Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Edesa ESC-8000 WH

  • Página 1 Betriebsanleitung...
  • Página 2 ÍNDICE Información sobre seguridad…………………………………………… Instalación………………………………………………………………………… 7 Atención y asesoramiento……………………………………………….. Descripción de componentes…………………………………………… Descripción del panel de control……………………………………… Instrucciones de funcionamiento……………………………………. Tabla de programas………………………………………………………… Funciones especiales de secado……………………………………… Limpieza y mantenimiento rutinario………………………………. Alarmas en Display y soluciones……………………………….……. Precauciones………………………………………………………………….. Especificaciones técnicas……………………………………………….. Ficha de producto…………………………………………………………..
  • Página 3 Información sobre seguridad Símbolos para el cuidado del secado Preste atención al utilizar la secadora si los materiales de la ropa no pueden ser secados por ella o contienen los siguientes símbolos: Notas de seguridad Para evitar daños en usted, otras personas o cualquier propiedad deben seguir las siguientes normas de seguridad 1.
  • Página 4 13. La última parte de un ciclo de secado en secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que los artículos queden a una temperatura y evitar que estos se estropeen. 14. ATENCIÓN: No parar la secadora nunca antes de que finalice el programa a menos que todas las prendas se saquen rápidamente y se extiendan para disipar el calor.
  • Página 5 Dese echar cor rectamen te este pr roducto Este símbolo ind dica que es ste product o no debe desecharse e como el re esto de res iduos ésticos en toda la UE. . Para evita ar posibles daños en m medio ambi iente o en salud...
  • Página 6 Información sobre seguridad Riesgo de descarga eléctrica 1. No tirar del cable para desenchufar el aparato. 2. No enchufar o desenchufar el aparato con las manos mojadas. 3. No dañe el cable de alimentación o el enchufe Riesgo de lesión 1.
  • Página 7 Inst talación Tran nsporte Tran nsportar co on precauc ción. No su ujete la ma aquina por r las partes s más salie entes de la a misma. N No utilice la puerta d de la seca dora como o asa de tr ransporte.
  • Página 8 2. Po or favor, no o lo conec te con la p placa de co onexión de alimentac ción, el enc chufe univ ersal o zóc calo. ención y A Asesoram miento Aten nción: Antes del primer ci iclo, el po olvo y la g grasa acum mulada en...
  • Página 9 Chaquelas Vaqueros Toallas, Edredones Abrigos (800gr aprox) (900gr en (800gr en (800gr aprox) algodón aprox ) algodón aprox) Ropa de trabjo (parte de arriba y Sábanas Pijamas Camisas abajo) (600gr en (200gr aprox) (300gr en ( 1200gr en algodón aprox ) algodón aprox ) algodón aprox) Calcetines...
  • Página 10 Soporte de la tuberia (opcional) Manguera de drenaje de condensacion PASOS DE INSTALACIÓN (opcional) PRIMER PASO: Quitar la manguera de drenaje del conector de la tuberia usando unos alicates SEGUNDO PASO: Insertar la mangera de drenaje externa TERCER PASO: Poner el soporte de la tuberia en un lavabo o fregadero...
  • Página 11 Inicio rápido 1.Abra la puerta y carge la máquina Cierre la puerta 10.Desenchufe el cable Enchufe en cable de Presione el botón alimentación [On/Off] 4.Presione el Limpie el filtro de botón[On/Off] pelusa y vacie el cajón Saque la colada 5.Seleccione el cuando haya terminado programa deseado 6.Presione el botón...
  • Página 13 Instrucciones de funcionamiento Selección de programa 1. Presione el botón On/Off , cuando la pantalla LED se encienda, gire la perilla para seleccionar el programa deseado 2. Seleccionar alguna de las siguientes funciones adicionales si lo desea, Delay , Time , Intensity , Speed Dry , Signal or Anti- Crease 3.
  • Página 17 pieza y m mantenim miento ru utinario Vaci iar el cajó ón de agua 1. Saque e el recipient te de agua con las do s manos. 2. Incline e el recipient te de agua , vierta el a agua conde ensada.
  • Página 18 1. La a pelusa ac cumulada e en el filtro o bloqueará á la circula ación de ai ire, lo que hará aumentará á del tiemp po de seca do y el con nsumo de e energía; 2. De esconecte el cable de e alimentac ción antes...
