Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

El escape del motor de diésel y algunos de sus componentes son
considerados en el estado de California como causantes de cáncer,
El escape del motor de este producto contiene químicos
considerados en el estado de California como causantes de cáncer,
Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4
MANUAL DEL OPERADOR
Modelo - 4025 4WD
CALIFORNIA
Advertencia de Proposición 65
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Si este producto cuenta con un motor de gasolina:
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
El estado de California requiere el uso
de las dos advertencias anteriores.
ADVERTENCIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mahindra 4025 4WD

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo - 4025 4WD CALIFORNIA Advertencia de Proposición 65 El escape del motor de diésel y algunos de sus componentes son considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
  • Página 2 Contenido  Garantía de control de emisiones para California..... 5 Sistema hidráulico ............. 48 Garantía de control de emisiones para Federal ....9 Control de posición, funcionamiento ....... 49 Acerca de este manual ............. 13 Control de arrastre, funcionamiento ......50 Introducción ..............
  • Página 3 Contenido Remolque ..............62 Cambio de aceite ..........71 Combustible diésel ............ 62 Sistema eléctrico ............72  Qué hacer y qué no hacer ..........63 Limpieza y mantenimiento de la batería ..72 Mantenimiento ..............64 Alternador ............73 ...
  • Página 4 Contenido Aceite de motor (EO) ..........83 Tabla de recomendación de lubricante ....83 Especificaciones - Modelo 4025 4WD ......84 Resolución de problemas ..........86  Motor ................ 86 Sistema hidráulico ............. 90 Frenos ............... 102 Transmisión ............102 Ruedas traseras ............
  • Página 5 La garantía del producto se ofrece como parte del programa de uso pesado y todo terreno, usted es responsable de de apoyo limitado de Mahindra & Mahindra para los clientes desempeñar el mantenimiento necesario enumerado que operen y den servicio a su equipo como se describe en el manual del propietario.
  • Página 6 • Sistema de inyección de combustible Mahindra & Mahindra Limited. Dicha pieza reparada o reemplazada durante la garantía será garantizada por Sistema de inducción de aire: el resto del periodo de garantía.
  • Página 7 PÉRDIDA O DAÑO, YA SEA DIRECTA, INCIDENTAL, cualquier documento que describa los procedimientos CONSECUENTE (CON EXCEPCIÓN A LAS ENUMERADAS o políticas de garantía de Mahindra & Mahindra Limited. ANTERIORES EN “COBERTURA”) NI EJEMPLARES QUE SE Cobertura de garantía consecuente GENEREN EN CONEXIÓN CON LA VENTA O USO DE, O INCAPACIDAD DE USO DEL MOTOR DE ENCENDIDO DE La cobertura de garantía deberá...
  • Página 8 Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 9 Garantía de control de emisiones para Federal Garantía del producto de equipo de diésel no para carretera, pero Mahindra & Mahindra Limited no puede negar la garantía solamente La garantía del producto se ofrece como parte del programa por la ausencia de los recibos o por no comprobar el de apoyo limitado de Mahindra &...
  • Página 10 Servicio y cargos de garantía de Mahindra & Mahindra Limited. El servicio de garantía deberá brindarse durante los horarios g) Mahindra & Mahindra Limited es responsable de daños habituales de oficina en cualquier minorista de equipo a otros componentes cercanos provocados por la falla comercial y del consumidor de Mahindra &...
  • Página 11 Piezas de reemplazo, otros servicios y ajustes necesarios para un mantenimiento normal. c) Transporte de, y al minorista de equipo comercial y de consumidor de Mahindra & Mahindra Limited, o llamadas de servicio hechas por el minorista. Responsabilidad limitada a) La responsabilidad de Mahindra &...
  • Página 12 Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 13 Él cuenta con personal, partes genuinas Mahindra y el equipo necesario para enfrentar cualquier necesidad de mantenimiento. La política de Mahindra USA Inc. es de mejora continua, y se reserva el derecho de cambiar precios, especificaciones o equipos en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 14 PTO, por sus siglas en inglés. En este libro se compilan las instrucciones de operación, mantenimiento y almacenamiento para los modelos 4025-4WD de tractores diésel Mahindra. Se preparó este material a detalle para ayudarle a comprender mejor el mantenimiento y la operación eficiente del tractor.
