Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por el símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
La simbología
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
se muestra con un código de colores que indican "peligro"
(rojo), "advertencia" (naranja) o "precaución" (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 74
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
Si no sigue las instrucciones se producirá la
3PELIGRO
MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Si no sigue las instrucciones pueden
3ADVERTENCIA
producirse la MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Si no sigue las instrucciones pueden
3PRECAUCIÓN
producirse HERIDAS.
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
forma segura.
Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
léalo atentamente.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda BR-V 2020

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 3 Índice El manual del propietario BR-V 2020 se debe considerar como una parte 2 Conducción segura P. 31 del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 36 Airbags P.
  • Página 5 Índice Guía de referencia rápida P. 4 Seguridad para niños P. 53 Riesgos de los gases de escape P. 73 Etiquetas de seguridad P. 74 Conducción segura P. 31 Apertura y cierre del maletero P. 110 Sistema de seguridad P. 113 Tablero de instrumentos P.
  • Página 6 Guía de referencia rápida Índice visual Modelo con volante a la izquierda ❙ Botón (sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) OFF) (P226) ❙ Indicadores del sistema (P76) ❙ Medidores (P86) ❙ Pantalla de información (P87) ❙ Reloj (P94) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙...
  • Página 7 Modelo con volante a la derecha ❙ Sistema de audio (P170) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Indicadores del sistema (P76) ❙ Medidores (P86) ❙ Pantalla de información (P87) ❙ Reloj (P94) ❙ Control del regulador de los faros (P128) ❙...
  • Página 8 Índice visual Modelo con volante a la izquierda ❙ Faros/intermitentes (P123) ❙ Botón de luces antiniebla (P126) Modelo con volante a la derecha ❙ Limpia/lavaparabrisas (P129) ❙ Paleta de cambio (cambio descendente) (P222) ❙ Paleta de cambio (cambio ascendente) (P222) Modelo con volante a la izquierda ❙...
  • Página 9 Modelo con volante a la izquierda ❙ Interruptores de los elevalunas eléctricos (P116) ❙ Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P105) ❙ Controles de los retrovisores (P135) ❙ Caja de fusibles interior del lado del conductor (P316) ❙ Airbag delantero del conductor (P48) ❙...
  • Página 10 Índice visual Modelo con volante a la derecha ❙ Caja de fusibles interior del lado del acompañante (P320) ❙ Airbag del acompañante (P48) ❙ Palanca de cambios Caja de cambios automática de variación continua (P217) Caja de cambios manual (P223) ❙...
  • Página 11 ❙ Retrovisor (P135) ❙ Viseras ❙ Espejos de cortesía ❙ (P151, 271) Luz interior delantera ❙ Cinturones de seguridad (P36) ❙ Refrigeración trasera (P168) ❙ Jaladera ❙ (P151, 271) Luz interior trasera ❙ Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción infantil) (P65) ❙...
  • Página 12 Índice visual ❙ Mantenimiento bajo el cofre (P249) ❙ Limpiaparabrisas (P129, 272) ❙ (P135) Retrovisores eléctricos ❙ Luces intermitentes laterales (P123, 267) ❙ Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P98) ❙ Luces intermitentes laterales (P123, 267) ❙ Faros (P124, 260) ❙...
  • Página 13 Conducción segura (P31) Lista de comprobaciones antes de conducir (P35) ● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros, las cabeceras, el volante y los retrovisores se hayan ajustado correctamente. Cinturones de seguridad (P36) ● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese en posición vertical apoyándose bien en el respaldo.
  • Página 14 Tablero de instrumentos (P75) Medidores /pantalla de información /indicadores del sistema (P86) (P87) (P76) Tipo A Indicadores del sistema Indicadores del sistema Testigo de averías Indicador de alarma Tacómetro del sistema de Indicadores de los Indicador de presión seguridad intermitentes y de las baja de aceite luces de emergencia Indicador del sistema de...
  • Página 15 Tipo B Indicadores del sistema Tacómetro Velocímetro Indicador de alarma del sistema de seguridad Indicadores de los Indicadores del sistema intermitentes y de las luces de emergencia Indicador de sistema Testigo de averías de frenos antibloqueo (ABS) Indicador de presión Indicador del freno de baja de aceite estacionamiento y del...
  • Página 16 Controles (P93) Reloj Botón ENGINE START/ Pulse el botón (seleccionar/restablecer) (P94) hasta que la hora mostrada comience a STOP Modelos con pantalla de información del tipo A (P119) parpadear. Oprima el botón para cambiar la modalidad de Gire el control para ajustar los alimentación del vehículo.
  • Página 17 Intermitentes Luces Limpiaparabrisas y (P123) (P124) lavaparabrisas (P129) Modelo con volante a la derecha Interruptores de control de las luces Modelos sin control automático de luces Palanca de control de intermitentes Palanca de control del limpia/lavaparabrisas Izquierdo Luz de carretera Luz de cruce Tire hacia usted...
  • Página 18 Volante Desbloqueo de la puerta Maletero (P134) (P110) del conductor desde el ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste Modelos sin sistema de acceso sin llave hacia arriba, llévelo hasta la posición interior (P104) deseada y, a continuación, empuje de la palanca para devolverla a su sitio.
  • Página 19 Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P116) ● Con el interruptor de encendido en la (P135) posición de CONTACTO , abra y cierre ● Con el interruptor de encendido en los elevalunas eléctricos. CONTACTO , mueva el interruptor de ● Si el botón de bloqueo de los elevalunas selección a L o R.
  • Página 20 Sistema de calefacción y refrigeración (P158) ● Pulse el botón de control de modo para seleccionar y elegir las salidas por donde fluye el aire. ● Pulse la barra de control de temperatura para ajustarla. ● Pulse la barra de control del ventilador para ajustar su velocidad. ●...
  • Página 21 Sistema de aire acondicionado (P164) ● Oprima el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Botón AUTO Barra de control del ventilador Barra de control de temperatura Botón (encendido/apagado)
  • Página 22 Refrigeración trasera (P168) La refrigeración trasera se puede usar cuando el botón A/C del panel de control delantero esté en la posición de CONTACTO. Ajuste la velocidad del ventilador deslizando la palanca de control del ventilador en el techo por encima de la posición de la segunda fila de asientos. Palanca del control del ventilador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 23 Funciones (P169) Sistema de audio (P170) Control de selección Botón Pantalla del sistema de audio Botón (alimentación) Botón (Teléfono) Botón (buscar/saltar) Botón (reproducción) Botón MEDIA Toma de entrada auxiliar Botón FM/AM Botón MENU Botón (sonido) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 24 Conducción (P203) Caja de cambios manual (P223) Caja de cambios automática de variación continua (P217, 219) ● Cambie a P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cambios Modelos con Modelos sin paleta de cambio paleta de cambio Tipo de conducción Tipo de conducción por la izquierda...
  • Página 25 Activación y desactivación del VSA (P226) Modo de cambio manual de 7 velocidades (P221) ● El sistema auxiliar de estabilidad del ● Permite realizar cambios ascendentes o descendentes manualmente sin quitar las manos vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el del volante. vehículo en las curvas y a mantener la Cuando la palanca de cambios está...
  • Página 26 Abastecimiento (P234) Recomendaciones sobre el combustible: Modelos de Brunei, Filipinas, México, Malasia y Vietnam Gasolina sin plomo de 91 o más octanos Modelos de Indonesia Gasolina sin plomo de 90 o más octanos Modelos de Tailandia Gasolina sin plomo/gasohol hasta E85 (15% de gasolina y 85% de etanol), 91 octanos o más Modelos de Pakistán Se recomienda gasolina sin plomo de 87 o más octanos Excepto modelos de Tailandia, Brunei y Malasia...
  • Página 27 Mantenimiento (P239) Bajo el cofre (P249) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido lavaparabrisas. Reponga según sea necesario. Escobillas de los ● Compruebe el líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas ● Compruebe la batería con frecuencia. (P272) ●...
  • Página 28 Cómo hacer frente a lo inesperado (P293) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P295) (P303) (P310) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve ● Estacione en un lugar seguro y sustituya cables usando una batería auxiliar.