  • Página 22 Obey the maximum load volume (refer to the “Programme chart” chapter).
  • Página 23 ESC-8000 WH...
  • Página 25 Top board Note: Please see the products you purchased in kind prevail. Accessories 2.Do not connect the dryer with the power connection board, the universal plug or socket, do not use multi-plug adapters and extension cables.
  • Página 26 plug in load close door Mixed-fabric clothes Jacket Jeans Towel quilt (about 800g) (about 800g cotton) (about 800g) (about 900g cotton) Long sleeve shirt Single bedsheet Work clothes Sleepwear (about 300g cotton) (about 600g cotton) (about 1120g) (about 200g) Socks Short sleeve shirt Short pants (about 50g...
  • Página 29 Filter door Except for this model:MDS80-C05/B08-SA05...
  • Página 31 ESC-8000 WH...
  • Página 32 ESC-8000 WH...
  • Página 33 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1. Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água Caro(a) cliente, 1.4. Limpeza Agradecemos a sua compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, 1.5. Precauções gerais que atestam a sua qualidade.
  • Página 34 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas. ATENÇÃO Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado. Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o substituam.
  • Página 35 • Os amaciadores, ou produtos semelhantes, devem ser utilizados conforme 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO especificado nas instruções do fabricante. 2.1. Descrição do produto • A parte final de um ciclo do secador ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento), de modo a garantir que os artigos ficam a uma temperatura ideal para que não Descrição de Peças se danifiquem.
  • Página 36 Início rápido 2.2. Utilização do produto Ao usar o seu secador, por favor tenha atenção se os tecidos podem ser secados e aos seguintes símbolos que podem estar presentes na sua roupa: Secar Normal No secar na máquina Não secar de secar Secar no estendal / Secar sem torcer...
  • Página 37 Transporte Conselhos Tenha cuidado. Não agarre nas partes salientes da máquina. A porta da máquina 1. Antes da secagem, centrifugue completamente a roupa na máquina de lavar. não pode ser usada como suporte durante o transporte. Se o secador não puder ser Uma velocidade de rotação elevada poderá...
  • Página 38 Nota: 3. Dado que a roupa Para roupa que dispensa engomar, composta por tecidos Ocasionalmente, o tambor poderá parar durante cerca de 40 segundos durante a composta por tecidos sintéticos e mistos, algodão. irregulares, grossos secagem, mas o LED de estado de funcionamento irá piscar normalmente. O secador Para secar tecidos sintéticos e multicamadas não ajusta-se automaticamente durante este tempo e continuará...
  • Página 39 2. Desaperte as duas alavancas de bloqueio uma contra a outra. Modelo Corrente 3. Limpe a base do filtro completamente. ESC-8000 WH 4. Reintroduza a base do filtro! 5. Aperte as duas alavancas de bloqueio. Base do 2.4. Resolução de problemas 6.
  • Página 40 • Marca: EDESA máximo o volume das embalagens, que se limitam a três materiais • Modelo: ESC-8000 WH de fácil separação: cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por uma empresa • Capacidade nominal: 8 kg especializada.
  • Página 44 ESC-8000 WH...
  • Página 47 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Maintenez les deux touches Programme Max. Application/Propriétés Remarque : la touche reste enfoncées pendant secondes. Le ver- disponible pendant que le ver- rouillage enfants est à présent activé. rouillage enfants est activé. L’icône de verrouillage s’allume. Pour vêtements défroissables en matières synthétiques et tissus mélan- •...
  • Página 48 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du collecteur à filtre Nettoyez l’échangeur thermique Nettoyage et entretien Remarques : • Utilisez des gants à cet effet. • Veuillez nettoyer le conden- Ouvrez la porte. sateur à air env. une fois tous Au besoin, env.
  • Página 49 EDESA ESC-8000 WH...
  • Página 50 Nettoyage et entretien Mise au rebut Le technicien spécialisé connaît ces rapports et réalise les contrôles avec des instru- Temps de programme pondéré du programme ments de mesure spéciaux conformément aux normes en vigueur. de coton standard à pleine charge ou à charge partielle.
  • Página 53 ESC-8000 WH...
  • Página 60 ESC-8000 WH...
  • Página 61 ESC-8000 WH...
  • Página 62 Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3 º . 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...