  • Página 15 Para facilitar la referencia, le sugerimos FABRICADO POR: que escriba este número en el espacio provisto en los datos DIVISIÓN DE TRACTORES DE MAHINDRA & MAHINDRA LIMITED personales del propietario. Cuando se requieran refacciones, especifique siempre el número MODEL de serie del tractor y del motor.
  • Página 16 El ajuste de Motor la pista trasera se proporciona en los rines. Estos tractores cuentan con un motor Mahindra MDI 2700 Frenos R4 con certificación de la EPA (Agencia de protección ambiental) de EE. UU. de eficiencia de combustible. Estos Estos tractores cuenta con frenos de disco independientes motores de 4 cilindros de tipo de inyección directa, cuentan...
  • Página 17 Naturaleza del problema  Antes de comunicarse con la oficina de Mahindra USA Inc., tenga en cuenta que es muy probable que su problema sea resuelto por su distribuidor minorista Mahindra y por personal del distribuidor. Por eso es importante que su contacto inicial sea con su distribuidor minorista Mahindra.
  • Página 18 Una placa metálica con información importante se encuentra en el lado izquierdo del motor. INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL MOTOR FABRICANTE: MAHINDRA & MAHINDRA LTD. INDIA ESTE MOTOR SE ENCUENTRA CONFORME CON LAS REGULACIONES EPA DE EE. UU. DEL AÑO DE MODELO 2011 DEL MOTOR GRANDE DE ENCENDIDO DE COMPRESIÓN DE NO DE CARRETERA...
  • Página 19 ROPS)19 Si el tractor se ha volcado, o si el ROPS se ha Los tractores de Mahindra & Mahindra Ltd. están equipados con dañado (al haber golpeado algún objeto durante el una estructura para la protección de los operadores del tractor transporte), deberá...
  • Página 20 Instrucciones de seguridad Reconozca la información de seguridad Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD SE PUEDE VER AFECTADA. El mensaje que sigue al símbolo contiene importante información de seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Palabras de señal Una palabra de señal; PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN se PELIGRO utiliza con un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad Estacione el tractor con seguridad Antes de estacionar el tractor: Baje todos los equipos al suelo, ponga la transmisión en neutral. Active el freno de estacionamiento. Pare el motor y retire la llave. Mantenga los paseantes fuera del tractor No permita que viajen personas fuera del tractor.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad Mantenimiento seguro del tractor No usar corbatas, mascadas ni ninguna ropa holgada al trabajar cerca de partes en movimiento. Si estos artículos llegaran a quedar atrapados, pudiera generar lesiones graves. Quítese anillos y otra joyería para prevenir cortos eléctricos y enredos en las partes en movimiento.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad Evite los fluidos a alta presión El fluido que escapa a alta presión puede perforar la piel provocando graves lesiones. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de hoyos o boquillas que lancen fluidos a alta presión. No opere la válvula auxiliar cuando la tubería terminal esté...
  • Página 24 Instrucciones de seguridad Protección superior Este tractor no cuenta con protección superior para casos de objetos que se puedan caer. No utilice este tractor en alguna aplicación donde se ponga en riesgo de objetos que puedan caer y golpear al operador. Protección de la luz del sol Se recomienda el uso de un toldo para proteger al usuario del sol.
  • Página 25 Señales de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA ENCENDIDO (ON) NO INYECTE ÉTER O GASOLINA EN LA • LA EXPLOSIÓN DE LA ENTRADA DE AIRE COMO AYUDA DE BATERÍA PUEDE POSICIÓN DE NIVEL PROVOCAR CEGUERA. ENCENDIDO. SI SE UTILIZA PUEDE • MANTENGA LAS DEL CAMBIADOR P.T.O.
  • Página 26 Señales de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO ALTERE EL TOPE • El sistema de HIDRÁULICO (A) DE • Antes de encender y operar, conozca • No permita que nadie más que el LA CONFIGURACIÓN enfriamiento funciona las instrucciones de operación y operador viaje en el tractor.
  • Página 27 Señales de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NO DESCANSE EL PIE EN NO ENCIENDA EL TRACTOR EL PEDAL DEL EMBRAGUE. SIN LA BATERÍA ACEITE DEL PUEDE HABER DAÑOS EN EL CUANDO EL ALTERNADOR EJE FRONTAL ENSAMBLE DEL EMBRAGUE. ESTÉ EN EL TRACTOR PRECAUCIÓN PROTEJA EL MOTOR Y LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS.