  • Página 29 Qué hacer si El volante puede estar bloqueado. Modelos sin sistema de acceso sin llave ● El interruptor de encendido no Modelos sin sistema de acceso sin llave gira de q . ¿Por qué? Intente girar el volante a la derecha y a la ●...
  • Página 30 No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si vehículo. ¿Por qué? está, abra la puerta trasera con la manija Desbloquear exterior de la puerta. Para cancelar esta función, deslice la palanca hacia arriba a la posición de Bloquear...
  • Página 31 Se recomienda gasolina sin plomo de 90 o más octanos. Modelos de Indonesia Se recomienda gasolina sin El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un ruido de plomo con octanaje (RON) de golpeteo metálico ocasional y provocará un rendimiento inferior del 90 o más octanos.
  • Página 33 Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Para una conducción segura Indicadores del sistema de airbag ...51 Precauciones de seguridad importantes.. 32 Mantenimiento de los airbags....52 Seguridad para niños Características de seguridad del vehículo ... 34 Lista de comprobación de seguridad ..
  • Página 34 Para una conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes 1Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos ■...
  • Página 35 uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar en parte su atención de la conducción.
  • Página 36 uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 37 uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos 1Lista de comprobación de seguridad antes de ponerse en marcha. Si está encendido el indicador de puertas/maletero abiertos, •...
  • Página 38 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 39 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los asientos delanteros, traseros exteriores y central están equipados con cinturones de Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección seguridad de tres puntos con retractores de bloqueo de emergencia.
  • Página 40 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad ■ Modelos con recordatorio de cinturón de seguridad del El sistema del cinturón de seguridad incluye un acompañante Modelos con indicador en el tablero de instrumentos para pantalla de El indicador se encenderá...
  • Página 41 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad 1Abrochamiento del cinturón de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos ■ Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no funcione o parezca no funcionar correctamente. Si se usa un Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda cinturón de seguridad que no funciona correctamente, el recta y bien apoyada en el respaldo:...
  • Página 42 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y luego tire hacia arriba de la sección del hombro para que la sección de la cadera quede bien Sección de la cadera lo más ajustada.
  • Página 43 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad Cinturón de cadera ■ 1. Sujetar la hebilla perpendicular al cinturón Ajustador tensado. La longitud del cinturón es ajustable. Tirar con firmeza del Afloje el cinturón antes de abrocharlo. cinturón Ajustar con un ángulo de 90 grados 2.
  • Página 44 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ■ ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción Usar el cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 45 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas ■ Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 46 uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. Los asientos exteriores de la segunda fila de asientos Asiento trasero/segunda fila de asientos tienen cinturones de seguridad de tres puntos.
  • Página 48 Airbags Componentes del sistema de airbag Los airbags delanteros se despliegan en función de la dirección y la gravedad del impacto. El sistema de airbag consta de: • Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción suplementario). El airbag del conductor está almacenado en el centro del volante, y el del acompañante en el salpicadero.
  • Página 49 uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags ■ No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 50 uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo va equipado con airbags delanteros: 1Tipos de airbags Airbag delante del asiento del conductor. • Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de • Airbag delante del asiento del acompañante. encendido esté...
  • Página 51 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) Funcionamiento ■ Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag frontal o ambos.
  • Página 52 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 53 uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag Indicadores del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS. 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ADVERTENCIA Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ■...
  • Página 54 uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.
  • Página 55 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera ADVERTENCIA causa de muerte de niños de 12 años y menores.
  • Página 56 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. 1Protección de los niños a bordo Visera del acompañante No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente •...
  • Página 57 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo del elevalunas para impedir que los niños abran las ventanillas.
  • Página 58 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de bebés Protección de bebés ■ ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto en un sistema de sujeción infantil reclinable orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por Si se coloca en el asiento delantero un sistema de el fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 59 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Si se monta correctamente, el sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
  • Página 60 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de niños de menor tamaño Protección de niños de menor tamaño ■ ADVERTENCIA Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás, el niño deberá...
  • Página 61 Se recomienda un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás o hacia delante ISOFIX genuino Honda para bebés Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país. o niños pequeños respectivamente. Pregunte en su concesionario.
  • Página 62 En particular, las sujeciones para niños que figuran en la tabla son piezas originales Honda. Están disponibles en su concesionario. Para una instalación correcta, consulte el manual de instrucciones del sistema de sujeción infantil.
  • Página 63 En particular, las sujeciones para niños que figuran en la tabla son piezas originales Honda. Están disponibles en su concesionario. Para una instalación correcta, consulte el manual de instrucciones del sistema de sujeción infantil.
  • Página 64 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con ■ anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos exteriores de la segunda fila.
  • Página 65 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior Tipo rígido inferiores según las instrucciones del sistema de Para la seguridad de su hijo, cuando utilice un sistema de...
  • Página 66 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 4. Suba la cabecera a su posición más alta, dirija la 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con correa de sujeción entre las patas de la cabecera anclaje inferior y sujete el gancho de la correa de sujeción en el Símbolo de ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya...
  • Página 67 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de ■ seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Un sistema de sujeción para niños que no esté...
  • Página 68 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. 7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 69 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Si el sistema de sujeción para niños no dispone de Clip de inmovilización un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar el paso 1 y 2, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 70 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de ■ cadera 1. Coloque el sistema de sujeción infantil en el asiento del vehículo. 2. Mueva el asiento ajustable de la segunda fila hacia atrás hasta el final y asegúrese de bloquear el respaldo en la posición vertical.
  • Página 71 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Seguridad adicional con una correa Seguridad adicional con una correa ■ ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por detrás de cada asiento exterior de la segunda fila.
  • Página 72 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ■ ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las Si permite que un niño de hasta 12 años de edad precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 73 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores 1Cojines elevadores Cojines elevadores ■ Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo.
  • Página 74 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales ■ En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 75 Riesgos de los gases de escape Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el ADVERTENCIA mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 76 Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Visera Visera Seguridad para niños/Airbag SRS...
  • Página 77 Tablero de instrumentos En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el manejo. Indicadores..........76 Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información ....... 85 Indicadores y pantalla Medidores ..........86 Pantalla de información ......87 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 78 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando se gira Se enciende durante la conducción - Asegúrese ● ● el interruptor de encendido a la posición de que el freno de estacionamiento está liberado. CONTACTO , y se desconecta al soltar el freno Compruebe el nivel del líquido de frenos.
  • Página 79 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando se gira el interruptor de Se enciende durante la conducción - Haga que ● ● encendido a la posición de CONTACTO y se revisen el vehículo en un concesionario. apaga cuando arranca el motor o transcurridos Muestra el estado de autocomprobación de la ●...
  • Página 80 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea si la caja de cambios presenta algún Parpadea durante la conducción - Evite las ● ● problema. aceleraciones y los arranques bruscos. El vehículo Indicador de la caja debe ser inspeccionado en un concesionario de de cambios inmediato.
  • Página 81 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende y suena el aviso acústico si no lleva El aviso acústico se detiene y el indicador se apaga al ● ● puesto el cinturón de seguridad cuando gira el abrocharse el cinturón de seguridad. interruptor de encendido a la posición de Permanece encendido una vez abrochado el ●...
  • Página 82 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el Permanece encendido - Haga que revisen el ● ● interruptor de encendido a la posición de vehículo en un concesionario. Cuando este Indicador de CONTACTO y luego se apaga. indicador está...
  • Página 83 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando gira el interruptor de encendido Permanece encendido o no se llega a encender ● ● Indicador del a la posición de CONTACTO y se apaga cuando - Haga que revisen el vehículo en un concesionario. sistema de Si se enciende el indicador del sistema de arranca el motor.
  • Página 84 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando la modalidad de alimentación Como medida temporal, mantenga pulsando el ● ● Indicador del se pasa a CONTACTO y se apaga al arrancar el botón ENGINE START/STOP durante 15 segundos sistema de motor.
  • Página 85 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el sistema de luces automáticas Se enciende durante la conducción - Encienda ● ● Indicador de presenta algún problema. las luces manualmente y haga inspeccionar el control de luces vehículo en un concesionario. Se enciende durante unos segundos cuando la Limpie la zona de alrededor de los sensores si hay ●...
