende, indicando la temperatu-
ra e l'umidità relativa dell'abitazione.
Nota: Se l'apparecchio è stato spostato in un altro locale,
attendere che il sensore si stabilizzi per circa 10 minuti,
prima di avere una lettura reale della temperatura e de-
ll'umidità del locale.
2. Schiacciando POWER l'unità si mette in funzione.
3.
Mediante il controllo HUMIDITY, è possibile pro-
grammare l'umidità relativa desiderata per l'abi-
H U M ID IT Y
IT
tazione. Il range di programmazione varia tra il
45-90 %HR con una tolleranza del 5%.
Se la HR nell'abitazione è inferiore alla HR desidera-
ta, l'unità inizia a funzionare. Se avviene il contrario, se
quindi la HR dell'abitazione è maggiore della HR deside-
rata, l'unità rimane in stand-by. Nel momento in cui la HR
scende al di sotto della HR impostata, l'unità si metterà
in funzione.
Modalità di funzionamento CONTINUO (CO). Se si selezio-
na questa modalita di fuzionamento, il prodotto genera
umidita continuamente, indipendentemente dal grado di
umidità relativa dell'abitazione.
4.
Mediante il controllo MAX-MIN, è possibile se-
lezionare tre flussi di nebbia umida. Le due co-
M A X- M IN
lonne luminose del display indicano la portata
selezionata (massima, media, minima).
Se la HR dell'abitazione è molto al di sotto della HR im-
postata, selezionare la massima portata.
5.
Mediante il controllo TIMER, è possibile program-
mare l'intervallo di tempo in cui l'apparecchio
T IM ER
funzionerà, tra 1-12 ore. Trascorso l'intervallo
impostato, l'unità si arresterà automaticamente.
Il display intermittente indica il tempo rimanente.
6.
Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, sul display
appare questo simbolo. Quando il serbatoio è vuo-
to e il macchinario è in funzione, il simbolo lampe-
ggia e il macchinario emette un segnale acustico.
Nota: Si consiglia di pulire l'apparecchio seguendo le rac-
comandazioni nella sezione MANUTENZIONE, prima di
riempire di nuovo il serbatoio.
5. CONTROLLO REMOTO
• Tramite il controllo remoto, si può controllare e program-
mare l'umidifi catore.
• Prima di usare il controllo remoto per la prima volta, ri-
muovere la pellicola plastica che protegge la batteria.
• Puntare sempre il telecomando verso il recettore posto
sulla parte anteriore dello schermo.
• Il controllo remoto può lavorare a una distanza dal recet-
tore di massimo 3 metri, a condizione che tra di loro non vi
sia alcun ostacolo ad ostacolare la comunicazione.
• Assicurarsi che la batteria del comando a distanza sia co-
rrettamente ubicata. Quando verrà cambiata la batteria,
assicurarsi che sia dello stesso tipo.
• Il comando remoto non deve essere esposto ad urti, umidi-
tà ed esposizione prolungata alla luce del sole.
• Non abusare del controllo remoto.
6. MANUTENZIONE
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizioa o manu-
tenzione dell'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica.
12
• Pulire frequentemente (2 volte a settimana) con un panno
inumidito con aceto l'intera area a contatto con l'acqua.
non utilizzare detergenti che potrebbero danneggiare il
trasduttore.
• Come pulire il trasduttore: Far depositare 5-10 gocce di
aceto sul trasduttore e attendere 10 minuti. Usando una
piccola spazzola, rimuovere con attenzione il calcare. Poi
fi nire la pulizia con acqua.
Nota: Non usare un cacciavite o un altro strumento affi lato
per rimuovere il calcare incrostatosi sul trasduttore.
• Pulire frequentemente il corpo esterno dell'umidifi catore
con un panno inumidito con acqua.
• Mensilmente pulire e attivare le sfere in ceramica che fun-
zionano da fi ltro. Immergere il mini serbatoio in un bic-
chiere di aceto per circa 10 minuti. Risciacquare con acqua
abbondante e lasciare asciugare al sole.
• Tenere l'umidifi catore pulito e asciutto, svuotare sempre il
serbatoio dell'acqua.
NON UTILIZZARE SOLVENTI O PRODOTTI ABRASIVI PER LA
PULIZIA.
7. MESSA FUORI SERVIZIO
La normativa CEE e l'impegno che abbiamo nei con-
fronti delle generazioni future, ci obbligano al riciclo
dei materiali; Si prega di non dimenticare di depo-
sitare tutti gli elementi di imballaggio in eccesso
negli appositi contenitori di raccolta, cosi come gli
apparecchi sostituiti al centro di raccolta più vicino.
8. ASSISTENZA TECNICA
L'estesa Rete di Servizio Uffi ciale S&P garantisce una ade-
guata assistenza tecnica. garantizan una adecuada asisten-
cia técnica. Se notate qualche anomalia nel funzionamento
dell'apparecchio , si prega di mettersi in contatto con uno dei
servizi di cui sopra , che saranno debitamente onorati. Ogni
manipolazione, che non è strettamente necessaria per l'ins-
tallazione del dispositivo, realizzato da soggetti diversi dai
servizi uffi ciali di S&P, ci costringe ad annullare la garanzia.
Per qualsiasi domanda riguardante prodotti S&P si prega di
contattare il Servizio di assistenza.
S&P RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE SENZA PREAVVI-
SO IL PRODOTTO.