  • Página 28 Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 29 Símbolos universales Abajo se muestran algunos de los símbolos universales con una indicación de su significado. Velocidad del Bajo presión - Substancia motor (rpm x 100) Abrir lentamente corrosiva Horas, Variable "Tortuga" lento registradas continua o configuración mínima Temperatura del Advertencia "Liebre"...
  • Página 30 Vistas lateral izquierda y lateral derecha del motor Vista lateral izquierda: 1. Separador de aceite PCV 3. Filtro de combustible 2. Bomba de inyección de combustible 4. Motor de arranque Vista lateral derecha: 1. Mofle debajo del cofre 3. Varilla del motor 5.
  • Página 31 Luces Vista delantera: A. Lámpara de direccional y estacionamiento - der. B. Luz delantera -der. C. Lámpara de direccional y estacionamiento - izq. D. Luz delantera - izq. Vista posterior: E. Lámpara de direccional izq. Lámpara de posición izq. G. Lámpara de freno izq. H.
  • Página 32 Cuando el tractor ya está en movimiento es demasiado tarde para aprender. Si tiene dudas sobre cualquier aspecto de la operación Tablero de instrumentos del tractor, consulte a su distribuidor de tractores Mahindra USA Inc. Esta sección explica brevemente la operación de los instrumentos y controles.
  • Página 33 Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos El tablero de instrumentos es una unidad descriptiva que da al usuario diversas indicaciones sobre el trabajo del tractor y sus diversas funciones. Consiste de los siguientes. 1. Medidor de temperatura del refrigerante 8. Indicador de nivel de combustible 2.
  • Página 34 Tablero de instrumentos Tacómetro Este medidor proporciona el número de revoluciones por minuto en el motor. Para obtener el valor de las RPM en un momento dado, multiplique la lectura del medidor por 100. Ejemplo: Si la lectura es de 15, el valor real de las RPM = 15 x 100 = 1500.
  • Página 35 Tablero de instrumentos Indicador de batería cargando El indicador estará en ENCENDIDO si la batería no está cargando. Una vez que haya encendido el motor, el indicador estará en APAGADO si la batería está cargando. Si el indicador esta encendido de manera permanente, aun cuando el motor está...
  • Página 36 Interruptores Interruptores 1. Interruptor de combinación (alto-bajo y direccional) 5. Interruptor de peligro 2. Botón de la bocina 6. Caja de fusibles 3. Interruptor giratorio de lámpara de arado 7. Interruptor de luz giratorio 4. Interruptor de llave Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 37 Interruptores Interruptor de luz giratorio Este es un interruptor giratorio de 3 vías y está ubicado al lado izquierdo de la salpicadera. Funciona en el sentido de las manecillas del reloj y las posiciones son como sigue: 1 ero – Apagado 2 do –...
  • Página 38 Si no se puede detectar la falla y se quema otro fusible, pida que el distribuidor de tractores Mahindra examine el equipo. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 39 Controles Frente del tractor Controles al frente del operador Frente del tractor Controles a los lados izquierdo y derecho del operador Controles 1. Palanca de cambios 6. Frenos sujetos 12. Palanca del freno de estacionamiento 2. Pedal del embrague 7. Pedal de freno derecho 13.
  • Página 40 Controles Asiento del operador En el asiento del operador se pueden ajustar la posición, la inclinación y el peso del operador. Estos ajustes se deben realizar antes de encender el motor. Ajuste de la posición del asiento 1. Siéntese en el asiento del operador. 2.
  • Página 41 Controles Palanca de aceleración manual Utilice la palanca de acelerador manual (A) para establecer una velocidad constante del motor para operación estacionaria o para operación en el campo cuando se desee. Aumento de la velocidad del motor: Jale la palanca de aceleración hacia el operador.
  • Página 42 Controles Palanca de selección de rango alto-bajo Esta palanca se utiliza para seleccionar el rango alto o bajo de velocidad el cual tiene el efecto de duplicar la cantidad de relación de transmisión para el tractor. Velocidad alta: Jale la palanca hacia atrás. Velocidad baja: Empuje la palanca hacia adelante.