  • Página 86 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende brevemente cuando gira el interruptor Parpadea - No se puede arrancar el motor. Gire el ● ● de encendido a la posición de CONTACTO interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO luego se apaga. , retire la llave, vuelva a introducirla y gírela a la Se enciende si el sistema inmovilizador no es capaz posición de CONTACTO...
  • Página 87 uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información. Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación Aparece al cerrar la puerta con la modalidad de alimentación Desaparece al volver a introducir el control a distancia de ●...
  • Página 88 Indicadores y pantalla Medidores Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y los indicadores correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Velocímetro ■ Muestra la velocidad de conducción en km/h y mph Tacómetro ■...
  • Página 89 uuIndicadores y pantallauPantalla de información Pantalla de información 1Cambio de la pantalla Tipo A Ajuste del reloj P. 94 La pantalla de información múltiple muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial y otros indicadores. Cambio de la pantalla ■ Presione el botón (seleccionar/restablecer) para cambiar la pantalla.
  • Página 90 uuIndicadores y pantallauPantalla de información Consumo de combustible al instante ■ Muestra el consumo instantáneo de combustible en forma de gráfico de barras, en l/100 km o km/l. Odómetro ■ Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. 1Cuentakilómetros Cuentakilómetros ■...
  • Página 91 uuIndicadores y pantallauPantalla de información 1Temperatura exterior Temperatura exterior ■ El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero. El calor que desprende la carretera y los gases de escape de Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar al reconocimiento de la Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor temperatura cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
  • Página 92 uuIndicadores y pantallauPantalla de información Tipo B 1Cambio de la pantalla La pantalla de información muestra el odómetro, el cuentakilómetros y otros medidores. Cada vez que pulsa el botón (seleccionar/restablecer), la pantalla de información cambia como se indica a continuación: Cambio de la pantalla ■...
  • Página 93 uuIndicadores y pantallauPantalla de información Odómetro ■ Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. Cuentakilómetros ■ Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. ■ Reiniciar cuentakilómetros Para poner a cero un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el (seleccionar/restablecer).
  • Página 95 Controles En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción. Reloj ............94 Funcionamiento de los controles alrededor del volante Retrovisores eléctricos ......135 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Ajuste de los asientos ......136 Tipos de llaves y funciones .....
  • Página 96 Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el control con la llave de encendido en 1Ajuste del reloj posición de CONTACTO También puede cambiar el formato de hora para que muestre el reloj de 12 horas, el reloj de 24 horas o puede apagarlo manteniendo pulsado el botón Ajuste de la hora...
  • Página 97 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones Utilice la llave para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear todas las Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador.
  • Página 98 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones Llave integrada ■ Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ Botón de liberación desbloquear las puertas cuando la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando y la función de bloqueo/desbloqueo eléctrica de las puertas está...
  • Página 99 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave 1Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el control a distancia de acceso sin llave al bloquear/desbloquear las puertas y el maletero, o al arrancar el motor.
  • Página 100 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave ■ Si el interruptor de la luz interior está en la posición de activación por la posición de las puertas, las luces interiores Modelo con volante a la izquierda se encienden cuando se pulsa el botón de desbloqueo.
  • Página 101 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Botón de bloqueo 1Desbloqueo de las puertas y el maletero ■ Desbloqueo de las puertas y el maletero Botón de bloqueo / Pulse el botón de bloqueo/desbloqueo de la puerta Si no abre una puerta o el maletero antes de que desbloqueo de las transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del...
  • Página 102 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Uso del control a distancia Uso del control a distancia ■ Si no abre una puerta o el maletero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el maletero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Oprima el botón de bloqueo.
  • Página 103 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del control a distancia Oprima el botón de desbloqueo. El control a distancia utiliza señales de baja potencia, de Algunas luces exteriores parpadean una vez, y todas las puertas y el maletero se modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del desbloquean.
  • Página 104 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave ■ Modelos sin sistema de acceso sin llave Si el botón de bloqueo o desbloqueo del control a distancia no funciona, utilice la llave en su Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la llave, lugar.
  • Página 105 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave ■ Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, y el maletero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 106 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior 1Con la lengüeta de bloqueo Con la lengüeta de bloqueo ■ Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la Bloqueo de una puerta ■...
  • Página 107 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas ■ Al bloquear y desbloquear la puerta del conductor con el Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal, todas las puertas y el Para bloquear puertas hacia dentro como se muestra para...
  • Página 108 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático Bloqueo/desbloqueo de puertas automático El vehículo bloquea y desbloquea todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático determinada condición. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/ desbloqueo automático usando el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
  • Página 109 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas. Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático ■...
  • Página 110 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático ■ Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 111 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático ■ Pasos Modo de desbloqueo del interruptor de Modo de desbloqueo de estacionamiento Desactivado encendido Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 112 Apertura y cierre del maletero Precauciones para abrir/cerrar el maletero Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero ADVERTENCIA Levante completamente la tapa del maletero. Si no se abre del todo, el maletero empieza a cerrarse por su propio peso. Todo aquel que esté...
  • Página 113 uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación/manija exterior del maletero Uso del botón de liberación/manija exterior del maletero 1Uso del botón de liberación/manija exterior del maletero Modelos con sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave •...
  • Página 114 uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación/manija exterior del maletero Todos los modelos Para cerrar el maletero, agarre la manija interior, baje la tapa del maletero y empújela para cerrarla desde fuera. Manija interior...
  • Página 115 Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema de seguridad registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos. señales electrónicas para verificar la llave.
  • Página 116 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Modelos con sistema de acceso sin llave 1Alarma del sistema de seguridad Modelos de Tailandia, Brunei y Filipinas No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos. La alarma del sistema de seguridad se dispara cuando se abren el maletero, el cofre o De lo contrario puede causar daños al sistema y que no las puertas sin el control a distancia.
  • Página 117 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las No active la alarma del sistema de seguridad con alguna condiciones siguientes: persona en el interior del vehículo o con alguna ventana •...
  • Página 118 Apertura y cierre de las ventanillas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
  • Página 119 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos Apertura y cierre de las ventanillas sin la función de apertura ■ automática Para abrir: Presione el interruptor hacia abajo. Para cerrar: Tire del interruptor hacia arriba. Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la Cerrar posición que desea.
  • Página 120 Funcionamiento de los controles alrededor del volante Modelos sin sistema de acceso sin llave Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la llave. Al retirar la llave del interruptor de encendido mientras se circula se bloquea la dirección.
  • Página 121 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Modelos con sistema de acceso sin llave Botón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Cambio de la modalidad de alimentación Cobertura de funcionamiento del botón ENGINE ■ START/STOP Puede arrancar el motor cuando el control a distancia de Transmisión variable continua Caja de cambios manual acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
  • Página 122 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Apagado automático ■ No deje la modalidad de alimentación en ACCESORIOS o Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y la CONTACTO al salir del vehículo.
  • Página 123 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Recordatorio de modalidad de alimentación ■ Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS, suena un aviso acústico de advertencia. 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave ■...
  • Página 124 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor está...
  • Página 125 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el Modelo con volante a la derecha interruptor de encendido está en la posición de Giro a la izquierda CONTACTO Giro a la derecha Modelo con volante a la izquierda Giro a la derecha Giro a la izquierda *1 : Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un...
  • Página 126 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces 1Interruptores de luces ■ Funcionamiento manual Modelos con sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, las luces se Modelos sin control automático de Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO encienden y se apagan, con independencia del luces APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas,...
  • Página 127 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces 1Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) ■ Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El sistema de luces automáticas se puede utilizar noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de cuando la modalidad de alimentación está...
  • Página 128 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla Luces antiniebla Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. Interruptor de luces antiniebla * No disponible en todos los modelos...
  • Página 129 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción de día Luces de conducción de día Las luces de posición/conducción de día se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: • La modalidad de alimentación se encuentra en CONTACTO. • El interruptor de los faros está...
  • Página 130 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO. Gire el dial de ajuste para seleccionar un ángulo adecuado para los faros.
  • Página 131 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas 1Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas ■ AVISO El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. interruptor de encendido está en la posición de Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 132 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero ■ Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, ON) El limpiaparabrisas funciona continuamente. ■ Lavaparabrisas ( El surtidor se acciona mientras gira el interruptor a esta posición.
