Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
Wireless Charger:
(a) Frequency Range; 100-205 kHz
(b) Wireless Power; 10 W Max.
Wireless Speaker:
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 0.0432 mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6887 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO6887

  • Página 1 (b) Maximum radio-frequency power; 0.0432 mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6887 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Página 2 MO6887 Wireless power bank speaker 1. Lamp 2. On / Off key 3. Play/pause, pick up or hang up 4. Next song/long press the volume up 5. Last song/long press the volume down 6. USB mini charging port of unit 7.
  • Página 3 Pairing Pairing mode is activated during power on, and the blue light will be flashing. To pair the speaker, use the device name “MO6887”, The blue light will be on when the pairing is completed, and the speaker will emit a tone. If the device becomes disconnected for 5 minutes, the speaker will automatically power off.
  • Página 4 music stopped 1. Whether it is beyond the playing effective connection distance of the stereo, or there is an obstacle between the speaker and the Wireless BT Connect device. cannot charge 1. the battery is low, please plug it in to recharge Precaution: •...
  • Página 5 1. Lampe 2. Ein / Ausschalter 3. Wiedergabe/Pause, Annehmen/Auflegen 4. Nächster Titel/Erhöhen der Lautstärke 5. Voriger Titel/Verringern der Lautstärke 6. USB-Mini-Ladeanschluss des Geräts 7. AUX-Audio-Musik-Eingang 8. USB-Standardanschluss 9. Kabellose Aufladung Technische Daten: Kabellose Version: Lautsprecherleistung: 3W x 2 Mikro-USB-Eingang: 5V/2A USB-Ausgang: 5V/2A Kabelloses Aufladen: 10W (Max)
  • Página 6 Sie den Gerätenamen "MO6887". Das blaue Licht leuchtet, wenn die Kopplung erfolgt ist, und der Lautsprecher gibt ein Signal ab. Wenn die Verbindung zum Gerät für 5 Minuten unterbrochen wird, schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus. Musik abspielen Nach erfolgreicher Kopplung drücken Sie zum Pausieren oder...
  • Página 7 Musik wird nicht 1. Sie sind außerhalb der effektiven mehr abgespielt Verbindungsreichweite oder es befindet sich ein Hindernis zwischen dem Lautsprecher und dem Wireless BT Connect-Gerät. Das Gerät reagiert 1. Der Akku ist schwach, bitte nicht. schließen Sie das Gerät zum Aufladen an.
  • Página 8 1. Lampe 2. Bouton Marche / Arrêt 3. Jouer/pause, décrocher ou raccrocher 4. Chanson suivante/appuyez longuement pour augmenter le volume 5. Dernière chanson/appuyez longuement pour diminuer le volume 6. Port de chargement mini USB 7. AUX- Entrée de musique audio 8.
  • Página 9 Pour jumeler le haut-parleur, utilisez le nom de l'appareil "MO6887", la lumière bleue s'allumera lorsque le jumelage sera terminé et le haut-parleur émettra une tonalité. Si l'appareil est déconnecté pendant 5 minutes, le haut-parleur s'éteindra automatiquement. Lecteur de musique Une fois la connexion de l'appareil réussie, appuyez brièvement...
  • Página 10 Son faible ou 1. Détectez le volume de l'appareil déformé sans fil Bluetooth connecté et ajustez le volume à une position appropriée. 2. Chargez la batterie lorsque la batterie est faible. la musique a 1. Vérifier la distance de cessé de jouer connexion effective de la chaîne stéréo ou s'il n’y a pas un obstacle entre le haut-parleur et l'appareil...
  • Página 11 Cargador inalámbrico y altavoz 1. Luz 2. Tecla Encendido/Apagado 3. Reproducción/pausa, descolgar o colgar 4. Siguiente canción / pulsar prolongadamente para subir el volumen 5. Última canción / pulsar prolongadamente para bajar el volumen 6. Puerto de carga mini USB de la unidad 7.