  • Página 43 Controles Frenos Se cuenta con dos pedales independientes de freno para frenar las ruedas del lado izquierdo y las del lado derecho, para permitir vueltas cerradas durante la operación en el campo. Para dar una vuelta cerrada a la derecha, presione el pedal ...
  • Página 44 Controles Freno de estacionamiento: La palanca de freno de emergencia (A) se encuentra en el lado derecho del asiento del operador. Active el freno de estacionamiento: 1. Presione totalmente los pedales del freno con el pie. 2. Jale la parte superior de la palanca del freno de estacionamiento en posición vertical.
  • Página 45 Seguridad neutra de transmisión y PTO Toma de fuerza 1. Mueva los aceleradores manuales a la posición de reposo. 2. Presione completamente el pedal de embrague. 3. Active el eje de toma de fuerza al mover la palanca a posición hacia atrás.
  • Página 46 Este interruptor se asegura que el motor solo arranque si la palanca del PTO este desactivada. Esta función proporciona seguridad adicional cerca del PTO. Consulte con su distribuidor de tractores Mahindra si no funciona su interruptor de seguridad de encendido. Interruptor del PTO neutro ADVERTENCIA No desvíe el interruptor de seguridad.
  • Página 47 Sistema hidráulico y su funcionamiento 1. Enganche superior 2. Levantar brazo 3. Abrazadera de detección de arrastre 4. Varilla izquierda de elevación ajustable 5. Blindaje de PTO 6. Estabilizador de puntal lateral izquierdo 7. Enganche inferior izquierdo 8. Barra de tiro oscilante 9.
  • Página 48 Sistema hidráulico Sistema hidráulico activo “toque variable” El tractor cuenta con un sistema hidráulico completamente “vivo”. Con una bomba directamente impulsada con el motor es posible operar los enganches de tres puntos o cerrado externo, independiente de cualquier movimiento del embrague al cambiar de velocidad u operar el PTO.
  • Página 49 Control de posición, funcionamiento Control de posición Esta palanca (A) controla la elevación y el descenso de todos los implementos usados en el enganche de tres puntos. 1. Al mover la palanca hacia el frente baja el implemento. 2. Al mover la palanca hacia atrás sube el implemento. El control puede también ajustarse por el perno tope PC (B) para controlar la altura de implementos elevados como podadoras, rastras, etc., de manera que el implemento pueda ser bajado...
  • Página 50 Control de arrastre, funcionamiento Control de arrastre Como el arrastre del implemento varía debido a las irregularidades del contorno del terreno, la textura del suelo, o inclinación del tractor, varía la carga en el enganche superior del enganche de tres puntos. Estos cambios se transfieren por medio del mecanismo interno al movimiento de la válvula hidráulica.
  • Página 51 Enganche de tres puntos Toplink Se usa para sujetar el implemento y controlar su inclinación del frente hacia atrás con respecto al terreno. La distancia entre las dos rótulas se puede aumentar o disminuir girando la hebilla giratoria como sigue: 1.
  • Página 52 Enganche de tres puntos Varillas de elevación ajustable Utilice la manija de giro (A) en la varilla ajustable de elevación para elevar o bajar el enganche inferior telescópico para nivelación lateral del implemento con respecto al terreno. 1. Levante la manija de giro de la varilla de elevación (A) fuera de la pestaña de bloqueo (B).
  • Página 53 Conexión de implemento Conexión de implemento El remolque es más fácil si el implemento se coloca a nivel del suelo. Coloque el implemente como se indica a continuación: 1. Coloque el tractor centrado con el implemento. 2. Retroceda lentamente el tractor a su posición alineada con el enganche izquierdo inferior (B) de los pernos del implemento.
  • Página 54 Accesorios Barra de tiro oscilante Se puede equipar al tractor con una barra de tiro para conectar y jalar implementos atrás del tractor. Puede oscilar de un lado al otro. Cierto equipo pesado, como un remolque cargado de un solo eje, pueden ejercer un esfuerzo excesivo en la barra de tiro.
  • Página 55 Accesorios Ajuste de la rodada de la rueda trasera y de la rodada de la rueda delantera LLANTA TRASERA La configuración de diversas combinaciones de compensación puede ajustar las rodadas delantera y trasera. Industrial Las rodadas obtenidas son como sigue: Combinaciones de configuración de rodada Modelo Llanta Lado...