  • Página 133 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Cuando el brillo del medidor se reduce, se puede 1Control de brillo Pantalla de información del tipo A utilizar el control de control de brillo para ajustar el El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si brillo del panel de instrumentos.
  • Página 134 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo ■ Indicador de nivel de brillo Pantalla de información del tipo A Si se ajusta el brillo, aparece en la pantalla un indicador del nivel de brillo. Pantalla de información del tipo B...
  • Página 135 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero Botón del desempañador trasero Pulse el botón del desempañador trasero para 1Botón del desempañador trasero desempañar la luneta con el interruptor de Este sistema consume mucha energía, así que apáguelo en encendido en la posición de CONTACTO cuanto se haya desempañado la luneta.
  • Página 136 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo que se 1Ajuste del volante pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 137 Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para mantener una buena visibilidad. Retrovisor con posiciones de día y noche ■...
  • Página 138 Ajuste de los asientos Asiento delantero Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener totalmente el suficiente. ADVERTENCIA control del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,...
  • Página 139 uuAjuste de los asientosuAsiento delantero 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ■ ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un Circular con el respaldo del asiento demasiado amplia separación entre el pecho y la tapa del airbag inclinado puede causar lesiones graves o en el centro del volante.
  • Página 140 uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos /Asientos traseros Segunda fila de asientos /Asientos traseros ■ Ajuste de las posiciones de los asientos Asiento sin cabecera central Asiento con cabecera central Ajuste de la posición Palanca de ajuste de la Ajuste de la posición Palanca de ajuste de la horizontal...
  • Página 141 uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos /Asientos traseros 1Segunda fila de asientos /Asientos traseros Plegado de los asientos traseros ■ ADVERTENCIA Modelos para cinco pasajeros 1. Guarde el enganche del cinturón de seguridad en Si el respaldo o el asiento no están bien la ranura del cojín del asiento.
  • Página 142 uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos /Asientos traseros 1Plegado del asiento trasero Plegado del asiento trasero ■ Los asientos traseros se pueden plegar para llevar elementos Modelos para cinco pasajeros más voluminosos en el maletero. 1. Pliegue el respaldo hacia delante. Al volver el respaldo a la posición vertical, aguante el 2 Plegado de los asientos traseros P.
  • Página 143 uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos /Asientos traseros 3. Quite la correa almacenada en la parte trasera 1Plegado del asiento trasero Correa del cojín del asiento. Asegúrese de guardar el enganche del cinturón de seguridad y la hebilla antes de girar el asiento plegado. No utilice la correa y el gancho para otros fines.
  • Página 144 uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos /Asientos traseros 1Acceso a la tercera fila de asientos Acceso a la tercera fila de asientos ■ ADVERTENCIA Modelos para siete pasajeros Asegúrese de que los respaldos estén bien trabados antes de conducir. Al acceder a la tercera fila de asientos, tenga cuidado de no tropezar con la segunda fila.
  • Página 145 uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos Modelos para siete pasajeros Tercera fila de asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Palanca de ajuste de la inclinación del respaldo/plegado Empuje hacia abajo la palanca para cambiar el ángulo y plegar el respaldo.
  • Página 146 uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos 1Plegado de la tercera fila de asientos Plegado de la tercera fila de asientos ■ Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los Los asientos de la tercera fila se pueden plegar de forma individual para obtener un mayor objetos que sobresalen hacia la tercera fila de asientos espacio de almacenamiento.
  • Página 147 uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos 1Plegado hacia arriba de la tercera fila de asientos Plegado hacia arriba de la tercera fila de asientos ■ La tercera fila de asientos se puede plegar para llevar 1. Pliegue los respaldos hacia delante. elementos más voluminosos en el maletero.
  • Página 148 uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos 3. Quite la correa lateral fijada en la parte trasera 1Plegado hacia arriba de la tercera fila de asientos del cojín del asiento. Asegúrese de guardar el enganche del cinturón de seguridad y la hebilla antes de girar el asiento plegado. No utilice la correa y el gancho para otros fines.
  • Página 149 uuAjuste de los asientosuCabeceras Cabeceras Su vehículo está equipado con cabeceras en los dos asientos delanteros. Los asientos traseros/de la segunda y tercera fila también disponen de cabeceras en las posiciones exteriores y central 1Ajuste de cabeceras delanteras ■ Ajuste de las cabeceras delanteras ADVERTENCIA Las cabeceras resultan más efectivos para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por...
  • Página 150 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Cambio de la posición de la cabecera de los asientos de la Cambio de la posición de la cabecera de los asientos de la ■ segunda fila segunda fila Cuando utilice las cabeceras de los asientos exteriores y del El pasajero que ocupa el asiento posterior o de la Exterior asiento central...
  • Página 151 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Cambio de la posición de la cabecera de los asientos de la Cambio de la posición de la cabecera de los asientos de la ■ tercera fila tercera fila Cuando utilice las cabeceras en las posiciones de la tercera Modelos para siete pasajeros fila, tire de las cabeceras hasta su posición más alta.
  • Página 152 uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada Mantenga una postura adecuada Una vez que todos los ocupantes han ajustado sus asientos y cabeceras , y se han 1Mantenga una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo estacione en un lugar seguro con el motor apagado.
  • Página 153 Iluminación interior/elementos auxiliares interiores Luces interiores 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores ■ En la posición de activación por la posición de las puertas, las CONTACTO ■ Delante luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30 Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas y el maletero.
  • Página 154 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores Luz del maletero ■ ■ ACTIVADO La luz se enciende al abrir el portón y se apaga al cerrarlo. Desactivado ■ DESACTIVADO Encendido La luz permanece apagada aunque se abra el portón. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 155 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores 1Guantera Guantera ■ ADVERTENCIA Tire de la manija para abrir la guantera. Manija La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque el acompañante viaje con el cinturón de seguridad puesto.
  • Página 156 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Delante Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras. Lado del conductor Lado del acompañante...
  • Página 157 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros/de la Central segunda fila Lado derecho Lado izquierdo CONTINUA...
  • Página 158 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de la tercera fila de asientos/ Lado derecho del suelo del maletero Lado izquierdo Compartimento del suelo del maletero ■ Modelos para cinco pasajeros Levante la tapa del piso del maletero. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 159 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Toma de alimentación de accesorios Toma de alimentación de accesorios ■ AVISO Las tomas de alimentación de accesorios pueden usarse cuando el interruptor de encendido No introduzca elementos calefactores como encendedores está en ACCESORIOS o CONTACTO de tipo automoción.
  • Página 160 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Salidas de aire Salidas de aire Ventilación Salidas de aire del salpicadero del piso y del del piso del piso y el salpicadero desempañador del parabrisas Botón Rendimiento máximo de refrigeración del aire condicionado.
  • Página 161 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Calefacción ■ La calefacción utiliza el refrigerante del motor para calentar el aire. 1. Ajuste la velocidad del ventilador con la barra de control del ventilador. 2.
  • Página 162 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C ■ Para deshumidificar el interior Cuando se utiliza conjuntamente con la calefacción, el sistema de aire acondicionado calienta y seca el interior y puede impedir que las ventanillas se empañen. 1.
  • Página 163 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Refrigeración ■ Modelos con sistema de calefacción Modelos sin sistema de calefacción 1. Ajuste la velocidad del ventilador con la barra de control del ventilador. 2.
  • Página 164 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C ■ Para enfriar rápido el interior 1Para enfriar rápido el interior 1. Pulse Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo 2. Deslice la palanca a más rápido abriendo parcialmente las ventanillas.
  • Página 165 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas ■ Por su seguridad, compruebe que tenga una buena visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar la marcha.
  • Página 166 Sistema de aire acondicionado Uso del aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso del aire acondicionado automático sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 167 uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático Utilice el sistema con el motor en marcha. 1Para enfriar rápido el interior 1. Pulse el botón AUTO. Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo 2. Ajuste la temperatura interior con la barra de control de temperatura. más rápido abriendo parcialmente las ventanillas.
  • Página 168 uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas ■ Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Al pulsar el botón (desempañador del visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar parabrisas) se enciende el sistema de aire la marcha.