  • Página 12 El modo de emparejamiento se activa durante el encendido y la luz azul parpadea. Para emparejar el altavoz, utilice el nombre de dispositivo «MO6887». La luz azul se encenderá cuando el emparejamiento se haya completado, y el altavoz emitirá un tono.
  • Página 13 Solución de problemas: Sonido bajo o 1. Detecte el volumen del distorsionado dispositivo Wireless BT Connect y ajústelo a una posición adecuada. 2. Cargue la batería cuando esté baja. La música ha 1. Si se encuentra a una mayor dejado de sonar distancia de la de conexión efectiva del equipo de música o si hay un obstáculo entre el altavoz y el...
  • Página 14 Power bank wireless speaker 1. Luce 2. On / Off 3. Play/pause, risposta o chiudere una chiamata 4. Brano successivo/aumentare il volume 5. Brano precedente/diminuire il volume 6. Porta di ricarica mini USB dell'unità 7. AUX-Audio music input 8. USB porta standard 9.
  • Página 15 La modalità di associazione viene attivata durante l'accensione e la luce blu lampeggia. Per associare lo speaker utilizzare il nome del dispositivo "MO6887", la luce blu si accenderà quando l’associazione è completata e lo speaker emetterà un tono. Se il dispositivo viene disconnesso per 5 minuti, lo speaker si spegnerà...
  • Página 16 Risoluzione dei problemi: Suono lento o 1. Rilevare il volume del distorto dispositivo Wireless BT Connect e regolare il volume su una posizione appropriata. 2. Caricare la batteria quando la batteria è scarica. La musica si 1. Se è oltre la distanza di interrompe connessione effettiva dello stereo durante la...
  • Página 17 Draadloze powerbank speaker 1. Lamp 2. Aan / Uit toets 3. Afspelen/pauze, opnemen of ophangen 4. Volgende nummer/lange druk op het volume omhoog 5. Laatste nummer/lange druk op het volume omlaag 6. USB mini-oplaadpoort van het apparaat 7. AUX-Audio muziek ingang 8.
  • Página 18 De koppelingsmodus wordt geactiveerd tijdens het inschakelen, het blauwe lampje knippert. Om de luidspreker te koppelen gebruikt u de apparaatnaam "MO6887". Het blauwe lampje brandt wanneer de koppeling is voltooid en de luidspreker geeft een toon. Als de verbinding met het apparaat gedurende 5 minuten wordt verbroken, wordt de luidspreker automatisch uitgeschakeld.
  • Página 19 Laag of vervormd 1. Detecteer het volume van het geluid Wireless BT Connect-apparaat en stel het volume in op een geschikte stand. 2. Laad de batterij op als deze bijna leeg is. Muziek is gestopt 1. Het is buiten de effectieve verbindingsafstand van de stereo of er is een obstakel tussen de luidspreker en het...
  • Página 20 Bezprzewodowy głośnik z power bankiem 1. Lampka 2. On / Off 3. Odtwarzanie/wstrzymywanie, odbieranie lub rozłączanie 4. Następny utwór / długie naciśnięcie głośności 5. Ostatni utwór / długie naciśnięcie przycisku głośności 6. Port ładowania USB mini 7. Wejście muzyczne AUX-Audio 8.
  • Página 21 Łączenie: Tryb parowania jest aktywowany podczas włączania zasilania, a niebieskie światło będzie migać. Aby sparować głośnik, użyj nazwy urządzenia "MO6887", Niebieskie światło zaświeci się po zakończeniu parowania, a głośnik wyemituje dźwięk. Jeśli urządzenie zostanie odłączone na 5 minut, głośnik automatycznie się...
  • Página 22 1. Wykryj głośność Niski lub zniekształcony bezprzewodowego urządzenia dźwięk BT Connect i ustaw głośność w odpowiedniej pozycji. 2. Naładuj baterię, gdy bateria jest rozładowana. Muzyka przestała 1. Czy znajduje się poza być odtwarzana efektywną odległością połączenia zestawu stereo, czy też istnieje przeszkoda między głośnikiem a bezprzewodowym urządzeniem BT Connect.