  • Página 56 Llantas neumáticas Adición de peso líquido Es aceptable agregar un lastre líquido a la llanta/ensamble de la rueda a sus tractores Mahindra. Consulte con su distribuidor o fabricante local de llantas para el proceso de lastre. Inflado Mantenga las llantas infladas adecuadamente a la presión mostrada en la tabla de abajo.
  • Página 57 Llantas neumáticas Cuidado de las llantas ADVERTENCIA Se deben reparar de inmediato los cortes en las llantas. Si no se atienden, disminuyen la vida útil de la llanta. Puede ser peligroso inflar o dar mantenimiento a las Evite tocones, piedras, baches profundos y otros riesgos. llantas.
  • Página 58 Instrucciones de Operación Antes de encender el tractor 1. Limpie el tractor. ADVERTENCIA 2. Realice todas las verificaciones previas al encendido de acuerdo con el programa de mantenimiento preventivo. No use líquido de arranque. El tractor está equipado con un calefactor del múltiple de admisión. 3.
  • Página 59 Instrucciones de Operación Conducción del tractor Con el motor funcionando y el embrague en la posición ADVERTENCIA desactivada, pase la palanca de velocidades avance-reversa y la palanca de rango a las posiciones deseadas. Libere el freno de No aplique carga al tractor en bajas velocidades del estacionamiento.
  • Página 60 PTO esta desactivada. No puentee el interruptor de seguridad. Consulte con su distribuidor de tractores Mahindra si no funciona su interruptor de seguridad de encendido. 5. Evite el contacto accidental con la palanca de cambio de velocidades mientras esté...
  • Página 61 Precauciones Un operador cuidadoso es el mejor operador. Se pueden 7. Verifique siempre la holgura por encima, en especial al evitar la mayoría de los accidentes al observar ciertas transportar el tractor. precauciones. Para prevenir accidentes, lea y tome las 8.
  • Página 62 4. Detenga el motor. 9. Si se perdiera el tapón original de combustible, 5. Retire la llave. sustitúyalo con un tapón aprobado por Mahindra. Un 6. Sujete el tractor al remolque con correas de uso rudo, tapón no aprobado puede no ser seguro.
  • Página 63 Qué hacer y qué no hacer QUÉ HACER - Para un mejor desempeño QUÉ NO HACER - Para una operación segura HAGA - asegúrese de que todas las guardas de seguridad NO - haga funcionar el motor sin el purificador de aire. estén colocadas y en buenas condiciones.
  • Página 64 Mantenimiento Sistema de enfriamiento El sistema de enfriamiento del motor consiste de: A. Radiador B. Botella de recuperación C. Mangueras y conexiones D. Termostato E. Bandas Bomba de agua G. Abanico Para garantizar una temperatura uniforme dentro del motor, la cabeza y las paredes de los cilindros del motor son enfriados por agua.
  • Página 65 Mantenimiento Bomba de agua Se suministra la bomba de agua con un rodamiento sellado. No es necesario ajustar o engrasar. Calentador del bloque Para mejorar la capacidad de arranque en frío del tractor, se introduce una nueva manguera de salida del radiador con el calefactor.
  • Página 66 Mantenimiento Drenaje del sistema Se deben abrir dos tapones de drenaje. Uno está a la izquierda del cárter y uno en el tanque inferior del radiador. Para agilizar el drenaje, retire el tapón del radiador. Asegúrese de que no estén tapados los drenajes.
  • Página 67 Holgura de la válvula del motor Ajuste de la holgura de la válvula Después de las primeras 1000 h, se deben volver a apretar los pernos de la cabeza al par de torsión recomendado. Se debe apretar primero el perno central y luego avanzar hacia afuera. Revise la distancia de la válvula según se indica en las especificaciones.
  • Página 68 Sistema de admisión de aire Purificador de aire La importante función del purificador de aire es filtrar el aire que ingresa a la cámara de combustión, que no contenga polvo, paja, etc. que ingrese al motor y provoque abrasión o desgaste excesivo.
  • Página 69 SELLOS ESPECIALES (C). Cualquier trabajo relacionado con la bomba de inyección de combustible se debe realizar en el distribuidor autorizado Mahindra/BOSCH. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 70 Sistema de combustible Filtro de combustible Este filtro proporciona combustible limpio, libre de humedad para el proceso de inyección. Se proporciona una bomba de remoción para eliminar manualmente el aire excesivo del filtro de combustible y tuberías de combustible. Componentes principales: •...