  • Página 169 uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático Sensores de aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático Sensor está equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 170 uuSistema de aire acondicionado uRefrigeración trasera Refrigeración trasera Utilice el sistema con el motor en marcha. 1Refrigeración trasera Palanca del control del ventilador 1. Encienda el sistema de aire acondicionado en el Cuando el botón A/C del panel de control delantero está panel de control delantero.
  • Página 171 Funciones En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas. Sistema de audio Mensajes de error de audio Información acerca del sistema de audio.. 170 iPod/Unidad de memoria USB ....185 Información general del sistema de audio Puerto USB .......... 171 Toma de entrada auxiliar .....
  • Página 172 Sistema de audio Información acerca del sistema de audio El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir archivos WMA/MP3/ 1Información acerca del sistema de audio AAC, unidades de memoria USB, iPod y dispositivos Bluetooth®. iPod y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc. Puede activar el sistema de sonido desde los botones e interruptores del panel.
  • Página 173 uuSistema de audio uPuerto USB Puerto USB Abra la consola central. Coloque el conector USB 1Puerto USB del iPod o la unidad de memoria USB en el puerto • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. USB.
  • Página 174 uuSistema de audio uToma de entrada auxiliar Toma de entrada auxiliar Utilice la toma para conectar dispositivos de audio estándar. 1Toma de entrada auxiliar 1. Abra la cubierta AUX. Para cambiar el modo o volver al modo AUX, pulse el botón Tapa 2.
  • Página 175 Operación básica del sistema de audio Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de 1Operación básica del sistema de audio ACCESORIOS o de CONTACTO Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control Use el control de selección y el botón MENU para de selección.
  • Página 176 uuOperación básica del sistema de audio uAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón (sonido). 1Ajuste del sonido Gire para seleccionar el modo de Cuando el nivel de ajuste llega al centro, aparece 0 en la sonido y, después, pulse pantalla.
  • Página 177 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Botones Botones Pulse o mantenga pulsados para Pulse para pasar a la siguiente emisora buscar arriba y abajo en la banda seleccionada una presintonizada y para pasar a la emisora emisora con una señal potente.
  • Página 178 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM 1Reproducción de radio AM/FM Selección automática (A. SEL) ■ El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones Utilice la función de selección automática para escanear las dos bandas y memorizar las de FM en estéreo.
  • Página 179 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod a un puerto USB mediante el conector USB de iPod y, a continuación, pulse el botón MEDIA. 2 Puerto USB P. 171 Botones Pulse para cambiar de canción.
  • Página 180 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un archivo de un menú iPod Cómo seleccionar un archivo de un menú iPod ■ Los archivos del menú iPod seleccionados son: Listas de reproducción ■ Si desea seleccionar una canción de PLAYLIST Artistas Álbumes Canciones...
  • Página 181 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar una visualización de título Cómo seleccionar una visualización de título ■ Elementos del menú de modo de visualización de título Si los datos del iPod que se están reproduciendo están grabados con datos de texto, se pueden ELAPSED-T: Tiempo transcurrido SONG: Nombre de canción...
  • Página 182 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA.
  • Página 183 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de ■ selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Información general del sistema de audio P.
  • Página 184 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar una visualización de título Cómo seleccionar una visualización de título ■ Elementos del menú de modo de visualización de título Si los datos del USB que se están reproduciendo están grabados con datos de texto, se pueden ELAPSED-T: Tiempo transcurrido FILE: Nombre de archivo...
  • Página 185 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua teléfono de manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 186 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth® Reproducción de archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono.
  • Página 187 Mensajes de error de audio iPod/Unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 188 Información general del sistema de audio iPod y unidad de memoria USB compatibles 1Compatibilidad de modelos de iPod Compatibilidad de modelos de iPod ■ Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos. Modelo iPod (5ª...
  • Página 189 Bluetooth SIG, llamada entrante o para finalizar una llamada. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Control de selección: Gírelo a la izquierda o a la derecha para desplazarse por las nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 190 uuSistema de teléfono de manos libres uUso del HFT 1Pantalla de información de estado del HFT Pantalla de información de estado del HFT ■ La información que aparece en la pantalla varía de un La pantalla le avisa cuando hay una llamada modelo de teléfono a otro.
  • Página 191 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT Menús de HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús de HFT para utilizar el sistema. Para utilizar el sistema, en primer lugar debe emparejar su teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema Botón (Teléfono) mientras el vehículo está...
  • Página 192 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT Mantenga pulsado Botón (Teléfono) DEVICES List a device list. Permite mostrar una lista de dispositivos almacenados o añadir un nuevo dispositivo. CONNECTION Connect Permite conectar un teléfono al sistema. Disconnect Permite desconectar del sistema un teléfono emparejado. DATA RESET Permite borrar todos los teléfonos emparejados, entradas de la agenda telefónica y códigos de seguridad del sistema.
  • Página 193 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT 1Configuración del teléfono Configuración del teléfono ■ Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su ■ Para emparejar un teléfono móvil desde el sistema teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado 1.
  • Página 194 Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible. El sistema busca automáticamente un dispositivo Bluetooth. 3. Gire para seleccionar ADD DEVICE. 4. Gire para seleccionar YES y a continuación busque dispositivos Bluetooth con el teléfono. Desde el teléfono, seleccione Honda HFT.
  • Página 195 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1. Mantenga pulsado el botón (teléfono) para El código de emparejamiento de inicio es 0000 hasta que se mostrar la pantalla SETUP.
  • Página 196 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT Para borrar el sistema ■ Los teléfonos emparejados, todas las entradas de marcación rápida y todos los datos importados del directorio se pueden eliminar. 1. Mantenga pulsado el botón (teléfono) para mostrar la pantalla SETUP.
  • Página 197 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT Marcación rápida ■ Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono. Para memorizar un número de marcación rápida: 1. Pulse (teléfono) para mostrar la pantalla HFT. 2. Gire para seleccionar SPEED DIAL y, a continuación, pulse 3.
  • Página 198 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT ■ Para modificar un número de marcación rápida 1. Pulse (teléfono) para mostrar la pantalla HFT. 2. Gire para seleccionar SPEED DIAL y, a continuación, pulse 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 199 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT ■ Para borrar un número de marcado rápido 1. Pulse (teléfono) para mostrar la pantalla HFT. 2. Gire para seleccionar SPEED DIAL y, a continuación, pulse 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 200 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT 1Realización de una llamada Realización de una llamada ■ Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas mediante las siguientes persona a la que llama a través de los altavoces. opciones: •...
  • Página 201 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT ■ Para realizar una llamada mediante marcado rápido 1. Pulse (teléfono) para mostrar la pantalla HFT. 2. Gire para seleccionar SPEED DIAL y, a continuación, pulse 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 202 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT ■ Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas El historial de llamadas se guarda por DIALED, RECEIVED y MISSED. El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono 1.
  • Página 203 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada ■ Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón o gire para seleccionar ANSWER y audible (si está activado) y aparece la pantalla de después pulse para dejar la llamada actual en espera y INCOMING.
  • Página 204 uuSistema de teléfono de manos libres uMenús de HFT 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada ■ MUTE: Permite silenciar el teléfono. Las operaciones siguientes están disponibles durante una llamada. TRANSFER: Permite transferir una llamada del HFT al ■ Para cambiar el volumen del micrófono teléfono.
  • Página 205 Conducción En este capítulo se aborda la conducción y el Abastecimiento. Antes de conducir Modelos con sistema auxiliar de Modelos con transmisión variable estabilidad del vehículo (VSA) continua sin paletas de cambio Preparativos para la conducción ... 204 Límite de carga ........207 Cambios ..........
  • Página 206 Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior ■ AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 207 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior ■ La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 208 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 209 uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 533 kgs., este valor incluye a 1Límite de carga los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P.
  • Página 210 Circulación con un remolque Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 211 Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está aplicado. motor. Para arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja, apague todos los accesorios eléctricos, como las luces, el sistema de calefacción y refrigeración /sistema de control...
  • Página 212 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a ARRANQUE 1Arranque del motor sin pisar el pedal del acelerador. No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE durante más de 10 segundos. • Si el motor no arranca de inmediato, espere como mínimo 30 segundos antes de volver a intentarlo.
  • Página 213 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ Sistema de asistencia en arranque en pendiente 1Sistema de asistencia en arranque en pendiente El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente Es posible que el sistema de asistencia en arranque en para impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie del pedal del pendiente no pueda impedir que el vehículo ruede cuesta freno al pedal del acelerador.
  • Página 214 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está aplicado. motor. Para arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja, apague todos los accesorios eléctricos, como las luces, el sistema de calefacción y refrigeración /sistema de control...
  • Página 215 uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el Acerque el control a distancia sin llave al botón ENGINE pedal del acelerador. START/STOP si la pila del control a distancia tiene poca ENGINE carga.
  • Página 216 uuDurante la conducciónuArranque del motor Inicio de la marcha ■ Modelos con caja de cambios automática de variación continua 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, suelte el freno de estacionamiento. Compruebe que se haya apagado el indicador del sistema de frenos y del freno de estacionamiento.
  • Página 217 uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción 1Precauciones durante la conducción Con niebla ■ PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada La visibilidad se reduce cuando hay niebla. Al conducir, encienda las luces de cruce, incluso de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad durante el día.
  • Página 218 uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática de variación continua 1Precauciones durante la conducción Con lluvia ■ Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar La carretera se vuelve resbaladiza con la lluvia. Evite frenazos bruscos, aceleraciones rápidas y bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar maniobras abruptas, y sea más precavido al conducir.
  • Página 219 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin paletas de cambio Cambios 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO ■...
  • Página 220 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO Zona roja del Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición cuentarrevoluciones a la posición y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 221 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios automática de variación continua con paletas de cambio Cambios 1Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No puede cambiar la modalidad de alimentación de CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a menos ■...
  • Página 222 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición Zona roja del tacómetro a la posición y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 223 uuDurante la conducciónuCambios 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades ■ En el modo de cambio manual de 7 velocidades, se puede Utilice las paletas de cambio para cambiar entre 1ª y 7ª velocidad sin retirar las manos del cambiar a una marcha superior o inferior utilizando la paleta volante.
  • Página 224 uuDurante la conducciónuCambios 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades ■ Cada vez que se acciona una paleta de cambio se efectúa La marcha se puede iniciar únicamente en 1ª. un único cambio de marcha.
  • Página 225 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios manual Cambios 1Cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO No cambie a antes de que el vehículo se detenga por Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
  • Página 226 uuDurante la conducciónuCambios Bloqueo de marcha atrás ■ La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 227 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) previsto.
  • Página 228 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA ■ En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se Este botón se encuentra en el panel de controles del atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Testigo del VSA OFF lado del conductor.
  • Página 229 Frenado Sistema de frenos 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento ■ AVISO Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo parado cuando está estacionado. Suelte el freno de estacionamiento por completo antes de Aplicación: iniciar la marcha. El eje y los frenos traseros pueden resultar Tire de la palanca hacia arriba hasta el tope sin dañados si conduce con el freno de estacionamiento pulsar el botón de liberación.
  • Página 230 uuFrenadouSistema de frenos 1Freno de pie Freno de pie ■ Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las ruedas delanteras y de tambor en las lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es traseras.
  • Página 231 uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 1Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ■ AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen, y le ayuda a usted a mantener el control de la Es posible que el ABS no funcione si se utilizan neumáticos de dirección accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 232 uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Modelos con sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■...
  • Página 233 Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado 1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo 2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como por ejemplo hierba seca, aceite o madera. Modelos con caja de cambios automática de variación continua El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
  • Página 234 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores controlan los obstáculos que se encuentran detrás del vehículo, y el aviso acústico 1Sistema del sensor de estacionamiento proporciona información aproximada sobre la distancia entre el vehículo y el obstáculo. Aun cuando el sistema esté...
  • Página 235 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre su vehículo y los obstáculos de detrás Distancia entre el parachoques y el obstáculo Duración del aviso acústico intermitente Sensores traseros Moderada 110-65 cm aprox. Breve 65-55 cm aprox.
  • Página 236 Abastecimiento Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Modelos de Brunei, Filipinas, México, Malasia y Vietnam AVISO Gasolina sin plomo de 91 o más octanos El uso de gasolina que contiene plomo presenta los Modelos de Indonesia siguientes riesgos: Se recomienda gasolina sin plomo de 90 o más octanos...
  • Página 237 uuAbastecimientouSuministro Suministro 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro del mismo al lado del surtidor de la estación de ADVERTENCIA servicio. Tirar 2. Apague el motor. La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede 3. Tire de la manija de apertura de la tapa del quemarse o herirse gravemente al manipular depósito de combustible en la parte inferior del combustible.
  • Página 238 uuAbastecimientouSuministro 5. Coloque el tapón de llenado de combustible en 1Suministro el soporte. Tapón La boquilla de la manguera del surtidor se detiene 6. Introduzca a fondo la boquilla de combustible. automáticamente para dejar espacio en el depósito de Cuando el depósito esté lleno, la boquilla de combustible con objeto de que el combustible no rebose a causa del cambio de la temperatura del aire.
  • Página 239 Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO 1Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO depende de varios Para determinar el consumo real de combustible durante la factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo...
  • Página 241 Mantenimiento En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de Comprobación del aceite ..... 252 Vida útil de los neumáticos ....277 mantenimiento Llenado del aceite del motor ....253 Sustitución de neumáticos y ruedas ..278 Revisión y mantenimiento ....
  • Página 242 Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 243 Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes. Su automóvil debe ser inspeccionado y recibir Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de mantenimiento con su concesionario Honda tocar las piezas del vehículo. autorizado, de acuerdo a los intervalos de servicio descritos en la póliza de garantía,...
  • Página 244 Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 245 Recordatorio de servicio Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un indicador que le recuerda que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo. 2 Programa de mantenimiento P. 245 Cuando se acerca el mantenimiento necesario El indicador de servicio necesario parpadea o permanece encendido cada vez que se gira el interruptor de encendido a CONTACTO Indicador de mantenimiento necesario ■...
  • Página 246 uuRecordatorio de servicio uCuando se acerca el mantenimiento necesario Restablecimiento del indicador 1Restablecimiento del indicador ■ El indicador de mantenimiento necesario se restablecerá en 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de el concesionario una vez que se haya realizado el Control BLOQUEO o ACCESORIOS...
  • Página 247 Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una descripción más detallada.
  • Página 248 uuPrograma de mantenimientou Mantenimiento a la distancia o el tiempo km x 1.000 indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar las bujías Iridio Cada 100.000 km Iridio/E85 Cada 60.000 km Níquel Cada 40.000 km Revisar las correas de tracción • •...
  • Página 249 uuPrograma de mantenimientou Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas Elementos Condición bajo cero, por recorrido.
  • Página 250 uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento Registro de mantenimiento Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en su vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello 20.000 km (o 12 meses) 40.000 km...
  • Página 251 Operaciones de mantenimiento bajo el cofre Puntos de mantenimiento bajo el cofre Modelo con volante a la derecha Modelo con volante a la izquierda Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos (tapón negro) (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Batería Tapón de llenado de aceite del motor Varilla de medición del nivel...
  • Página 252 uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuApertura del cofre Apertura del cofre 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 1Apertura del cofre Manija de apertura del cofre aplique el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la palanca de liberación del cofre bajo la No abra el cofre cuando los brazos del limpiaparabrisas esquina exterior inferior del salpicadero del lado estén levantados.
  • Página 253 útil del ● de combustible motor. ACEA A5/B5 ● Utilice aceite de motor original de Honda u otro aceite del motor comercial del grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se 0W-20, 0W-30, 5W-30 indica. 10W-30 El aceite 0W-20 está...
  • Página 254 uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que 1Comprobación del aceite suministre. Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 255 uuOperaciones de mantenimiento bajo el c o f r e uLlenado del aceite del motor Llenado del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Llenado del aceite del motor aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite de motor por encima de la marca superior.
  • Página 256 El uso continuado de un refrigerante 2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando depósito de reserva. fallos de funcionamiento o averías en el sistema de Si el nivel de refrigerante está...
  • Página 257 uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuRefrigerante del motor 1Radiador Radiador ■ AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las Tapón del radiador están fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 258 El nivel del líquido se debe inspeccionar en un concesionario y reemplazarse si es necesario. El uso de un líquido de caja de cambios distinto de Honda HCF-2 puede afectar de forma negativa al funcionamiento y Siga los intervalos de cambio del líquido para transmisión variable continua (CVT) indicados en a la vida útil de la caja de cambios del vehículo, y puede...