  • Página 71 Sistema de lubricación Verificación del nivel de aceite: Verifique el aceite del motor antes de encender el motor. 1. Retire el medidor de varilla de nivel (A) localizado a la derecha del cárter. 2. El nivel de aceite debe estar entre las dos marcas señaladas en la varilla de nivel (A).
  • Página 72 Sistema eléctrico Limpieza y mantenimiento de la batería Se deben mantener limpias y apretadas las terminales de la Asegúrese de que las terminales estén bien sujetas, y batería. Las terminales de los cables se corroen e interfieren que la batería esté sujeta firmemente en su charola. con el desempeño de la batería a menos que se verifiquen periódicamente.
  • Página 73 Si se enciende la luz indicadora de carga de la batería, haga  1. Nunca conecte ni desconecte las conexiones del que su distribuidor autorizado Mahindra revise el equipo. circuito de carga, incluyendo la batería, cuando Inspeccione la banda del alternador y ajuste según sea ...
  • Página 74 Eje delantero Eje delantero - Verificación de convergencia “Toe-in” de rueda delantera En caso de que se interfiera el ajuste de la varilla, se necesita ajustar la convergencia. Antes de medir y ajustar la convergencia, asegúrese de que las ruedas delanteras esté orientadas recto hacia el frente y que el eje delantero no esté...
  • Página 75 Transmisión El aceite y reserva es común para la transmisión, sistema hidráulico y dirección. Nivel de aceite de transmisión Retire la varilla de nivel del respirador (A) y verifique el nivel de aceite. Rellene el aceite en el punto de relleno (B) hasta el nivel necesario. Llenado de aceite de la transmisión Drenaje de aceite de la transmisión Se cuenta con un tapón de drenado (C) en la transmisión para...
  • Página 76 Pedal del embrague Ajuste del pedal del embrague El pedal del embrague deberá ajustarse para obtener una medida de (A) 17 cm (6.7") entre el pedal y la placa de los pies. Juego del pedal del embrague Con el embrague totalmente presionado, el pedal deberá tener un movimiento libre de (B) 1.25 cm (1/2").
  • Página 77 Pedal del freno Frenos de disco Los frenos consisten de dos discos accionados, dos discos de fricción y enganches de operación, encapsulados en una carcasa de frenos. Los dos discos de fricción son impulsados por un eje de freno/piñón giratorio, la velocidad de rotación se reduce por la interacción de los discos accionados cuando se aplica presión descendiente a los pedales del freno.
  • Página 78 Par especial de torsión para pernos Par especial de torsión para pernos N·m / Lb-pie N·m Lb-pie Cabezal del cilindro del perno 81 - 88 60 - 65 Perno del tapón del rodamiento principal del cigüeñal 122 - 129 90 - 95 Varilla de conexión al perno 54 - 61 40 - 45...
  • Página 79 Ajuste de las luces delanteras Ajuste de las luces delanteras 1. Abra el cofre. 2. Apriete los tornillos (1), (2) y (3) completamente. 3. Gire el tornillo (1) a la izquierda para elevar el haz de luz. 4. Gire el tornillo (2) y (3) a la izquierda para bajar el haz de luz. Dirección de las luces delanteras 1.
  • Página 80 En condiciones extremadamente arduas, sin embargo, puede ser necesario acortar estos periodos y se debe comentar este punto con el distribuidor de tractores Mahindra. El aceite puede descomponerse en el motor debido a condensación y fugas de diésel. También el funcionamiento del motor en condiciones frías puede provocar esa...
  • Página 81 De ahí que el tiempo inactivo del motor no debe ser más de un año, pero se recomienda verificar el aceite cada 6 meses. No es política de Mahindra & Mahindra Ltd. garantizar el desempeño del aceite bajo las condiciones de operación, y su compatibilidad con el combustible diésel utilizado...
  • Página 82 Aceite de lubricación Aceite de motor Consulte la Tabla A para ver las especificaciones del aceite. Se NOTA: Si se usa combustible diésel con un contenido pueden usar otros aceites si cumplen los requisitos mínimos del: de azufre superior al 0.05%, reduzca el intervalo de Clasificación de servicio de API CF4 + Mb228.1 mantenimiento en un 50%.