  • Página 259 1Líquido de la caja de cambios manual Líquido de la caja de cambios manual ■ Si Honda MTF no está disponible, puede usar el aceite del Líquido especificado: Honda MTF motor de viscosidad SAE 0 W-20 o 5 W-20 certificado por API como solución temporal.
  • Página 260 uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: Líquido de los frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague. El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar Comprobación del líquido de frenos ■...
  • Página 261 uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas Reposición del líquido lavaparabrisas Abra la tapa y compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas. 1Reposición del líquido lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del AVISO Depósito del lavaparabrisas lavaparabrisas.
  • Página 262 Sustitución de bombillas Bombillas de los faros Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena) AVISO Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy Luz de cruce: 55 W (H11 para el tipo de bombilla halógena) elevadas cuando están encendidas.
  • Página 263 uuSustitución de bombillasuBombillas de los faros Luz de cruce ■ 1. Presione la lengüeta para retirar el conector. 2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para Bombilla desmontarla. Conector 3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del faro y gírela a la derecha. Lengüeta 4.
  • Página 264 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla Bombillas de las luces antiniebla Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de las luces antiniebla Luz antiniebla: 35 W (H8 para el tipo de bombilla halógena) AVISO Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy 1.
  • Página 265 uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla 2. Extraiga los tornillos utilizando un desarmador de estrella. 3. Extraiga el conjunto de la luz antiniebla. Tornillos 4. Presione la lengüeta para retirar el conector. Conector 5. Gire la bombilla dañada a la izquierda para desmontarla.
  • Página 266 uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros Bombillas de intermitentes delanteros Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente delantero: 21 W (ámbar) 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo. Bombilla 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva.
  • Página 267 2. Introduzca una bombilla nueva. Casquillo Modelos con luces de posición tipo LED Las luces de posición son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 268 Luces de posición/luces de conducción de día Las luces de posición/conducción de día son tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 269 3. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. Bombilla Tipo retrovisor de puerta Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 270 1Bombillas de las luces traseras, de freno e intermitentes traseros Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de luces se Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda Luces de freno: 21 W autorizado.
  • Página 271 uuSustitución de bombillasuBombillas de luces de marcha atrás Bombillas de luces de marcha atrás Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz de marcha atrás: 16 W 1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con un desarmador de punta plana. Envuelva el desarmador de punta plana en un paño para que no se produzcan daños.
  • Página 272 3. Retire la bombilla antigua. 4. Introduzca una bombilla nueva. Bombilla Lengüeta Lente Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 273 uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un Bombilla de la luz del techo ■ desarmador de punta plana para delantera/trasera desmontarla. Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente. Envuelva el desarmador de punta plana en un paño para que no se produzcan Bombilla Luz del techo delantera/trasera: 8 W...
  • Página 274 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal. Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero delantero...
  • Página 275 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del soporte jalando del extremo con lengüeta hacia fuera. Rasqueta 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta que ha retirado y móntelas en una rasqueta nueva.
  • Página 276 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 277 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta del limpiaparabrisas y móntelas en una rasqueta de goma nueva. Fijación Goma Fijación 5. Deslice la nueva rasqueta sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 278 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de ADVERTENCIA rodadura.
  • Página 279 Si la banda está Cuando deseche los neumáticos asegúrese desgastada y el indicador queda visible, sustituya el de llevarlos a un Concesionario Honda o llame neumático. a una empresa autorizada para su recolección Los neumáticos desgastados presentan una y evite tirarlos en drenajes, basureros, tracción deficiente en carreteras mojadas.
  • Página 280 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el costado del neumático). ADVERTENCIA El uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados Montar neumáticos inadecuados en el vehículo...
  • Página 281 uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás (no de un lado a otro).
  • Página 282 Batería Comprobación de la batería Modelos con ventana del indicador de 1Batería Ventana del indicador de prueba comprobación en la batería ADVERTENCIA Compruebe el estado de la batería una vez al mes. Compruebe la ventana del indicador de La batería libera gas hidrógeno explosivo comprobación y si los terminales presentan durante el funcionamiento normal.
  • Página 283 Para obtener más información, póngase en contacto con un concesionario. ADVERTENCIA Cuando deseche la batería asegúrese de llevarla a un Concesionario Honda o llame a una empresa autorizada para su recolección y evite tirarla en drenajes, basureros, áreas verdes, lugares concurridos o dejarlos...
  • Página 284 Mantenimiento del control a distancia Sustitución de la pila de botón Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA Llaves de contacto con control a distancia ■ PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA Tipo de pila: CR1620 Tornillo La pila del control a distancia puede producir...
  • Página 285 uuMantenimiento del control a distancia uSustitución de la pila de botón ■ Control a distancia de acceso sin llave Tipo de pila: CR2032 1. Retire la llave integrada. 2. Retire la mitad superior haciendo palanca con una moneda en el borde con cuidado. Envuelva una moneda en un paño para evitar dañar el control a distancia de acceso sin Batería...
  • Página 286 Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración/sistema de aire acondicionado Filtro de polvo y polen 1Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración/ Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen ■ sistema de aire acondicionado Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. El uso de ambientadores puede reducir el efecto Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por desodorizante del filtro de polvo y polen así...
  • Página 287 uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración/sistema de aire acondicionado uFiltro de polvo y polen 4. Presione las lengüetas de las esquinas de la 1Filtro de polvo y polen carcasa del filtro. Extraiga la carcasa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en 5.
  • Página 288 Limpieza Cuidado del interior Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 289 uuLimpiezauCuidado del interior 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla ■ Modelos con desempañador trasero Límpiela con limpiacristales. Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos.
  • Página 290 uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de daños en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 291 uuLimpiezauCuidado del exterior 1Aplicación de cera Aplicación de cera ■ AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo frente a los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 292 uuLimpiezauCuidado del exterior Cristales de las luces exteriores empañados ■ Los cristales interiores de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si conduce con lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse condensación dentro de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas del vehículo con lluvia).
  • Página 293 No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, Si están montados correctamente, los teléfonos móviles, las ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto alarmas, los radioteléfonos, la antena de radio y los sistemas similar.
  • Página 295 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas......... 294 Indicador encendido/parpadeando Comprobación y sustitución de los fusibles.. 322 Remolcado de emergencia....323 Tipos de herramientas ......294 Si se enciende el indicador de presión baja de En caso de pinchazo......
  • Página 296 Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Las herramientas están almacenadas en el maletero. Gato Neumático de repuesto Llave para tuercas Gancho para de rueda/ remolque Manivela del gato desmontable Barra para la Desarmador Mango manivela del de punta gato plana Juego de Gato...
  • Página 297 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el ADVERTENCIA: El gato solo se debe usar como ayuda en neumático pinchado con rueda de repuesto de tamaño normal.
  • Página 298 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ■ La llave para tuercas de rueda suministrada con el vehículo 1. Abra el maletero. está especialmente adaptada para encajar en el eje del Control 2.
  • Página 299 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 5. Ponga la llave para tuercas de rueda en el tornillo 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado de fijación y gírela hacia la izquierda para bajar la Tenga cuidado de no lesionarse al sacar o guardar el rueda de repuesto.
  • Página 300 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 8. Coloque el neumático de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir. 9. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta Llave para tuercas de rueda aproximadamente con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 301 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Cómo colocar el gato Cómo colocar el gato ■ ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 302 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Cómo colocar el gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 303 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado ■ No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o Modelos sin polvera utilizando un tubo. Polvera 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático pinchado.
  • Página 304 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ■ ADVERTENCIA 1. Coloque el neumático pinchado boca arriba en el Llave soporte para la rueda de repuesto. para En caso de colisión, los objetos sueltos pueden tuercas 2.
  • Página 305 El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería de arranque. Arranque con cables P.
  • Página 306 uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Modelos con sistema de acceso sin llave Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Si suena el aviso acústico, el indicador del botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca, arranque el motor de la siguiente forma: 1.
  • Página 307 uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir salvo emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 308 Arranque con cables 1Arranque con cables Procedimiento de arranque con cables ■ ADVERTENCIA Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. Apague el motor y abra el cofre. La batería puede hacer explosión si no se sigue el 1.
  • Página 309 uuArranque con cablesu 4. Conecte el otro extremo del segundo cable de arranque al punto de toma a tierra del motor como se muestra. No conecte este cable de arranque a ninguna otra parte. 5. Si su vehículo está conectado a otro vehículo, arranque el motor de este otro vehículo y haga que aumente el régimen del motor ligeramente.
  • Página 310 uuArranque con cablesu Qué hacer después de que el motor arranca ■ Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. 1. Desconecte el cable de arranque de la conexión a masa de su vehículo. 2.
  • Página 311 La palanca de cambios no se mueve Modelos con caja de cambios automática de variación continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Desbloqueo de la palanca ■ 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos sin sistema de acceso sin llave 2.
  • Página 312 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento El indicador de temperatura alta se enciende o el motor de repente pierde potencia. • ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 313 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Lo siguiente 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA Depósito de reserva funciona y pare el motor una vez que el indicador de temperatura alta se ha apagado. Retirar el tapón del radiador mientras el motor Si el ventilador de refrigeración no funciona, está...
  • Página 314 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador de presión baja de aceite ■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 315 uuIndicador encendido/parpadeando uSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún •...
  • Página 316 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) Si se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el indicador • Se enciende cuando hay algún problema en el sistema EPS. •...
  • Página 317 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles interruptor de encendido a BLOQUEO cubierta de la caja de fusibles. Circuito protegido Amperios compruebe si está...
  • Página 318 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Caja de fusibles interior del lado ■ Modelo con volante a la izquierda Modelo con volante a la derecha del conductor Se encuentra debajo del salpicadero. Modelo con volante a la izquierda Etiqueta de fusible La ubicación de los fusibles se muestra en la etiqueta debajo de la columna del volante.
  • Página 319 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelo con volante a la izquierda Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Circuito protegido y amperaje de fusibles ■ Desempañador de luneta (20 A) Elevalunas eléctrico del 20 A Circuito protegido Amperios Principal de IG 30 A acompañante Luz de cruce derecha –...
  • Página 320 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelo con volante a la derecha Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Circuito protegido y amperaje de fusibles ■ Marcha atrás 10 A Luz de carretera izquierda 10 A Circuito protegido Amperios Sistema de acceso sin llave 10 A 10 A Luz de cruce derecha principal...
  • Página 321 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Circuito protegido Amperios Parabrisas delantero (lento) 7,5 A Limpiaparabrisas delantero 30 A 10 A ABS/VSA (7,5 A) ST CUT RLY 7,5 A – – Luz trasera 10 A MISS SOL (7,5 A) 10 A Bomba de combustible 15 A Limpiaparabrisas trasero 15 A...
  • Página 322 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Malasia Caja de fusibles interior del lado ■ del acompañante Situada detrás de la guantera. Caja de fusibles 4. Localice la caja de fusibles encima de la unidad del sistema de aire condicionado. ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios...
  • Página 323 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Tipo de conducción por la derecha excepto modelos de Malasia ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios 4. Localice la caja de fusibles junto a la unidad del – – sistema de aire condicionado. Diag inicio 7,5 A 7,5 A...
  • Página 324 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a BLOQUEO 1Comprobación y sustitución de los fusibles . Apague los faros y todos los accesorios. AVISO 2. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 3.
  • Página 325 Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia AVISO ■ Remolcado de plataforma Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. se producirán daños graves.
  • Página 326 uuRemolcado de emergenciau Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: ■ suelo: 1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo AVISO situado debajo el vehículo alrededor de donde se Tapa...
  • Página 327 uuRemolcado de emergenciau 3. Saque el gancho para remolque y la llave para 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el Gancho para tuercas de rueda del maletero. suelo: remolque 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y Los frenos se calientan al descender una pendiente.
  • Página 328 No puede abrir el maletero 1Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero ■ Seguimiento: Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 329 Información Este capítulo incluye las especificaciones de su vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........328 Números de identificación....331 Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........331 Dispositivos que emiten ondas de radio ..
  • Página 330 Especificaciones Especificaciones del vehículo Especificaciones del motor Batería ■ ■ ■ BRIO SUV SOHC de 4 cilindros en línea con 24AH(5)/30AH(20) Modelo Tipo Capacidad/tipo refrigeración de agua BR-V 27AH(5)/30AH(20) Diámetro x carrera 73,0 x 89,4 mm 1.199 - 1.235 kg *1: Solo modelo de Pakistán Cilindrada 1.497 cm...
  • Página 331 16 x 6J 0,44 L en el depósito de reserva) Aceite del motor ■ Excepto modelos de México, Frenos Aceite de motor original de Honda ■ Pakistán y Vietnam Aceite SM de servicio API o de grado superior Tipo Con servofreno...
  • Página 332 uuEspecificacionesu Dimensiones del vehículo ■ 4.451 mm 4.453 mm *1, *9 4.453,3 mm *2, *11 Largo 4.456 mm *3, *10 4.456,3 mm *4, *12, *13 4.457 mm 1.734,8 mm *2, *4, *11, *12, *13 Ancho 1.735 mm *5, *8, *9, *10, *14 1.665,8 mm *2, *4, *11, *12, *13 Altura...
  • Página 333 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para Modelos de Vietnam registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 334 Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en funcionamiento. Modelos de México Todos los dispositivos de frecuencia de radio instalados en el vehículo cumplen con los requisitos y estándares de la normativa indicada a continuación: Según requiere la FCC: Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 335 ÍNDICE ÍNDICE Retrovisores ..........Batería descargada........Temperatura ..........Bloqueo/desbloqueo ........ABS (sistema de frenos antibloqueo) ..Volante............Bloqueos de seguridad para niños ....Abastecimiento Ajuste del reloj ..........Con una llave..........Indicador de combustible....... Apertura/cierre Desde el exterior ..........Indicador de nivel bajo de combustible ..Cofre ............
  • Página 336 Cambio forzado Consumo de combustible ......(Transmisión variable continua) ....Consumo de combustible al instante .... Faros............... Carga baja de la batería....... Consumo medio de combustible ..... Alineación ........... Carga máxima permitida ......Control de brillo (tablero de Atenuación ..........Cinturones (seguridad)........
  • Página 337 Luces de carretera.......... Luces encendidas ........... Herramientas..........Lavaparabrisas Mantenimiento necesario....... HFT (teléfono de manos libres)....Interruptor ........... Posición de la palanca de cambios....Hora (ajuste)............ Llenado/reposición del líquido ...... Presión baja de aceite ........Limpia/lavaparabrisas........Puertas y maletero abiertos ......Comprobación y sustitución de las rasquetas Recordatorio del cinturón de seguridad..
  • Página 338 Localización de averías......... Batería............El aviso acústico suena al abrir la puerta ..Control de aire acondicionado ..... Neumático de repuesto ....... El motor no arranca........Limpieza............Neumáticos............ El pedal del freno vibra........Líquido de frenos/embrague ......Comprobación y mantenimiento....Fusible fundido........
  • Página 339 Parabrisas Interiores............Deshielo/desempañado......Puertas............Radiador ............Limpia/lavaparabrisas ........Retrovisores de puertas......... Radio AM/FM..........Limpieza ..........Retrovisores exteriores........Refrigeración trasera ........Líquido lavaparabrisas........Reiniciar cuentakilómetros....... Rasquetas del limpiaparabrisas..... Reloj ..............Parada............Remolcado del vehículo Pinchazo de un neumático......Seguridad para niños ........Emergencia..........
  • Página 340 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ... Menús del HFT..........Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ..Opciones durante una llamada..... Sistema de aire acondicionado....Cambio del modo ....... Indicador ............Pantalla de información de estado de HFT..Deshielo de parabrisas y ventanillas ..... Sistema de prevención de bloqueo Para borrar el sistema........
  • Página 341 Tabla de especificaciones del lubricante ..Varilla de medición del nivel (aceite del Tablero de instrumentos ........ motor) ............Control de brillo .......... Vatios ............. Tacómetro ............Velocímetro ............. Tapa del depósito de combustible..Ventanillas (apertura y cierre)...... Polveras ............Ventilación ........