  • Página 83 Por debajo de -30 °C (-22 °F) SAE (NLGI) #0 -30 °C a 10 °C (-22 °F a 50 °F) Los siguientes grados de aceite de Mahindra también están SAE (NLGI) #1 -20 °C a 20 °C (-4 °F a 68 °F)
  • Página 84 Especificaciones Mahindra - 4025 4WD (nivel 4) MOTOR EMBRAGUE Tipo : Doble embrague Motor diésel de cuatro tiempos, Inyección directa, Enfriado por agua Diámetro : 11” para PTO y 11” de marcha principal Modelo : MDI 2700 R4 Cantidad de cilindros TRANSMISIÓN...
  • Página 85 Especificaciones Mahindra - 4025 4WD (nivel 4) DIMENSIONES (ESTÁNDAR) - pulgadas (mm) CAPACIDADES Galones de los EE. UU. Litros Longitud total : 127 (3290) Anchura total : 82.28 (2090) Tanque de combustible 14.55 Altura total : 93.70 (2380) con ROPS Transmisión/Hidráulica...
  • Página 86 Limpie el sistema de escape. Restricción en el suministro de combustible ......Limpie el sistema de combustible. Agua en el combustible .............. Drene y limpie el sistema de combustible. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 87 Verifique el libre movimiento de las conexiones de los frenos y ajuste el juego. Inyectores sucios o fallando ............Haga que el distribuidor Mahindra verifique los inyectores. Restricción en el múltiple de admisión ........Verifique y corrija Fuga de aire del distribuidor de admisión ........
  • Página 88 Haga que lo revise una persona de mantenimiento. Núcleo del radiador o rejillas sucios .......... Elimine toda la suciedad. Falla de termostato ..............Retire y revise el termostato. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 89 Restricción en el sistema de escape .......... Múltiple de escape agrietado, juntas maltratadas o faltantes ................... Fuga de combustible en la junta del distribuidor de admisión ................Verifique y reemplace. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 90 Limpie y vuelva a colocar. Válvula de alivio operando continuamente ....... Verifique las conexiones y el tope superior. /* Defectos en la válvula de control ..........Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 91 Batería defectuosa ..............Verifique el nivel del electrolito y su peso específico. Alternador defectuoso ..............Haga que su distribuidor Mahindra verifique el alternador. Banda del ventilador floja o defectuosa ........Ajuste la tensión de la banda o reemplácela. Arrancador no funciona Conexiones flojas o corroídas ............
  • Página 92 Calor excesivo (Máximo 200 °F) ..........verifique el tamaño adecuado de la manguera. Verifique el centrado de la unidad de control. Verifique si hay flujo excesivo. Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 93 Tarjeta de historial del tractor Naturaleza del W/N.⁰ y fecha Fecha Trabajo N.⁰ de tarjeta Partes reemplazadas Comentarios defecto de reclamación Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 94 Registro de mantenimiento Fecha Horas del tractor Naturaleza / Tipo de reparación / Servicio realizado Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 95 Registro de reemplazo de piezas Fecha Descripción de la parte Cant. Costo Fecha Descripción de la parte Cant. Costo Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 96 Registro diario de operación Horas de máquina Combustible Aceite de Fecha Trabajo realizado Comentarios consumido motor a nivel Inicio Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 97 Registro diario de operación Horas de máquina Combustible Aceite de Fecha Trabajo realizado Comentarios consumido motor a nivel Inicio Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...
  • Página 98 Precauciones para guardar el tractor Precauciones a seguir para guardar el tractor N.⁰ Actividad Objetivo Cada Cada Más de 15 días 45 días 45 días a) Encienda primero el motor y déjelo Lubricación a las partes internas del  reposo por 2 a 3 minutos. Motor.
  • Página 99 Tabla de lubricación y engrasado - 4025 4WD N.⁰ Descripción Lubricante 4WD Palanca de activación de tracción en las cuatro ruedas Bloqueo de almohada frontal Bloqueo de almohada posterior Tapón de drenado de aceite del eje frontal Verificación de nivel de aceite...
  • Página 100 Programa de mantenimiento de rutina - 4025 4WD PUNTOS DE VERIFICACIÓN Periódi- 10 horas 1000 A partir de camente o diario horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas horas...
  • Página 101 Diagrama de cableado - 4025 4WD Serie 25 4WD, Modelo - 4025 Nivel 4...